Девушка без сердца - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брейн cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка без сердца | Автор книги - Даниэль Брейн

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— А как они выглядят?

Неужели я сейчас получу одно из важнейших подтверждений в этом деле? Да и все замерли, даже Джилл так и лежала грудью на столе, боясь пошевелиться.

— Я могу вам прислать фотографии, — сказала Лидия. — Вам руки или всю куклу? Но чтобы вы не страдали… не терзались… это анатомически точная копия человеческого тела. Если вы смотрели сериал «Скелеты»…

Джилл восторженно застонала.

— ...Там эти куклы задействованы постоянно, потому что героиня — антрополог и патологоанатом. Сейчас их оцифровали, «Скелеты» не имеют такого бюджета, как «Битва Государств».

— Как долго руки были у Таллии? — почти интимно поинтересовался Руперт. — Примерно — неделю, две?

— Месяц, наверное, — не очень уверенно отозвалась Лидия, — может, больше. Я могу поднять записи. Их привозила специальная машина и увозила тоже, эта кукла стоит как небольшой самолет.

— И хранила их Таллия, выходит, очень осторожно?

Я застыла. Перестала дышать. Руперт задал верный вопрос, и если сейчас выяснится, что Томас к этим рукам не мог прикоснуться…


— Когда части куклы находятся у декораторов, они могут мешать ими карри или чесать себе спину. Главное, что мы получаем их обратно в целости и сохранности.

И совсем здорово, если они могут проверить, что делали с этой куклой, пока никто не видит. Но что-то в интонации Лидии показалось мне странным.

— Что с руками делали? Таллия имитировала на них разрезы? — продолжал Руперт.

Я опять начала дышать. Все равно от моего кислородного голодания ответ Лидии никак не зависел.

— Да, — в тоне Лидии отчетливо звучало недовольство. Я не могла разобрать, чем или кем. — Если бы вы не спросили, я бы не вспомнила. Теперь у меня нехорошее чувство. Уже не исправить, и от этого мне очень больно. Я высказала Таллии претензии за неаккуратное обращение, я была тогда на взводе из-за новых препаратов. Мне показалось, Таллия на меня не обиделась. И все равно я была несправедлива.

— Можно подробнее? — нетерпеливо попросила я. — Что именно было с руками не так?

Лидия немного помялась. Джилл, воспользовавшись паузой, пыхтя, сползла со стола и откинулась на спинку кресла. Руперт положил мне руку на плечо.

— Кожа, которую мы даем, расходный материал, ее не жалко. Но я видела, что Таллия подрабатывала с этими руками еще на каком-то проекте, или — не знаю, как тогда объяснить. Их как будто много раз разрезали, ампутировали кисти и потом собирали обратно. Это несложно, если понять принцип и внимательно прочитать инструкцию. Не то чтобы рукам это навредило, меня сильно задело, что Таллия использовала наш реквизит для кого-то другого. Но, может, и нет, я сейчас понимаю, как было неладно… нет. Нелепо это обвинение, хорошо, что я ограничилась неаккуратностью. Сейчас бы мне было трудно себе это простить.

— Вот и ответ, — в сторону сказал Стивен, а Руперт спросил:

— Где сейчас эти руки?

— Их забрали для съемок «Места происшествия». Новый сезон, и бедных кукол для оцифровки разбирают на атомы. Они вам нужны?

— В таком случае нет. Спасибо вам, госпожа Лидия. Вы нам помогли. Не представляете, как. — И Руперт, покачав головой, успокаивающе добавил: — Таллия ни в чем не виновата, но и вы не ошиблись. Я не могу вам всего сказать, но это правда. Спасибо и до свидания.

Смартфон показал завершение вызова и погас. Мы стояли и смотрели на него, только Мэдди всхлипывала где-то в углу. Руперт опять покачал головой:

— Но если бы вы высказали Таллии все до конца, возможно, вы спасли бы ей жизнь.

Глава тридцать девятая

— Это слишком жестоко, Мартин, — вздохнула я и убрала смартфон. — Но ты и не сказал ей это в лицо.

— Мы получили ответ, — повторил Стивен. Да, без всяких сомнений. Случайно, просто стечение обстоятельств: сначала Джилл с ее любовью к сериалам, потом — Эльвира Лидия, которой задали правильные вопросы.

И все-таки это был не конец.

— Но не получили доказательства, — возразила я. — Руки как улики потеряны. Это и хорошо и плохо. Томас планировал преступление и готовился к нему. Если никто ничего не нашел по запросу о муляжах, можно его отзывать… Или пока не стоит. Может, нам повезет.

Руперт взял со стола планшет и с тоскливой миной его пролистал.

— Глухо, как в склепе, — пожаловался он. — Муляжами не пахнет. Но эти руки стоимостью в половину крыла «Магбаса» Томас покромсал знатно.

— Да, и мы не можем приобщить их к делу, — проворчала я. — Даже экспертиза уже ничего не даст. А телефоны в приемной комиссара, наверное, скоро взорвутся. Поехали в Академию. Хотя, скорее всего, не имеет смысла. Давайте сойдемся на том, что у ректора съехала крыша, и отдадим его доктору Меган.

Я кривила душой. Потому что у нас теперь было все — способ, возможность, орудие преступления. Мы нашли все, кроме мотива.

Точнее, у нас появилась версия — отмотать бы время назад! — что ректора Томаса кто-то подставил. Не в первый раз мы об этом подумали, но сейчас эта версия становилась основной.

Если мы с Рупертом выясним, как мог кому-то помешать ректор, в каком месте и в какое время он перешел дорогу тем, кто успешно развлекался с грантами, и как эти люди смогли обставить все так, что мы не видели их на видеозаписи. Пока видео было единственным, что делало версию шаткой.

Хотела бы я, чтобы все оказалось именно так? Обвинительное заключение, в котором указаны совершенно другие люди, те, которых пока мы не знаем? Или мне было все равно?

Руперт терпеливо ждал, Стивен уже убежал куда-то, Джилл клацала по клавишам, Мэдди складывала в папку бумаги — да, как ни странно, но бумажное производство себя не изживет, наверное, никогда, и все заключения мы до сих пор распечатываем. Кто-то в Процедурной Комиссии очень боится, что магнет однажды упадет вместе со всей информацией, наступит технический апокалипсис или начнется бунт машин. Поэтому у нас до сих пор стеллажи и папки.

Я тряхнула головой, возвращаясь в реальность. Рассуждать и пытаться оттянуть неизбежное можно сутками, а времени у нас нет вообще.

— Не хочешь, чтобы версия с Академией подтвердилась? — понимающе спросил меня Руперт. — Придется все начинать сначала. И все, что мы нашли, окажется ответами в конце учебника. Так?

Я кивнула.

— Так бывает, — улыбнулся мне Руперт. — Редко, но тебе повезло.

Он подразумевал хрестоматийный случай, который мог попасть в учебники, но я предпочла бы, чтобы все ограничилось нашим архивом.

— Спасибо на добром слове, — простонала я и вздрогнула от звонка служебного телефона. — Поехали, раньше начнем, раньше закончим.

— Нет, подожди, — резко остановила меня Джилл. — Сью, я не знаю, куда ты там собралась, но спустись, пожалуйста, в лаборатории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению