Личная воровка герцога - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Константа cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личная воровка герцога | Автор книги - Людмила Константа

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Проглотив шпильку, Сашка спокойно ответила:

— Сандра.

Реакция герцога была столь же неоднозначной, что и у его друга, но он быстро справился со своими эмоциями:

— Видимо это судьба, жизнь не так часто преподносит подобные сюрпризы. Уж не знаю, при каких обстоятельствах вы примерили этот браслет, — герцог покосился на руку Александры, — но прежнюю хозяйку, которой он достался по прямому наследованию, звали так же, Сандрой.

Сашка прикусила верхнюю губу, такой подлянки от своей тезки она не ожидала.

— Если дело в этом, то я с радостью отдам его вам, вы передадите своей родственнице и разойдемся на этом.

Наслаждаясь вспыхнувшей надеждой в ореховых глазах новоявленной Сандры, Альбрехт со вкусом произнес:

— Это не возможно. Сандра, была последней из оставшийся в живых представительницей младшей ветви рода Хонштейнов, баронесса Дризен. Так сложилось, что моя семья с самого начала становления императорского дома, заботилась о безопасности нового государства, а младшая ветвь рода с радостью прикрывала собой императорскую семью. Мне даже сложно подсчитать, сколько из них погибло, закрывая собой от врагов главных эдрахов страны, но на сегодняшний день осталась только она.

Александре совершенно не хотелось слушать, в какую передрягу от рождения попала ее тезка, но судя по всему у нее не было выбора.

— Не всегда служение императорскому дому было добровольным, — поджав губы, неодобрительно произнес герцог, словно это было верхом кощунства, — поэтому один из придворных магов, которого уже давно нет в живых, был изобретен браслет подчинения, и он надевался на самого старшего в семье Дризен.

— Сочувствую, тяжелая жизнь, раз даже деньги и прочие блага не помогли купить верность, — немного раздраженно проговорила Сашка, — и я так понимаю, не желая гробить свою жизнь в самом расцвете сил, ваша родственница сбежала. Очень мудро с ее стороны, я бы поступила точно так же. В конце концов, она не воин и не самурай какой-нибудь, чтобы защищать своим телом взрослого мужика на троне.

— Помолчите, — рыкнул Альбрехт и добившись полной тишины, продолжил, — да, сбежала, за сутки до торжественной церемонии принятия браслета и оставила только письмо, в котором умоляла ее простить и не искать хотя бы ближайший год, а она в свою очередь найдет достойного преемника, который сможет начать заново доблестный отчет от в младшей ветви Хонштейнов и сделает для империи много больше, чем могла бы лично она.

Дождавшись паузы, Александра похлопала в ладоши:

— Чудесная история, по ней бы роман написать или даже фильм снять, я бы на такую картину сходила бы. Только, мне-то зачем вы все это рассказываете, хотите чтобы я поведала, где ваша прекрасная дама? Вот убейте, не знаю и более того, знать не хочу, а если вам нужна моя помощь в ее поисках, так предложите что-то, что простимулирует мое желание!

— Не буду я никого искать, тем более, что она сдержала свое слово и прислала вместо себя человека, — отрезал герцог, не желая вступать в дискуссию.

Александра резко наклонилась вперед:

— Это меня что ли она нашла?

Альбрехт поймал мученический взгляд Валлара, которому порядком надоела эта перепалка и громыхнул:

— Вас и хотите вы этого или нет, но у вас нет другого выбора, кроме как смириться и послужить своего новому господину. Браслет подчинения не зря так называется, вы видели, на что он способен! Снять его вы тоже не сможете, как не сумею и я, здесь мы с вами наравне. Как видите, все решено без нашего участия.

Александра слушала его внимательно, проникшись торжественностью момента: герцог даже пристав со своего кресла и вцепившись в ажурную спинку, вещал хорошо поставленным голосом о вечных ценностях, гордости, верности и священном праве погибнуть по имя интересов страны. Он не учел только одного момента: погибать Александра не хотела категорически, по крайней мере, не за интересы чужого дядьки, для этого у нее было собственное государство, которое на ее скромный взгляд заслуживало подобной щепетильности гораздо больше.

И поэтому, когда герцог выдохся и посмотрел на гостью сияющими глазами, невероятно преобразившись в этот момент: сильный, с прямым орлиным носом, дерзким уверенный взглядом, весь в блестящем серебристом костюме, что на дневном свете просто вспыхнул, Сашка встала рядом и молча показала ему оттопыренный средний палец.

К сожалению, ни граф, ни тем более Хонштейн-старший не поняли этого странного жеста, и пришлось пуститься в объяснения:

— Идите к дьяволу, так понятней?

Глаза Альбрехта неуловимо потемнели, теперь это была не свежая апрельская трава, только-только набирающая живительную силу. Сейчас он напоминал огромный ледник, что когда-то помог утонуть Титанику. Глубоко вздохнув, он проговорил нейтральным голосом:

— Я вас предупреждал, что неподчинения не потерплю.

— Можете превратить все мое тело в сплошной ожог, — непреклонно заявила Александра, уже приготовившись к адской боли, — но мой ответ окончателен: нет. Это вам не челядь шпынять в пьяном угаре, моя фамилия Козырь, потрудитесь запомнить, потому что услышите ее еще не один раз!

— Зачем же портить такую красоту? — фальшиво удивился мужчина и кивнул мрачному Валлару:

— Помоги мне ее раздеть. Там на плацу как раз сейчас должно быть построение, пусть мои гвардейцы хоть немного порадуются в жизни, а то все тренировки, да тренировки, до простого созерцания прекрасного нет даже минуточки.

Не надо было быть семь пядей во лбу, чтобы не понять, что об этом они говорят на самом деле. Конечно, прилюдное унижение, тем более в таком патриархальном мире, где репутация цениться превыше всего остального, могло стать для нее крахом. Именно на это понимание и рассчитывали эти полукровки.

— Только попробуйте ко мне прикоснуться, и я за себя не отвечаю, — стараясь не паниковать, рявкнула Сашка.

Альбрехт не стал ничего отвечать, все и так было понятно, и не меняя ленивой размеренной походки, направился к девушке. Валлар закатил глаза, меньше всего ему хотелось участвовать в избиении младенцев, но и он понимал, что бунт должен быть подавлен любыми способами и лучше уж так, чем физические мучения, он встал сзади девушки, готовясь схватить ее по первому приказу Альбрехта.

Герцог замер в шаге от жертвы, жестко усмехнулся и пропел, заводя руку:

— Поиграем?

ГЛАВА ШЕСТАЯ.

— Поиграем?

— С удовольствием, — пробормотала Александра, сжимая в руке бокал с недопитым вином и делая не твердый шаг назад.

Весь хмель, попавший в кровь и растворивший в себе часть нервозности, выветрился, стоило девушке поймать на себе холодный взгляд герцога. О, с каким предвкушением мужчина смотрел на Александру, словно только в мести к ней и был заключен весь смысл его существования в это мгновение. Он не мог понять, почему судьба подкинула ему именно эту особу с полнейшим отсутствием инстинкта самосохранения и до невозможности упрямую. Признаваться себе, что в глубине души он испытывал раздражение на девушку из-за того, что узнавал в ней себя в пору становления герцогом, ему не хотелось. Это выглядело слишком мелочно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению