Личная воровка герцога - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Константа cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личная воровка герцога | Автор книги - Людмила Константа

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что, леди Сандра, — через несколько минут с затаенным облегчением проговорила Тротула, стоя за спиной рассматривающей себя в зеркале девушки, — теперь можно и отужинать? Вы наверно уже голодны.

Леди Салернская тайком перевела дух: если Сандра сразу не кинулась на нее с кулаками из-за столь вызывающего цвета волос, то можно было расслабиться, все идет так, как надо. Сашка выразительно посмотрела в ее сторону и постучала пальчиком по губам, отчего Тротула спохватилась и поспешила объясниться:

— Сейчас я сниму с тебя заклятие молчания, но говорить ты не сможешь еще где-то около часа — полутора.

Сашка страдальчески закатила глаза, но это было все, на что она была способна в этой ситуации, не драться же ей, в самом деле, с опытным бытовым магом. Поэтому вручив себя заботам этой взрослой женщины, она покорно последовала за ней в Трапезный зал, искренне надеясь, что герцог при виде ее хотя бы вздрогнет, ей почему-то казалось, что он терпеть не может блондинок.

На самом деле, Александра на удивление точно попала пальцем в небо, Альбрехт действительно ненавидел светловолосых созданий, считая, что Творец их создал от скуки. И действительно, когда Сашка с выражением полного смирения вошла в зал, он едва не подавился куском жаренного на вертеле мяса. Мужчины, а их было трое, словно подчеркивая торжественность вечера, одели черные парадные мундиры с золотыми выточками и рельефными пуговицами.

Пока герцог соображал, кто стоит перед ним с пустым коровьим взглядом, со своего места не без труда, после изрядно выпитого вина, вылез Валлар и проворно бросился к девушке, дабы засвидетельствовать ей свое почтение. Вперед, развернув царственные плечи и глядя прямо перед собой, выплыла леди Тротула, которую граф едва не сшиб при приближении. Поняв, в какой конфуз он сейчас едва не угодил, Валлар пробормотал себе под нос какие-то извинения и сделал попытку обогнуть женщину, но та была начеку и ловко подставила ему подножку.

Это мимолетное движение видела только Сашка, но сказать о нем не могла, да и не стала бы, с трудом сдерживая улыбку и наблюдая полет графа под стол. На ногах он сумел удержаться только в последний момент и то, благодаря креслу с высокой спинкой, в котором с величественным видом сидела леди Эссминда. К счастью, она находилась во главе стола спиной к вошедшим, прямо напротив своего господина, поэтому не видела из-за чего возникла неразбериха, иначе бы тут же потеряла аппетит.

Стул заскрипел, но все же выдержал атаку графа, вот что значит хорошая и качественная работа. Однако сама Эсса не удержала бокал в руках и расплескала его содержимое себе прямо на жемчужное платье, при этом изрядная доля вина попала в чересчур низкий вырез. Надо отдать ей должное, возмущаться и обвинять Валлара, смотревшего на брюнетку абсолютно трезвым, смеющимся взглядом, она не стала. Вместо этого женщина вскинула руку вверх и тут же из-за драпированных светлой тканью столбов, высочил высокий слуга и отодвинув женщине стул, после чего встал сбоку, ожидая дальнейших распоряжений. Эсса встала, развернулась, желая уйти и переодеться, чтобы успеть присоединиться хотя бы к десерту, но замерла, не сделав и шага.

Александру, спокойно обогнувшую леди Эссу и севшую против всяких правил с ее герцогом, она увидела сразу, но не узнала. В женщине тут же поднялась волна плохо контролируемой ревности, и наплевав на испорченное платье, она тут же вернулась на свое место. Оставлять с этим мелким недоразумением своего Альбрехта она не собиралась, все должно быть под ее контролем.

— Леди Сандра, — произнес лорд Ларайе, окинув Сашку восхищенным взглядом, — я потрясен.

Глядя на кислое выражение лица герцога, уткнувшегося в свою тарелку и даже не поздоровавшегося с ней, как велят того общепринятые правила, девушка весело кивнула в ответ. Это были лучшие часы ее жизни за грядущий день.

Услышав, что эта расфуфыренная пигалица и есть та самая Сандра, возле которой квохчут лорды, леди Эссминда едва не запустила серебряное блюдо с гранатами в голову ни о чем таком не подозревающей Сашке. Эсса и сама не понимала, откуда взялась такая сильная ненависть к незнакомой женщине, но покорно шла на поводу у черных чувств. Она была натурой страстной и увлекающейся.

Валлар, наконец, нашел точку опору и сев на место, обратился к Тротуле, расположившейся рядом со своей подопечной:

— Леди Тротула, у вас поистине золотые руки, наша красавица просто расцвела, я даже не сразу ее узнал. Леди Сандра, скорее расскажите, как вам замок, как вы отдохнули? Может, вы желаете чего-то особенного?

— Ваша милость, леди Сандра в результате процедур на некоторое время потеряла голос, поэтому не мучайте ее пока что с расспросами.

Герцог оторвался от своей тарелки, и, не удержавшись, съязвил:

— Эта первая хорошая новость за сегодняшний вечер. Я бы ввел заклинание немоты в придворный этикет.

Мадам Салернская, удивившись тону Альбрехта, ахнула:

— Как вы можете так говорить, ваша светлость. Разве вам не понравилось, как сейчас раскрылась леди Сандра?

Сашке было глубоко напевать, нравиться она герцогу или нет, девушка наконец-то дорвалась до еды и кроме этого ее больше ничего не интересовало. Герцог вынужден был пояснить свои слова, иначе бы молчание сильно бы обидело его так называемую мачеху, к которой он не питал особой любви, но был благодарен за слепую веру в него и бескорыстную поддержку в любых, даже не в самых приятных делах.

— Просто это слишком вызывающе, леди Тротула, мне вовсе не нужна была королева бала, всего лишь обычная провинциальная леди с далеких земель. Что теперь прикажете мне с ней делать?

— Ваша светлость, вы не знаете, что делать с красивой женщиной?

Это была провокация, Эсса напряженно следила за лицом герцога, но тот упрямо качнул головой:

— Это не женщина, а партнер.

— Посмотрим.

Последнее слово Тротула сказала про себя, после чего спрятала усмешку в уголки губ и пригубила бокал. Главное, она заставила его признать, что девушка, несомненно, хороша и по сверкающим глазам Эссы, та тоже поняла, что пахнет жаренным. Выдастся случай и может опостылевшая фаворитка, наконец, покинет стены замка?

— Леди Сандра, в вашей комнате вы найдете документы, которые вам понадобятся в дороге, — тем временем сухо проговорил Альбрехт, стараясь избегать смотреть на жующую Александру, — мы отправляемся в столицу прямо после ужина и послезавтра утром, как раз успеем прибыть в Теллус. Ваш багаж собран и ожидает внизу, в повозке. И да, еще с вами отправиться личная служанка, она так же ожидает вас в апартаментах.

Едва Альбрехт замолчал, как в разговор тут же вступила Эсса, ей не терпелось обратить внимание герцога на себя:

— Ваша светлость, я слышала, в этом году вы решили посетить ежегодный праздник Матери, хотя всегда его пропускали?

Герцог сразу сообразил, к чему ведет его бывшая фаворитка и равнодушно бросил:

— Леди Эссминда, если вам так хочется выбраться в свет, то вовсе не обязательно было ждать, пока я куда-то соберусь. Вы вольны делать все, что вам захочется, я вас не держу, а карет у нас много, выбирайте любую и отправляйтесь, куда хотите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению