Ледяная старуха в Снежном замке - читать онлайн книгу. Автор: Анна Дашевская cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяная старуха в Снежном замке | Автор книги - Анна Дашевская

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Так ведь он только начался, — усмехнулась женщина.

— Страшно подумать, что будет дальше!

Выбрав в меню кофе, чай и келимас, Алексей поколебался, махнул рукой и добавил к списку пару булочек с кремом. Время завтрака подходит к концу, а до обеда еще очень далеко. Активировав кристалл для отправки заказа, он откинулся наконец на спинку кресла и уставился на даму, сидящую напротив.

— Ну вот. Теперь я готов ответить на ваши вопросы и задать встречные. Давайте знакомиться?

Госпожа Редфилд улыбнулась и кивнула.

— Итак, как вы знаете, меня зовут Алексей Верещагин. Я частный детектив и живу в основном в Москве, сюда приехал отдыхать с сыновьями и племянницей. В общем-то, это все…

— Ну, а я — Лавиния Редфилд, и здесь собиралась покататься на лыжах и отдохнуть после довольно тяжелого дела. Мы с вами в известной степени коллеги, только я занимаюсь расследованиями преступлений, совершенных с использованием магии.

Она протянула Алексу визитку.

— Коммандер? — он вздернул брови. — Однако! я дослужился в Легионе только до майора.

— Ну, вам и лет поменьше, чем мне… Итак, Алекс, как я уже сказала, у вашей племянницы произошла активация магических способностей. Собственно, я почувствовала сильнейший всплеск на магическом фоне и не могла не отреагировать. Если сейчас мы с вами аккуратно проведем девочку среди всех рифов, ваша семья получит весьма сильного мага.

— А специализацию вы видите?

— На данный момент у нее активировался воздух, это вообще самая легкая из стихий, она просыпается первой. Но помимо воздуха, у Катрин инициализировался ментал.

— Это странно… — медленно проговорил Алекс. — У нас в семье менталистов никогда не было. Ну, в последние лет пятьсот, сколько я знаю, не встречалось.

— В том-то и дело, что способности в этой области не являются семейными. Они проявляются совершенно произвольно, что называется — когда захотят.

— То есть нужно искать для нее специализированное учебное заведение… И делать это срочно, не так ли?

Госпожа Редфилд выпустила из трубки густой клуб дыма, который вытянулся лентой и превратился в спираль.

— Вы правы, — сказала она наконец. — Пока я здесь, я научу девочку простейшим приемам, необходимым менталисту, в первую очередь, управлять подключением и отключением дара. Но учиться ей придется всерьез. Я порекомендую школу и напишу письмо директору.

— Спасибо.

Разговор прервался с появлением молодого человека, быстро сгрузившего с подноса чашки, кофейник и заварочный чайник, сливки, графинчик с келимасом и устройство для подогревания рюмки. Когда официант ушел, госпожа Редфилд отпила глоток чая, щедро забеленного сливками, удовлетворенно кивнула и продолжила:

— Но есть еще один вопрос, и мне хотелось бы получить от вас ответ на него. Что, к Темному, здесь происходит??

Алекс поперхнулся кофе.

— Э-э-э… Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду расследование, к которому вы совершенно неправомерно привлекли детей. Даже не говорю о том, что вы в принципе не имеете права вести следствие по делу об убийстве, на которое у вас нет даже договора с заказчиком. Так что жду от вас развернутых пояснений.

В голосе госпожи Редфилд явственно громыхнуло железо. «Действительно, коммандер!» — подумал Алекс, вздохнул и начал рассказывать обо всем — о просьбе Кристиана де Вира и Карвера, о найденных уликах и обнаруженном случайно месте преступления, о том, как Кристиан ошибся с опознанием…

— То есть на данный момент вы не знаете, кто же был убит? — дама отложила трубку, отставила чайную чашку и подалась вперед, словно гончая, почуявшая зверя.

— Не знаем. Де Виру сообщили, что новый сомелье — чернокожий мужчина. Увидев в ванне тело, отвечающее этим… э-э-э…. параметрам, он и не усомнился. В конце концов, вы могли видеть, что здесь, в Валь де Неж, чернокожих, также как эльфов или орков, немного.

— Ни одного не видела, если честно, — покивала госпожа Редфилд. — Ну, орки или эльфы на лыжах кататься не любят. Это как раз понятно… А вы уверены в отсутствии магической составляющей в данном деле?

— Да ни в чем я не уверен! — ответил Верещагин с досадой. — Насколько я могу видеть, ее нет. Но моего уровня хватает на то, чтобы воспользоваться амулетом, огонек вот еще зажечь могу. Все, что требует существенного запаса сил, мне недоступно. Да и умею я немного…

— И все-таки, зачем вы втравили в это детей?

— Втравил? А вы пробовали что-нибудь запретить паре… ну, скажем, молодых игривых ротвейлеров? Я стараюсь не допускать их к каким-то настоящим серьезным расследованиям, но о работе рассказываю всегда. Здесь… да что говорить, я вообще не предполагал ни в чем участвовать! А сегодня утром, когда сошла лавина, мне нужно было, чтобы мальчишки и Катя не выходили из отеля и при этом были чем-то заняты.

— Да, понимаю… — госпожа Редфилд встала из кресла и прошлась по курительной, потом решительно развернулась к Алексу и сказала: — Ладно. Договоримся так: я, безусловно, поработаю с вашей племянницей и помогу ей на первых порах справляться с даром. Но меня заинтересовала ваша история с чиньскими шарами и трупом, самостоятельно добравшимся от шале до ванной комнаты в номере отеля. И я, пожалуй, приму в ней участие.

Могучим усилием воли подавив тяжелый вздох, Алекс церемонно поклонился и сказал:

— Почту за честь.


Вот чего сегодня не было в клинике, так это тишины. Деловито переговаривались лекари, переходя от одного пострадавшего к другому, звенели инструменты, охали и постанывали пациенты, вспыхивали с шипением специальные лампы для обнаружения внутренних повреждений… И над всем этим царил уверенный твердый голос главного врача, хирурга доктора Видона, успевавшего дать указания, осмотреть и успокоить пострадавшего, магической формулой активировать амулет, словом, успеть всюду.

Барбара нашла уголок на подоконнике, сунула туда пакет со своими вещами (да и что там вещей-то, зубная щетка и пижама) и поймала за рукав пролетавшего мимо доктора.

— Я маг-медик, — сказала она. — Педиатр, правда, но сегодня это не имеет значения. Я могу помочь.

— Педиатр — это хорошо, — ответил Видон, аккуратно вытягивая из ее пальцев ткань. — Нога как, не болит? Конечно, вам бы ее поберечь еще денек, но… Вот там, за второй дверью слева, девочка семнадцати лет, которой куском льда повредило лицо. У нас, к сожалению, нет пластического хирурга, а она очень боится, что останется изуродованной на всю жизнь. Посмотрите ее?

— Посмотрю, — храбро кивнула Барбара. Даром что ли она практиковалась три месяца в клинике Моttа di Livеnzа в Медиолануме? Сам профессор Ди Майо ее хвалил! И пусть последние пятнадцать лет она занималась совсем другим, все вспомнится, когда будет нужно.

После девочки с разбитым лицом она ассистировала второму врачу, доктору Эленвалю, сращивавшему сложные переломы двух позвонков, потом уже сама, закусив губу, погружала в магический сон пациентку и складывала раздробленные косточки в ее запястье… Словом, у пани Вишневской не было ни одной минуты, чтобы подумать о возвращении в отель. Наконец двери клиники перестали распахиваться ежеминутно, пациентов развели по палатам, а количество лекарей как-то резко уменьшилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению