Мы, Боги - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Вербер cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы, Боги | Автор книги - Бернард Вербер

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Поскольку на западе было море, на востоке пустыня, а впереди гора, они решили прекратить расширение своих территорий.

Они соединили города дорогами, по которым на тележках перевозили собранный с полей урожай. Они процветали, поскольку географическое положение их территории было чрезвычайно благоприятным. В добавление к этому, благодаря многочисленности населения они смогли создать армию, которая, одержав победу над всеми соседними народами, являлась силой, способной предотвратить всякое вторжение.

Однажды утром дети увидели на горизонте плывущие с северо-запада большие суда, оснащенные доселе невиданным такелажем.

Сперва они испугались нового нападения пиратов, но по мере того, как они приближались, эти суда показались гораздо более совершенными. У них не только были паруса, но и корпус был в двадцать раз больше и длиннее всего, что они видели.

Триста солдат поспешили создать линию обороны.

Но когда суда причалили к берегу, они с удивлением увидели, что с них сходят истощенные изголодавшиеся люди. На их лицах были следы пережитого ужаса, и люди-скарабеи сказали себе, что они, должно быть, прошли через тяжелые испытания.

На всякий случай солдаты окружили прибывших стеной из щитов и копий, но иностранцы не казались враждебными. Они выглядели ужасно уставшими и слабыми. Большинство не ело много дней, а то и недель. Щеки у них были бледными и впавшими. Из всех странников удивительней всего была женщина с широкими бедрами, кожа на ее руках свисала, как слишком просторная одежда.

Едва высадившись, иностранцы прижались друг к другу и свернулись в клубки, так они замерзли. Один из них, однако, нашел силы подойти к солдатам. Он произнес слово на языке, которого люди-скарабеи не знали. Начальник солдатов ответил вопросом, который означал: «Кто вы?»

Путешественник взял палку и нарисовал на песке рыбу, потом корабль, потом остров и волну. Человек-скарабей наконец понял, что эти люди жили на острове, находящемся на западе, который неожиданно поглотили волны.

Они не были вооружены и протягивали открытые руки в знак мира. Женщина-скарабей уже несла им еду и покрывала, чтобы согреться. Солдаты отвели их на поляну, где мужчины-скарабеи уже начали строить временные хижины.

Они начали жить на огороженном участке. Люди-скарабеи приходили посмотреть на них, как на забавных животных. Их суда были с интересом исследованы, и каждый пытался понять, каким образом эти люди, лишенные всего, могли построить такие красивые корабли. Особенно впечатляли паруса, которые дрожали, как крылья птицы, летящей над волнами.

На своем участке люди-дельфины много дней отдыхали и залечивали раны. Они молчали, и их взгляды не выражали ничего, кроме тоски. Наконец начальник города людей-скарабеев позвал к себе для переговоров делегацию людей-дельфинов. Обе стороны смотрели друг на друга одновременно с настороженностью и интересом.

В последовавшем разговоре было решено, что люди-дельфины могут остаться и даже построить собственный квартал в городе при условии, что передадут свои знания.

Люди-дельфины покинули огороженный участок и получили разрешение построить постоянные жилища на периферии города. Они сделали странные круглые дома из цемента, укрепленного яичным белком и нарядными изумрудно-синими дверями. После того, как первые впечатления улеглись, они решили учредить праздничный день, посвященный воспоминанию об их массовом бегстве, которое помогло им обмануть смерть.

— Отныне, — сказала королева, — каждый раз, когда мы будем переживать несчастье, мы напишем об этом в наших книгах, чтобы все об этом помнили и этот опыт служил будущим поколениям. Мы устроим праздник, во время которого будем есть пищу, соответствующую этому событию. Так, на протяжении всего времени, что мы спасались от наводнения, мы питались рыбой. Каждый год в годовщину великой катастрофы мы будем есть только рыбу.

Ночью королева умерла с рыбьей костью в горле.

Необходимо было срочно найти ей замену. Люди-дельфины проверили медиативные способности многих. Женщины, как правило, оказывались способнее мужчин. Победила молодая девушка. Она тут же стала есть за четверых, чтобы потолстеть и снабдить себя энергией, необходимой для долгих медитаций.

В благодарность за гостеприимство люди-дельфины понемногу делились своими знаниями с людьми-скарабеями. Они обучили их своей системе счета и письма. Научили их своему языку. Показали им картографию неба, технику навигации и рыбной ловли. Люди-дельфины, конечно, не могли объяснить, что произошло на их острове. Они ограничились рассказом о том, что раньше жили в Раю и что их выгнали оттуда за ошибку, которая им неизвестна.

Еще они объяснили, как заменить использовавшийся до этого людьми-скарабеями обмен принципом единого измерения ценности — раковиной.

Они объяснили важность сооружения памятников: они объединяют население, создают точки отсчета в городах и привлекают путешественников, способствуют таким образом обмену знаниями.

Люди-скарабеи внимательно слушали людей-дельфинов, но в том, что касается памятников, оказались настроенными скептически. Это строительство казалось слишком дорогим, а смысл неочевидным.

Тогда люди-дельфины решили придумать для скарабеев особенную религию.

Они утверждали, что нужно хоронить мертвых внутри пирамиды, чтобы облегчить великое путешествие в потустороннее. Конечно, люди-скарабеи боялись, что их души останутся внизу, но нужны были еще аргументы, чтобы убедить их приняться за большую работу. За этим дело не стало. Мужчина-дельфин, лучший рассказчик в своем поколении, заявил, что завтра расскажет историю мира. И на протяжении всей ночи, дав волю воображению, он восхищал слушателей космогоническими рассказами, способными подтолкнуть к созданию религии и пирамиды. Мысль придумать богов с головами животных пришла ему спонтанно, поскольку он решил, что люди-скарабеи будут впечатлены такой концепцией.

Скарабеи были не только впечатлены, но и сами помогли рассказчику украсить его историю при помощи открытой ими растительной смеси — сомы, приготовленной на базе измельченной эфедры, красной ягоды, содержащей эфедрин. Это психотропное вещество способствует погружению в транс и делает видения более отчетливыми. Рассказ всем понравился, его пересказывали друг другу, а потом занесли в книгу. Человек-дельфин был этому рад, поскольку преследовал конкретную цель: добиться возведения пирамиды, в которой королева смогла бы установить связь с богом.

Полная девушка была духовно готова, когда люди-скарабеи, убежденные созданной для них новой религией, уступили просьбам гостей. За несколько месяцев они построили пирамиду еще выше, чем на острове, и снабженную ложей, которая расположена на уровне двух третей от высоты самой пирамиды. Люди-дельфины настаивали на путешествиях в потустороннее из пирамиды, но люди-скарабеи устроили там захоронение знатных людей из их общества. Понадобилось потревожить останки, чтобы скрытно поместить туда новую королеву-медиума.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению