Тени мудрецов. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени мудрецов. Часть 1 | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Не повезло Наилию, — отчетливо даже на фоне гула толпы говорит Балия. — С таким сыном врагов не надо. Таунд, прекращай спектакль, пусть мальчишке вернут маску. Смотреть противно.

Король дует пухлые, как у всех эридан, губы. Не ожидал такого заложника? Узнал генерала? Не мог. Его сейчас никто бы не узнал. Даже я вижу только по привязкам и слабому аромату апельсина. Не комфортно Наилию. Харизма генерала включается, и хватка охранников слабеет. Они отодвигаются от изуродонного пленника, не в состоянии понять почему. Затихает гогот и выкрики из толпы, наконец, по знакам от короля, Тиберию возвращают маску. Взрыва не случилось. Первая часть плана удалась. Мы на поминках рядом с Рагнаром и скоро раздадут ритуальный хлеб. Жаль, у меня ноги дрожат. Пора успокаиваться, церемония только началась.

В зале появляются музыканты с барабанами. Слуги зажигают свечи и ставят подставки с тлеющими травами. От их запаха щиплет в носу и хочется чихнуть. Я так и стою тенью за спинкой кресла принцессы, а Наилия через толпу проталкивают ближе к нам. Для заложника поставили отдельный табурет с решетчатым сидением. Генерала заставляют сесть и пристегивают его руки к прутьям стальными браслетами. Нам это не помешает. Наилий может давить харизмой на расстоянии. Лишь бы дотянулся через весь зал. Он гораздо больше ванной комнаты, где мы допрашивали Остия и подселяли Леха в Киару.

Стук барабанов — условный сигнал. Больше нет речей и громких обещаний. Эридане, наконец, вспоминают, зачем они здесь собрались. Слуги подхватывают корзины с хлебом и кувшины с вином. Забродивший виноградный сок, как объяснял Рэм, заставляя учить язык жестов и рассказывая про поминки. Алкоголя чуть меньше, чем в огненной воде. Если переводить на Шуи, то бокал вина — это один глоток до прихода второй волны, а бокал огненной воды — два глотка. Эридане еще и растягивают их на весь вечер, постепенно хмелея и разбавляя эффект едой. Сегодня в меню только даку. Квадратная лепешка, загнутая углами к центру, а внутри ложка сливочного крема. Того самого, со смертельным вирусом. Я не знаю, сколько нужно съесть, чтобы гарантированно заболеть? Хочется, чтобы лиеннам хватило одного укуса, но шахтеры смотрят на угощение с большим подозрением. Если они впервые на поминках, то и хлеб в диковинку. А новое блюдо всегда страшно пробовать. Рагнар тоже не спешит следовать ритуалу, и это уже проблема.

— Таунд, — кричит он со своей половины зала, — а нормальной выпивки нет? Виноградным пойлом только зубы полоскать. Мы с мужиками настроились погудеть, а тут и начинать не с чего.

— В прошлый раз доначинались, — шипит Балия. — Давно бы уже свадьбу сыграли и выгнали таких дорогих гостей.

«Тише, сестра, — говорит ей жестами король, — просто дай им то, что нужно».

— Я сама, — качается к трону Имари, не пытаясь говорить жестами за спиной тетки. Все равно не увидит. — Отец, позволь мне уговорить Рагнара пить вино. Свадьба скоро, а я даже не приближалась к нему. А ведь нужно привыкать к будущему мужу.

Король сверлит недоверчивым взглядом дочь, но она демонстративно покорна и полна смирения. Не знаю, верит ли Таунд? Может, боится отпускать Имари из-под защиты эриданской охраны? Не цзы’дарийские наемники, конечно, но могут попытаться отбить, если Рагнар не захочет ждать свадьбы, а решит забрать невесту к себе в покои прямо сейчас.

— Прошу, отец. — Имари поднимает взгляд и складывает ладони у груди. — Эта красная рубаха, его речи — такой стыд перед гостями. Я поговорю с матерью Рагнара, она повлияет на сына, если мои слова ему будут, как пустой барабан.

— Иди, племянница, — разрешает Балия, но принцесса не двигается, пока король не складывает пальцы в жест «хорошо».

— Киара, — оборачивается Имари и продолжает безмолвно. — «Кухня. Повар. Огненная вода. Найди».

«Хлеб», — напоминаю ей уговор с генералом и получаю ответ. — «Пока нет. Жди».

Проклятье! Если лиеннов не заставить есть даку, все поминки насмарку. От эридан они вирусом не зарязятся!

Из зала меня выпускают свободно, но в коридорах слуг я останавливаюсь на первой же развилке. План дворца не учила наизусть, где тут кухня?

«Налево, госпожа, — подсказывает Лех, — потом прямо, направо и через дверь будет то, что ищете».

Благодарно улыбаюсь обклеенными силиконом губами и, стараясь ни с кем не столкнуться, ныряю в левый коридор.

«Тебе не вредно со мной разговаривать? — спрашиваю духа. — Энергия потом не кончится в самый важный момент?»

«Пока хватает, — уклончиво отвечает дух. — Генерал — щедрый мужчина. Много утром отдал».

Вспоминаю близость в купальне и краснею. Никак не привыкну, что у нас с Наилием всегда есть зрители. Раньше было трое, а теперь четверо. Я ведь так и не рассказала генералу про Кукловода. Все время что-то отвлекало и сбивало на другие темы. Будущий ребенок, подселение духа в Рагнара, планы Наилия на спасение и его просьба вернуться на Дарию даже без него. Потом был Рэм, язык жестов, вирус, мнимое предательство Трура. Десятки и сотни важных открытий, помехами звучащие в мыслях и задвигающие новость о пробуждении Кукловода на задний план. Так и вышло в итоге, что я бездарно упустила момент.

Я останавливаюсь у двери, за которой трудятся эриданские повара. Там внутри наверняка такой же хаос, как снаружи. Все бегают, нервничают, роняют посуду и ругаются друг на друга. Чистый хаос? Нет, потому что в итоге еда оказывается на столах у гостей поминок. Хаоса нет, есть порядок, неразличимый для стороннего зрителя с первого взгляда. Носильщики и поварята, младшие помощники и дегустаторы словно опутаны нитями контроля, которые держит один единственный главный повар. Он не командует каждым конкретно, но ловко управляет всей ситуацией. Как режиссер в театре. Как дух-Кукловод у нас с Наилием. И он бы не хотел, чтобы прозорливый и очень умный генерал о нем знал.

Кукловод не разговаривает со мной, как другие духи, и дело не в гордыне. Он в отличие от Юрао, Инсума и Леха скорее похож на программу, чем на жившего когда-то представителя одной из рас галактики. Он проснулся не сам по себе, а когда выполнилось условие. Сыграла одна из деталей, как в предсказании Поэтессы. А ведь они — отражения намерений Истинных. Значит ли это?

Безумное предположение, но выглядит правдоподобно. Я облизываю пересохшие губы, касаюсь вспотевшей ладонью холодной двери кухни и спрашиваю Леха:

«Кукловод — один из Истинных?»

Пот течет по спине, экономят в коридорах слуг на кондиционерах. Голова начинает кружиться от духоты, а Лех, наконец, отвечает:

«Нет. Думайте еще, госпожа»

Не время сейчас, Имари ждет огненную воду для Рагнара. Генерал сидит, прикованный к стулу, и шанс решить проблему с родием тает на глазах. Но я уже упустила другие возможности хотя бы не подчиниться Кукловоду. За эту нужно держаться зубами.

«Значит, Кукловод ближе к ним, чем вы. Промежуточное звено? Сын? Ученик? Инструмент?»

«Да, госпожа, — еле слышно шепчет Лех, — но не кузнечный молот, а тоньше. Еще думайте».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению