Королевский двор - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Стужева cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский двор | Автор книги - Жанна Стужева

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Сиэлем поприветствовали монаршую чету, выпили пару бокалов за их здравие и встали согласно этикету позади тронов, оставив матушку сидеть под присмотром Баяна неподалеку.

Меня поразило, с какой легкостью подданные приняли возвращение короля и какими безразлично-брезгливыми теперь стали их мимолетные взгляды в мою сторону. Впрочем, я не расстроилась, напротив: меня грела мысль, что отныне я не являюсь центром сплетен и насмешек, а также, в любой момент могу покинуть этот балаган. А вот Арию с Грэтхильдой придется следовать правилам и уделять внимание гостям.

Когда музыка заиграла чуть громче, Сиэль быстро наклонился и шепнул что-то на ухо королю. Арий тут же взволнованно подобрался, всего лишь на миг на его лице отразилась растерянность, но почти сразу он взял себя в руки и кивнул моему герцогу. После чего Сиэль взял меня за руку и повел на выход, не забывая дать знак и Баяну. В глазах фамильяра отразилась такая вселенская обида, когда он нехотя ушел от стола, уставленного наполненными шампанским и вином бокалами, что мне даже стало стыдно на минуточку.

Едва мы вышли в коридор, матушке поплохело и она осела. Я и раньше заметила странную бледность ее лица, но родительница отрицала плохое самочувствие.

— Лекаря, живо! — приказал Сиэль и стражи, курсирующие по коридору, бросились на помощь. Спустя пару минут родительницу уже взял под опеку главный королевский лекарь Абрахам Лар и пообещал, что выделит пациентке лучшую палату в лекарской части дворца. Как я поняла, к сожалению, мое вмешательство в мозг матушки не оказалось бесследным и теперь ей требовалась долгая и сложная реабилитация. Чувство вины кольнуло меня куда-то в область сердца, но и надежда на хороший исход так и мелькала в воздухе.

— Ну что, теперь мы отдохнем в покоях и задержимся во дворце, пока матушке не станет лучше? — как-то обреченно спросила я, когда лекарь увел Маурису. Откровенно говоря, чувствовала я себя неважно: кружилась голова, зарождающаяся боль пульсировала в висках и хотелось спать. Да, все же перелет в драконьих лапах так себе развлеченьице, не говоря уже о перемещении динамическим порталом, пусть и в стационарную арку.

Супруг покачал головой и поманил за собой. Когда за нами увязалась пара стражей, настоятельно попросил их оставить нас в покое и лишь вдали от чужих ушей поведал:

— Я собрал срочный совет, нужно найти ту девушку, что удерживала тебя. Драконы никогда не забывают глупцов, посягнувших на святое: их пары. — И посмотрел на меня выразительно. Столько в его взгляде было любви и ярости одновременно, что я не нашлась с ответом, промолчала и кивнула. К тому же, совет был отличным поводом высказать свое "фи" Арию и Аните. Мне очень хотелось услышать, что же она скажет по поводу безобразия в Школе Энкант. Вероятность того, что Хозяйка Школы была не в курсе я как-то сразу отмела. Не верю.

Я не стала расспрашивать подробностей о совете, все равно и так скоро все узнаю, лишь коротко кивнула и мы снова двинулись в путь.

Как я и ожидала, остановились мы возле малой оливковой столовой. И, похоже, прибыли в первых рядах. Разве что за исключением слуг, со скоростью ветра наводящих марафет в столовой.

Первыми прибыли советники Талий До и Гордон Холтон. Талий скривил лицо при виде меня, но при виде Сиэля тут же натянул приветливую улыбку:

— Сумрак! Какое счастье, что и вы живы! — фальшиво улыбнулся Министр Торговли.

Гордон в отличии от толстяка лишь кивнул нам обоим и без лишних слов сел за стол.

Следом прямо из тронного зала подтянулись и все остальные постоянные члены королевского совета, включая Аниту Клоде, в ее неизменной черной рясе и металлической маске, полностью скрывающей лицо.

Последним пожаловал король Арий в сопровождении супруги Грэтхильды. Дядюшка заботливо отодвинул стул своей любимой женщине. Так мы и расселись: король с супругой во главе овального стола, со стороны Ария я, мой муж, Гордон Холтон, а со стороны Грэтхильды Анита, Талий До, барон Марсон и остальные члены совета. Впрочем, меня интересовала Анита, за ней я и наблюдала.

После благодарной улыбки Грэтты, король наконец кивнул, позволяя начать совет.

Что удивительно, на этот раз советники не начали спорить и кричать, как бывало на советах в мою бытность наследницей. Напротив, лэры и лэри вели себя тихо и смирно. "Уважают", подумала я.

— На повестке дня сразу три срочных вопроса, — зачитал с заранее приготовленного свитка секретарь короля барон Марсон, — мирное соглашение с Дикими Землями, избрание даты суда и возможных мер наказания заговорщику и злодею Шалию Беруару, а также сомнительные методы воспитания молодых энкант в Школе Энкант.

Я внимательно следила за Анитой Клоде, когда секретарь зачитывал темы для обсуждения. Ожидала увидеть хоть какую-то реакцию у главы Школы, но напрасно, она как всегда была безразлична.

Пока я задумчиво осматривала черную хламиду герцогини, Талий До вдруг обратился к королю по поводу меня, я даже вздрогнула от неожиданности.

— Собственно, вы, мой дорогой король, снова с нами и скоро ваша прекрасная супруга подарит государству наследника. Смею спросить, что делает эта безвольная бездушная особа на королевсом совете? — ласково-медовым голосом протянул министр торговли, а я едва не скрипнула зубами на всю столовую. Вот же прихвостень! Когда я была у власти, пел совсем иначе. Впрочем, не мудрено: во дворце тот еще серпентарий.

К моему счастью, Арий одним легким жестом руки прервал речь Талия До и проигнорировал, заговорив совершенно о другом.

— У меня еще одна радостная весть: моя прекрасная супруга оказалась еще и очень ценным подарком судьбы. Именно благодаря ей и ее отцу-королю Диких Земель Мерсии наконец удалось заключить перемирие и нейтралитет.

Я тут же вспомнила свое удивление тому факту, что Грэтхильда была нянюшкой принцессы Офелии, а ведь по законам их королевства принцев и принцесс имеют право растить лишь особы королевской крови. Вот и оказалось, что именно такой и была Грэтта, и что малышка-Офелия не соврала, когда называла свою няню "принцессой". И все равно я была до глубины души удивлена и поражена.

И советники как один потеряли дар речи.

Грэтхильда сидела молча, опустив глаза долу и нервно теребя подол платья, но когда пауза угрожала стать слишком долгой, все же пояснила:

— Верно. Отныне никто из вас не смеет сказать, что я не ровня вашему королю. Да, меня изгнали из анимагичных земель за дар, которого я не просила. И все равно я принцесса, и мой отец нежно любит свою дочь, а потому цените жертвы, на которые он пошел ради меня.

Говорила Грэтта низким хриплым голосом с нотками недовольства и хмурилась, Арий в это время взял супругу за руку и поцеловал ее ладонь. Советник ахнули, никогда еще дядюшка прилично не выказывал столько уважения женщине. Даже Анита не сдержала удивленного вздоха.

— Прелестно! Замечательно! Восхитительно! — принялся заливаться соловьем Талий До. Уоррен его поддержал, щедро отсыпав комплиментов и Арию, и Грэтхильде, и королю Диких Земель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению