Дело чести - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело чести | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

- Да, - озадаченно ответил Кейс. - Однако вряд ли стоит думать, что они направились куда-то конкретно.

- А вот я готов побиться об заклад, что они полетели домой. Портер сказал, что, кроме тебя, никто не выжил. Они думали, что ты тоже мертв. У них не было повода скрывать, куда они отправились.

- Наверное, ты прав. Тебе прислать координаты?

- Если у тебя нет дел поважнее, разумеется. - Хан старался не язвить. Повстанцы иногда бывали такими копушами.

- Без проблем. Сейчас, только довяжу шарфик.

Хан закатил глаза. Попался не просто копуша, а еще и воображала, каких только поискать.

- Конечно-конечно.

- Вот, лови, - объявил Кейс.

- Поймал, - подтвердил голос Квиллера.

Хан переглянулся с ЛаРоном:

- И что теперь?

Тот посмотрел на Грейва:

- Поблагодари его и скажи, пускай летит.

- Наши новые друзья говорят, что можешь стартовать, - передал Хан. - Счастливого полета!

- И тебе тоже, - ответил Кейс. - Спасибо за помощь. И твоим новым друзьям, конечно же.

Раздался тихий щелчок - связь прервалась.

- Вот и все, - доложил Квиллер.

- Теперь нужно только добраться до какой-нибудь станции Голосети и проверить, какие сообщения они посылали по тому вектору, - сказал кореллианин. - Ты это хотел сказать, Люк?

- Да, - подтвердил тот.

- Будем надеяться, что они уважают «Объединенные грузовозы», - добавил Хан, глядя на ЛаРона.

На лице того не дрогнул ни единый мускул.

- К счастью, не придется даже выяснять, - сказал он. - У нас уже есть журналы Голосети из Консо. Мы получили их сразу же после налета. - Он едва заметно улыбнулся. - Поэтому мы и оказались на Драносте. Подумали, что если от банды кто и остался, они наверняка позвали на помощь старшего брата. - ЛаРон указал на одного из компаньонов, которые «страховали» Хана и Люка сзади. - Маркросс?

- Я настрою программу, - сказал тот, смерив Хана оценивающим взглядом. Он прошел к двери в ближней части кают-компании, и, прежде чем та опять закрылась, Хан мельком углядел переднюю пилотской рубки.

- Кстати, это Брайтуотер, - представил ЛаРон оставшегося спутника.

- Приятно познакомиться, - буркнул Соло. - Ну, мы тогда пойдем. Не вернете мне бластер?

- Куда вы так торопитесь? - осведомился Брайтуотер.

- Мы же частные перевозчики, забыли? - напомнил кореллианин. - У нас плотный график.

- Какой график? - переспросил Брайтуотер. - У вас же нет груза.

- И поврежден гиперпривод, - добавил Грейв.

- Не так уж он и поврежден, - возразил Хан.

- Давайте ближе к сути, - встрял ЛаРон. - А суть такова, что мы пока не уверены, что нам так уж хочется терять вас из виду.

У Хана опять волосы на затылке встали дыбом.

- Мы же дали вам вектор, - напомнил он.

- Существует уйма причин, по которым «Кровавые шрамы» могли не скрывать его, - возразил ЛаРон. - Вектор может привести на покинутую базу или прямо в ловушку.

- Но не волнуйся, - заверил его Грейв. - Наши каюты соответствуют самым высоким стандартам комфорта.

- Прекрасно! - прорычал Хан. - Вот мы и покойники.

- Если позовешь сюда вуки, можем стартовать немедленно, - сообщил ЛаРон. - Естественно, он должен быть без оружия.

- А как же наш корабль? - Хан старался говорить спокойно. «Вуки без оружия» - в это словосочетание уже закрадывалось противоречие. - Мы же не бросим его прямо здесь.

- Квиллер? - позвал ЛаРон.

- Без проблем, - ответил пилот. - Зацепим его универсальной муфтой и отбуксируем.

- Вы шутите? - нахмурился кореллианин. - «Сокол» такой же большой, как и ваш корабль.

- Ничего, потянем, - уверил его Квиллер. - Поверь уж, у нас есть запас мощности.

- Позови вуки, - потребовал ЛаРон. - И мы отведем вас в каюты.


* * *


За рассерженным вуки закрылась дверь каюты. ЛаРон перепроверил замок, а затем вместе с Брайтуотером и Грейвом вернулся в кают-компанию. Квиллер и Маркросс - последний все еще за компьютерным столом - уже ждали их.

- Всех расселили? - спросил пилот.

- Насколько возможно, - ответил ЛаРон. - Ну, какие мнения?

- С ними точно что-то не так, - высказался Брайтуотер. - Пока не могу сказать, что именно.

- Мы уверены, что они не из «Кровавых шрамов»? - спросил Грейв. - Любой бандит может сочинить такую байку, не сходя с места. Наверняка этот парень хотел грохнуть пиратские катера, чтобы сбить нас со следа.

- Но это все равно не объясняет, что они делали в Консо, - заметил Квиллер. - По последним отчетам, налетчики скрылись с полусотней тысяч наличными и несколькими пассажирами.

- «Шрамы» подобрали выживших из банды на свупах, - пробормотал Брайтуотер.

- Причем грабеж был для отвода глаз или прикрытия, - кивнул пилот. - А Соло и его друзья явно работали против них.

- Может, они из враждебной группировки? - предположил Грейв.

- Возможно, - допустил ЛаРон. - Но они совершенно не похожи на пиратов.

- Никак не забудешь про световой меч? - спросил стрелок.

Командир фыркнул:

- Я такой только у повелителя Вейдера видел.

- Ты весьма кстати вспомнил Вейдера, - задумчиво сказал Маркросс. - Ходят слухи, что появился какой-то имперский агент. Кодовое имя - Рука Императора. Получает приказы от самого Палпатина, может отдавать приказы всем остальным в Империи...

- И носит при себе световой меч, - вдруг добавил Брайтуотер. - Да, наслышан.

- Конечно, все эти слухи нужно делить на десять, - напомнил им ЛаРон.

- Однако от Палпатина можно ожидать и такого, - отметил Маркросс. - Вы только вспомните, как он пытался обойти все военные устои со своими ИСБ и гранд-адмиралами.

- Ты думаешь, что Люк - Рука Императора? - засомневался Грейв. - Непохоже. Он на такого агента совсем не тянет.

- Может, он только притворяется? - предположил Маркросс.

Компьютер запищал, и он развернулся.

- Есть! - Он вгляделся в экран. - Вектор капитана Соло и журналы Голосети указывают на одну систему - Джеппарин. Несколько фермерских поселений, крупный горнодобывающий комплекс и ничего более.

- Отличное место для пиратского логова, - заметил Брайтуотер. - Далеко это отсюда?

- Около сорока часов лета, - прикинул Маркросс и скосил взгляд на ЛаРона. - Ты же не собирался показывать гостям наши сверкающие белые доспехи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию