Дело чести - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело чести | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

- Слушайте, можете спросить у Танниса, - бросила она, махнув рукой в его сторону. - Он был там и видел, как вышли из строя системы обороны «Пути Хаппера» прямо перед нападением. Спросите у него, как мог имперский агент знать, что вы собираетесь напасть именно на этот грузовик? - Она вновь перевела взгляд на Колдру. - Или вы намекаете, что такую информацию мог слить Шакко или один из его подручных?

Колдра широко раскрыл глаза - у него не было ответа.

- Таннис? - рявкнул Командор.

Таннис бросил на Мару взгляд, полный ужаса, и не нужно было открываться Силе, чтобы увидеть: он был в панике от мысли, что придется врать Командору в его «комнате истины». Но волноваться не стоило. Мара восстановила равновесие, а с ним пришел и контроль над ситуацией. С помощью Силы она легонько дернула за рукоять бластер одного из телохранителей и выбила его из рук.

Тот попытался поймать оружие. И почти поймал, но от жара в помещении обе его руки вспотели, а заодно запотел и сам бластер. Ничто не насторожило телохранителя заранее, да и времени среагировать у него особо не было. Оружие выскользнуло из его потных рук и, с громким стуком отскочив от плиток пола, плюхнулось в бассейн.

Мара ждала, что Командор заорет от удивления или злости. Но он не издал ни звука, а лишь покачнулся на волнах под затихающее эхо. Такое отсутствие реакции могло испугать даже больше, нежели любое проявление ярости.

Провинившийся телохранитель пришел к схожему выводу. Он замер и побледнел даже на жаре. Командор молчал еще секунд пять, а потом осторожно вздохнул.

- Можешь забрать свое оружие, Нирш, - велел он почти спокойно.

Нирш побледнел еще больше.

- Слушаюсь, сэр. - Встав на колени, он запустил правую руку по плечо в бассейн, недолго пошарил там и вскоре вынул промокший бластер.

- А теперь послушаем Танниса, - распорядился Командор.

- Сэр... - Выражение лица Танниса не изменилось, но Мара заметила его облегчение. - Э-э... да, сэр. Уж не знаю, как им это удалось, сэр. Но она права. Ее ребята на «Хаппере» готовились к крутой схватке, даже чуть не раздолбали нам антенну связи, как вдруг... просто прекратили сопротивляться!

- Может, они сохранили тебе жизнь, чтобы ты привел их на эту базу? - хмуро спросил Колдра.

- А зачем? - встряла Мара. - Имперский агент может просто вытащить нужную информацию из навигационного компьютера разбитого корабля. - Она приподняла брови. - И к слову, имперский агент сюда не прилетел бы просто так. Он бы привел с собой целый легион штурмовиков и поддержку с воздуха.

- Они могли отстать в дороге, - предположил Колдра.

- Очень легкомысленно с их стороны, - съязвила Мара. - Когда догонят, дайте знать. - Она повернулась к Командору. - Так вы будете с нами работать, Командор, или нет?

Сначала тот не отвечал. Затем осторожно подплыл к краю бассейна и положил руку на бортик, продолжая шебуршать ногами в воде.

- Ты заинтриговала меня, Селина-угонщица, - подал он голос. - Мы еще поговорим после вечерней трапезы.

Он снял полумаску и смерил ее взглядом.

- Твои знакомые правы. Ты действительно весьма привлекательна.

- Благодарю, Командор. - У Мары слегка пересохло во рту.

Впервые получив возможность заглянуть ему в глаза, она поняла, что собеседник все-таки покривил душой, когда объяснял назначение своего бассейна. Может быть, Командор и не был чудаком, но он определенно безумен.


Глава 14

Если верить информационным проспектам, которые Лея взяла с собой, Макрин гордо именовался Вторым городом шпилей. То был явный намек на одно из прежних прозваний Центра Империи в те дни, когда его еще знали под именем Корусант, до того как Республика застроила планету до такой степени, что большинство старых небоскребов уже стояли в тени других высотных зданий или просто были снесены. Лея видела изображения того, как Центр Империи выглядел в те времена, и Макрин являл собой лишь жалкое подобие былого величия.

- Думаю, вам понравится у меня дома, - сказал Чивкайри, когда пилот направил корабль к главному космопорту. - Мой город большой и заметный. Конечно, его строили без учета потребностей людей, - добавил он с некоторой неуверенностью.

- Ничего, - ответила гостья. - Не думаю, что останусь именно у вас дома.

- Согласен с принцессой Леей, - поддержал ее Сланни. - Если губернатор Хорд планирует предательство, не хотелось бы, чтобы он точно знал, где нас найти.

- Он не планирует никакого предательства, - настаивал Чивкайри. - Я доверяю ему свою жизнь.

- А вот мы ему свои доверять пока не станем, - заметил Вокколи. - В конце концов, именно это мы и приехали выяснить.

- Ваши страхи беспочвенны, - сурово отрезал адарианец. - Но если того хочет принцесса Лея, мы найдем для вас другое жилье.

- Спасибо. - Лея понемногу ощущала расслабленность. - Я бы выбрала тихую гостиницу, приспособленную для многих биологических видов, где компания из человека, мангры и иши-тиба будет не столь заметна. - Она набрала команду на инфопланшете и показала на экран. - Как насчет вот этого?

Чивкайри отпрянул в ужасе.

- В этом не поселились бы даже адарианцы пятого сословия, - возразил он. - Если вы настаиваете на гостинице, давайте я подберу подходящую для гостей первого и второго сословия - таких, как вы.

- Я думаю, принцесса Лея не зря предложила заведение для обывателей низкого сословия, - предположил Сланни.

- Директор Сланни прав, - подтвердила девушка, надеясь, что Чивкайри справится с потрясением. - Если нас будут разыскивать, то, зная, что мы в гостях у адарианца второго сословия, обязательно начнут с самых фешенебельных гостиниц.

- Поэтому нам лучше там не останавливаться, - добавил Вокколи.

Чивкайри вздохнул:

- Хоть мне и неловко уступать вашей настойчивости, я выполню волю гостей. Решено, немедленно велю слугам все подготовить.

- Это не обязательно. - Лея уже сдерживалась с большим трудом. Неужели Чивкайри не понимает, что такое секретность? - Мы возьмем челнок в космопорту и доберемся сами.

- Но...

- Почтем за честь, если вы предоставите нам такую возможность, - отрезала принцесса.

Чивкайри выглядел так, будто проглотил тухлого граффла, но все же неохотно кивнул.

- Хорошо, - сдался он. - Тогда я сниму комнату рядом с вами. Я нарушу законы чести, если буду жить в большем комфорте, чем мои гости.

- Очень ценим ваше желание услужить, - сказала Лея. - Как только мы разместимся, можете связаться с главным управляющим Дизрой и назначить встречу.

Выбранная Леей гостиница была совсем не такой ужасной, как пытался обрисовать Чивкайри. Она представляла собой три высотных здания вокруг дворика, в котором, даже ввиду его небольших размеров, удалось разместить несколько садов со скульптурами. Сами комнаты были просторны и удобны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию