Королевский двор - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Стужева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский двор | Автор книги - Жанна Стужева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Ты прекрасна! — послышалось от входа в гардеробную. В зеркале увидела у себя за спиной мужа в темно-золотом пиджаке, черных брюках и туфлях. Он выглядел посвежевшим, идеально причесанный, с гордой осанкой, но где-то глубоко в его глазах таилась грусть.

— Что случилось? — не выдержала я, дав волю любопытству. — Почему от тебя пахло гарью?

Мой герцог подошел и обнял меня сзади, уткнулся носом в мою макушку и с силой втянул носом воздух.

— Дикие народы у границ Мерсии, — шепнул он мне на ухо. — Они как с цепи сорвались, сегодня сожгли дотла небольшой город; я пытался переместиться прямо в эпицентр, чтобы спасти как можно больше людей, но даже драконья магия блокируется анимагичностью пришлых. Пришлось лететь, и не один раз.

— Но зачем они нападают?! — возмутилась я.

Сиэль пожал плечами, быстро поцеловал меня в висок и воздушным потоком уложил мои волосы в высокую прическу.

— Надо быстрее с ними кончать, — устало сказал муж. — А потом улетать подальше от дворца — что-то здесь нечисто.

Я повернулась на каблуках и взглянула в желтые глаза мужа.

— Иначе Арий не стал бы запрещать Даории быть во дворце и защищать тебя в мое отсутствие. Будь осторожна, прошу.

Да, я тоже сокрушалась по поводу того, что драконицу во дворец не пустили, приведя в качестве аргументов «шпионаж» и «подданство другой страны». Ведь, по сути, мой муж и так был подданным другого государства, пусть и раздробленного и почти уничтоженного. А выйдя замуж за Сиэля, я приобрела его же статус. И чем Даория Огненная отличалась от нас двоих, я не понимала. Может быть, тем, что отвергла ухаживания короля? Баян особенно скучал по своевольной вспыльчивой драконице, наверняка он был втайне влюблен в нее. Хотя звучит это, конечно же, как нонсенс: любовь пони и драконицы. С другой стороны, я несколько раз невольно подслушала разговор Баяна с Богиней, где он сокрушался о своем облике, сетуя на то, что должен был быть человеком. Да-да, фамильяра Сатияра удостаивала его своими визитами намного чаще, чем меня.

Но пора было отложить все мысли и идти на прием. В мою честь.

Мы, как и в прошлый раз, переместились порталом до входа в тронный зал, только на сей раз под дверью не было толпы, а было абсолютно пусто.

— Может быть, мероприятие отменили? — тихо спросила у мужа я, на что он подмигнул:

— Ага, конечно, очень хотелось бы, но не думаю.

Едва мы подошли вплотную к двери, как она распахнулась, и мы вновь очутились на возвышении на лестнице, ведущей вниз в зал и покрытой золотой ковровой дорожкой.

— Наследная принцесса Сатияра Шалия Беруар Эль Даор с супругом, — объявил магический голос, и все присутствующие слаженно ахнули и обратили свои взгляды к нам. В прошлый раз меня не представили гостям, словно я была придатком к мужу, сегодня же ситуация кардинально изменилась. Меня огорчило такое предвзятое отношение, и, повернув голову к лакею, я нахмурилась и тихо потребовала:

— Мужа представь!

Сделала все тихо и без использования магических сил, однако среднего возраста подлысоватый лакей тут же покраснел и покрылся розовыми пятнами. Кивнув, он объявил:

— Сиэлиус Эль Даор, Сумеречный Герцог и супруг наследной принцессы, — раздался на весь тронный зал магический голос, и присутствующие слаженно ахнули еще раз.

Окинув взглядом присутствующих, я увидела короля с братом-советником, а также Робертину на неизменной атласной подушечке в ногах у короля. И так меня это разозлило — не могу даже объяснить, почему. Интересно, мне тоже подушечку подложат? А мужу? Так и будем втроем на полу сидеть?

Сиэль же в отличие от меня был идеально спокоен, собран, горд. Он нежно сжимал мою ладонь, пока мы спускались по лестнице, и придержал за локоть, когда я едва-едва не поставила ногу мимо ступеньки.

Все взгляды были прикованы к нам: одни — откровенно завистливые, другие — полные ненависти и желчи; были и умиленные, но в основном, конечно же, ядовитые.

Когда мы гордой походкой прошли к королю и остановились в паре метров от трона, в зале наступила полная тишина. Люди вслушивались тщательно, словно боясь пропустить важное.

— Засим официально объявляю, — озвучил Арий, поднялся с места и снизошел до того, чтобы спуститься к нам (трон тоже стоял на возвышенности, так что все находящиеся перед королем априори были ниже). — Передаю право наследования Сатияре Шалии Эль Даор, моего кровного брата Шалия Маркуса Беруара, и все права, и обязанности, сопутствующие титулу и статусу наследника.

Договорив, Арий снял с руки перстень с огромным зеленым камнем и протянул мне, кивнул, подождал пока я надену артефакт, и, удовлетворенный, вернулся на место. Толпа вокруг взорвалась гомоном, стекла затрещали от громкости обсуждения. Из множества голосов можно было вырвать лишь обрывки фраз, но ничего хорошего они не сулили: в основном, люди меня осуждали. Они говорили, что меня нужно было сослать в обитель служения, едва проснулась магия энкант, что даже мои потомки недостойны носить имя короля, потому что энканта в королевской семье — это нонсенс.

— Не обращай внимания, душа моя, — шепнул мне на ухо муж, увидав мою растерянность. — Совсем скоро мы покинем прием; только поприветствуем иностранных гостей, а потом и вовсе покинем Мерсию. Просто будь сильной.

Я не стала отвечать и кивнула. Я ожидала главного события сегодняшнего вечера, а именно — выноса подушечек для меня и супруга.

Король тем временем махнул рукой, и несколько слуг из неприметной двери за троном вынесли пару тронов из хрусталя — таких же, как и у Ария, только не столь обильно украшенных драгоценными камнями. И снова в зале воцарилась тишина, гости замерли и во все глаза следили за происходящим.

Слуги снесли два хрустальных кресла на пару ступеней ниже возвышения, на котором восседал Арий, поставили троны, и король взмахом руки заставил хрустальные ножки тронов пустить корни в широкую ступеньку лестницы, врасти в нее и надежно зафиксироваться.

— Присаживайтесь, дорогие племянница и племянник, — заключил Арий и бросил странный взгляд на Сиэля. Затем Его Величество опустил руку вниз, коснулся головы Робертины, пребывавшей в шоке на своей неизменной подушечке, и потрепал вторую племянницу по голове, словно собаку. Сестрица покраснела, но смолчала.

Мы с супругом покорно кивнули и присели на сооруженные для нас троны, Арий кивнул лакею, и тот одного за другим принялся приглашать иностранных гостей. Я поразилась их огромному количеству, ранее наивно полагая, что Мерсия захватила все земли вокруг себя и уже занимает весь материк.

Были и высокие бледные длинноволосые мужчины, и краснокожие коренастые женщины, пара гостей из Южной Зарии была обладателями шикарных кожистых крыльев; я едва не сломала себе челюсть от удивления и восторга.

— Послы Зарии рады приветствовать короля Ария и поздравляют его с усилением статуса. Второй наследник — это очень выгодная страховка, — поклонился один из «кожистых» и преподнес королю в дар небольшой ларчик. — Скромный сувенир для вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению