Четвертая жена синей бороды  - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Сладкая cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертая жена синей бороды  | Автор книги - Любовь Сладкая

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Когда мои губы уже опухли, щеки болели от напряжения, а бутончик лилии, раскрыв все свои лепестки, трепетал все больше, просто-таки требуя, чтобы внутрь него проник член мужчины, я, упав на спину, широко развела ноги, приглашая войти туда лорда Вартимора.

— Дорогая, я хочу не так… — падая на колени рядом со мной, он осторожно развязал ленты, сдерживающие панталоны на мне и, приспустив их вниз, приник губами.

А потом, все неистовей целуя мое лоно, некогда брутальный мужчина осторожно взяв меня за талию и, перевернув спиной к себе, стал нежно ласкать языком сначала расщелинку, а потом — и норку между упругих ягодиц.

— Ах… — не имея сил больше ждать, я завиляла попкой, приглашая его как можно скорей погрузиться в мой цветок.

Но мужчина, казалось, не понимал моих сигналов. Доводя меня до полуобморока, он прикоснулся пальцем к чувствительному бугорку над лепестками моей лилии и, нежно водя им там по кругу, заставил меня кричать и биться в припадке страсти, отчаянно глотая воздух.

— У меня тут еще кое-что есть, — услышала я голос своего мужа над собой.

А потом вдруг что-то холодное и скользкое проникло в мою попку, и начало там двигаться, имитируя процесс соития. Я догадалась, что это был тот самый "массажер", которым пользовались банный мужчины — тогда, в купальне, ублажая им Лию.

"И еще Лиза… У нее тоже был такой", — догадалась я, что за штука проникла теперь в мое истекающее слизью страсти тело.

— Тебе ведь нравится, дорогая? — делая осторожные, но настойчивые толчки предметом (напоминающим мужское естество) в моей попке, лорд Вартимор просто-таки превратил меня в похотливую кошечку, призывно виляющую хвостиком, завлекающую самца к совокуплению с ней, дразня и не имеющую сил справиться со всем этим.

— Ах… — стонала я, утратив дар речи.

— Тебе хорошо, родная моя?.. — его губы проникли в мой цветочек, а язык нежно и осторожно пощекотал бутончик.

— Да… Да… Да, — отвечая рывками тела — непроизвольно двигающегося навстречу волшебному предмету, шептала я.

— Ты — мое сокровище, мое счастье, моя бесценная находка, моя Валерия… — шептал мне в ответ мужчина, всего лишь на миг отвлекаясь от своих лобзаний и не прекращая ритмичных движений скользким предметом в моей норке.

Но тут, в один из моментов, я приоткрыла глаза — и увидела, что все это время лорд Вартимор, взявшись одной рукой за свой упругий орган, ласкает себя сам. Всецело занят мной, намереваясь, наверное, доставить мне наибольшее удовольствие, контролируя весь процесс, он решил сам удовлетворяться именно таким способом?

"Но как же он не понимает, что лучше всего было бы погрузить свое мужское естество внутрь меня" — подумала я.

И, вывернув назад руку, изогнув ее в локте, выхватило у него предмет моего страстного вожделения. Умело вильнув попкой, я направила его туда, где все уже просто-таки трепетало в безудержном предчувствии такой долгожданной встречи и даже вовсю истекало сладким нектаром.

И сразу же упругая мужская плоть, на минутку задержавшись на чувствительном бугорке — поскользнувшись на нем, проникла внутрь меня, туда, где ее неистово желали.

Я ощутила себя заполненной до краев, когда сразу же две "волшебных палочки", одновременно, принялись ласкать мой цветок и норку, двигаясь иногда в разнобой, что еще больше сводило меня с ума. В моих глазах начали сверкать и лопаться разноцветные огоньки. В животе творился ураган удовольствия. А нераспустившаяся почка бугорка пульсировала, словно это было еще одно мое маленькое сердечко — вдруг проснувшееся от многолетней спячки и принявшееся безудержно перекачивать кровь. Которая бурлила и шумела в моем теле, выталкивая из него саму душу, воспарившую к небесам, чтобы поблагодарить там высшие силы за дарованное ей блаженство — испытать радость единения с тем мужчиной, встреча с которым была предписана мне судьбой.

— АААААА, — наконец громкий крик утоленной страсти вырвался из моего горла и огласил всю округу.

Так что, я думаю, его услышали также и в замке. Вполне возможно, что кто-то даже видел нас из окон.

"Ну и что? — обессиленно падая на душистое сено, я закрыла глаза, ощущая, как по моей спине истекает пот, а между ног — льется горячая и липкая тайна моего мужа, обещая мне скорое зачатие нашего с ним ребенка. — Если кто и слышал мой возглас, все они подумают, что тут у нас было все впервые. И это здорово. И никто не посмеет обвинить меня в разврате, так как я — невеста, новобрачная, всего лишь исполнившая свой супружеский долг, как и должно быть".

Осторожно натянув на меня и расправив панталоны, лорд Вартимор — мой муж, взяв меня на руки, понес обратно в отцовский замок.

А там, сначала лежа в ванной и любуясь сквозь окно на окрестности, а потом и в спальне, мы с ним еще несколько раз отдавались безудержной страсти. И я снова и снова кричала, так что даже (когда-то ТАКОЙ бесстыжий) мужчина, должен был закрывать мои губы своей ладонью, чтобы не всполошить прислугу и родных.

И лишь когда первые лучи солнца, пробившись сквозь шторы, упали на постель, мы позволили себе забыться в сладком сне и проспали до обеда.

Принимая потом ванну, я нечаянно взглянула за окно, на тот чудесный стог сена, ставший нам ложем любви — и вдруг зашлась в безудержном смехе: там, на сене лежала Альбина. Над нею, согнувшись на корточках, дарил ей свои ласки ее муж — наш лучший конюх, крепкий и красивый малый. Но мой муж все равно был краше его и во много раз искусней в науке дарить наслаждение.


Я думала, что пробуду в доме моих родителей хотя бы неделю, но, с позволения моего мужа, мы

остались погостить тут еще на целых полгода. Он помнил мудрость Непокорной, был ей во многом благодарен, и хотел, чтобы мы могли насладиться общением друг с другом. Я же смогла хоть как-то восполнить долгие годы разлуки с моей мамой.

ЭПИЛОГ

Несколько раз, на балах, мы также встречались с Лизой. Она там везде ходила под руку со своим мужем, ни на минуту его не отпуская от себя и все время улыбаясь.

Заговорщицки подмигнув ей, я приседала в реверансе, она мне отвечала тем же. Да, нас объединяла тайна, но подойти, чтобы завязать беседу, я не решалась, так как не хотела огорчать лорда Вартимора, ведь, несмотря на развеявшиеся чары, он все хорошо помнил и сильно сожалел о случившемся.


Когда в один из дней, радостно и светло улыбаясь, мама вышла к завтраку и сообщила, что она беременна, а обезумевший от счастья отец, подхватив ее на руки, стал кружить, крича от восторга, мы с мужем, молча переглянувшись, решили возвращаться обратно — в свой замок.

Тем более, что уже было видно мой живот, и лорд Вартимор непременно хотел, чтобы наше с ним дитя родилось именно там. Под неусыпным надзором преданных слуг — мужчин, чудесным образом избавившихся от своих бугров и обросших волосами, и прекрасных женщин, обретших свои дома в поселении, а также — преданных и любящих мужей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению