Афера в Темную ночь - читать онлайн книгу. Автор: Мария Быстрова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Афера в Темную ночь | Автор книги - Мария Быстрова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Напряжение стремительно отступало. Отбросив палку в сторону, гневно выпучилась на него:

— С ума сошел?!!

Негодяй скинул проклятый капюшон, потер голову и с упреком зыркнул из-под густых бровей.

— Я?! Это ты, похоже, тут ополоумела, Флорька!

Может, я все же ошибаюсь? Пять лет назад этот парень был тощим сморчком с дурацкими пушистыми усиками. Теперь передо мной сидел жгучий брюнет, стриженный на военный манер, с выбритыми на висках молниями, одетый в темно-зеленую майку, обтянувшую рельефный торс. Право, ах какой! А вот мозгов, судя по всему, не прибавилось. Надеюсь, это не из-за моего удара! Офигевший юноша покосился на дрожащий воздух вокруг моей ладони.

— Ты влез в мой дом! Забыл, где дверь?!

Проигнорировав вопрос, он принялся бесстыдно пялиться на мои бедра.

— Миленькие трусики! Это что? Незабудочки? Ммм…

Точно, сильно его приложила. Руки едва не метнулись прикрыть то самое место. Щеки запылали от злости.

— Совсем охренел?! Да?!

Хайдер рассмеялся, иронично изогнув бровь.

— Что за лексикон, миледи? Когда мы виделись в прошлый раз, вы изъяснялись более культурно, — стряхнув осколки с плеч, он вскочил, продолжая лапать меня взглядом и одобрительно кивая. — А ты ничего так стала.

Я предупреждающе прищурилась.

— Зачем. Ты. Влез. В мой. Дом?!

Юноша пожал плечами и схватил со стола рассыпавшиеся, местами поломанные розочки и протянул мне.

— Хотел подарить, чтобы ты не поняла от кого. Я соскучился.

От изумления у меня отпала челюсть, а этот наглец явно радовался производимому впечатлению. Придурок! Закатив глаза, я развернулась и помчалась обратно на чердак одеваться.

Мэтью Хайдер — мой друг детства, с кем я играла в догонялки, кому подставляла косички и возмущалась, если за них дергали, с кем убегала в парк кататься на каруселях и есть мороженное. Время шло и с ним случился первый поцелуй, тот который на спор… А потом уже второй, настоящий. Возможно, дошло бы и до третьего, если бы Мэтт не был, во-первых, сыном управляющего соседского особняка, а во-вторых, младше меня на два года. Взрослея, я становилась критичнее. Тем не менее, принимать дешевенькие подарки от единственного в то время воздыхателя, было приятно и забавно. Порой я с готовностью включалась в эту игру, то отталкивала его, то выказывала расположение. Мальчишка догадался, что над ним издевались, только когда я поступила в пансион для одаренных. Новые подруги и занятия занимали меня больше, чем верный пес Хайдер, и настала его очередь упражняться в злорадстве. Друг цеплялся к моим одноклассницам, высмеивал их ум, фигуры и наряды. В то время я постоянно общалась с Карлой Райф — самой родовитой девочкой в классе, дочерью начальника личной курьерской службы императора, и ей особенно доставалось от Мэтта. Возмущенная, я требовала оставить подругу в покое, а парень лишь смеялся и продолжал сыпать ядовитыми шуточками…

Когда случилась война, все навалилось сразу — умерла мама, пропала Карла, и только отец Хайдера помогал с похоронами. Тогда наступил третий период в наших отношениях, мы позабыли обиды, и Мэтт стал мне как брат. Но и он вскоре покинул меня. Окончив городскую школу, юноша выбрал свое будущее и отправился служить в кадетский корпус в Вартаку, перед отъездом пообещав вернуться и жениться на мне. Кажется, я тогда обиделась, но даже обиды длились не долго — было не до них, требовалось решить кучу вопросов с даром, Фрэнком, работой… Мы сошлись с Бланш, и я почти не вспоминала о парне из соседнего дома.

И вот прошло пять лет, и Хайдер здесь. Возмужавший, молодой жеребец, пышущий тестостероном, но все такой же наглец и… не аристократ.

Он дожидался меня в гостиной, окинул восторженным взглядом и сгреб в объятьях. Я не противилась. Мэтт до сих пор был как брат, даже больше, чем брат. С Фрэнки-то мы толком и не общались и уж тем более не обнимались.

— Флорька, ну ты такая, просто глаз не отвести! — выдохнул он, с видимым нежеланием отрываясь от меня.

— Ты тоже не зря в Армии служил, теперь все девочки твои.

Мэтт засиял, как начищенная монета, провел руками по молниям на висках, фыркнул и продемонстрировал мне свои бицепсы.

— А? Погляди! А? Хорош же стал, да?! Ну, скажи, скажи! Я ведь теперь крутой! Не то, что раньше!

Я прыснула в кулак. Атлет на подиуме!

— Рада тебя видеть, Хайдер, но в следующий раз уж, пожалуйста, заходи через дверь. Я ведь могла тебя чистой силой ударить.

— У меня крепкая голова, выдержал бы! — рассмеялся он в ответ. — Ты кто? Деструкторша? Как думала?

На секунду я растерялась, но быстро взяла себя в руки.

— Нет. Бытовая магия.

Парень нахмурился, попытался что-то прочитать по моему лицу, а затем снова усмехнулся.

— Ну и отлично! Ты всегда была оторвой, а эти инженеры только и могут, что корпеть над своими формулами и чертежами.

— Ну да, — почти через силу кивнула я и посмотрела на часы. — Знаешь, я бы пригласила тебя выпить чаю, кофе, что ты теперь пьешь, но…

Уперев руки в боки, он подозрительно прищурился и строго поинтересовался:

— С кем? Куда? Кто такой?

И снова я рассмеялась.

— Так как ты напугал меня, помешал заниматься концентрацией, а время еще есть, я собираюсь проконтролировать Фрэнка, что он дойдет до мастера Шепарда. И если я сейчас не вызову экипаж, то опоздаю туда.

Хайдер самодовольно изрек:

— Значит, мужчины нет. Меня ждала, да? Хорошо-о-о-о… — в следующую секунду он подался вперед, желая поцеловать меня в губы, но я успела среагировать и зажала его рот ладонью.

— Нет, мой хороший. Я — леди Келерой, не забывай, а не какая-то девка из Армии.

— А… ну да… Действительно, и как я мог забыть? — переспросил он с усмешкой. — Ты не против, если один отставной армеец составит тебе компанию? Буду рад увидеть Фрэнка и мастера Шепарда.

Я пожала плечами. Почему бы и нет?

— Ладно.

И принялась вызывать экипаж по браслету.

5

* * *

Коляска подъехала быстро. Хайдер вздумал помочь мне взобраться по ступеньке, но пока выбирал, за что уцепиться — за локоть, ручку или талию, я уже расположилась на диване.

Мимо поплыли соседские фасады, в лицо подул приятный ветерок.

— Ты давно вернулся? — нарушила я молчание, одновременно достав сигарету.

— Вчера! Все, Фло, моя служба закончилась! Я теперь свободный человек! Не придется жить в казарме! Я так торопился домой, надеялся найти тебя там, где оставил. И счастлив, что рядом не вертится никакой упырь, и ты хранишь мне верность!

Какая милость. Что-то я начинаю утомляться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению