Миньон, просто миньон… - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Коростышевская cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миньон, просто миньон… | Автор книги - Татьяна Коростышевская

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Он ревновал ее к Мармадюку, но слегка остыл, когда понял, что душе лорда-шута много лет пылает другое желание.

– Конечно! – Перебила я раздраженно. – Женщина ведь, в сущности – ослица, кто ее захочет, за тем и пойдет! О том, кто в ее сердце, спрашивать не обязательно.

– Бастиана, – подруга взяла меня за руку, предварительно вытерев ладони о свои штаны, – ты пытаешься сейчас спорить с мужским пьяным бредом, даже не с ним, а с его пересказом.

– Ты права! – я пожала в ответ ее пальцы.

– Потом он ревновал тебя к рыжему Караколю. Фахан – существо волшебное, что делает его привлекательным в глазах любой девицы. Да, мой глупейший кузен в этом уверен. К тому же крысиный принц спас тебя от смерти, оживил поцелуем и защищал от сумасшедшей королевы. Гэбриел вырвал из него клятву не добиваться твоей любви. Если бы Караколь не ранил его тогда, если бы не был уверен, что Гэб скоро умрет от этих ран, он, разумеется, не попался бы в ловушку. Здесь оба хитреца стоили друг друга, но фахан недооценил молoдого человеческого колдуна, за что и поплатился.

– Святые бубенчики! Караколя заперли, Мармадюк ушел, больше претендентов на мой девичий ливер в этом мире нет.

Поэтому твой кузен меня больше не любит?

– Он уверен, что его не любишь ты. – Дидиан поворошила вертелом догорающие угли костра. – Он уверен, что ты разделила с ним ложе, чтоб отомстить.

– Какая изощренная месть, – я кивнула на свой живот.

– Не спорь с пьяным бредом. К тому же, о последствиях вашей страсти Гэб не осведомлен. Зато помнит о твоей уверенности, что занятия любовью лишат его колдовства. Он решил, что ты специально оставила его там, у цвергов, без, как ты думала, сил, без шансов выбраться.

Я фыркнула. Про «без сил» я конечно думала, но вовсе не в злорадном ключе, а, скорее, с сочувствием. А насчет шансов на возвращение… Папаша обязательно нашел бы способ вернуть человеческого юношу в его мир.

– Если бы ты сама поговорила с Гэбриелом начистоту, – как бы подводя итог, проговорила Дидиан, – он, наверное, не воспринял бы то, что у вас произошло, подобным образом.

Костер догорел, только искры пробегали по углям.

– Не получится у нас начистоту, Ди. Слишком много лжи и уловoк громоздили мы с Гэбриелом. Обещай мне, – я нашла в темноте ее руку, – ничего не говорить ему о ребенке. Это только моя ошибка. Фея, дарующая имена, предупреждала, что, сняв пояс, я забеременею с первого же раза. Я просто забыла об этом. Хотя, знаешь, даже, если бы я помнила, все все равно произошло бы. Я любила Гэбриела всегда, наверное, с самого первого взгляда в его серо-зеленые глаза. Помню, как у меня подогнулись колени, когда впервые соприкоcнулись наши пальцы, помню, как изo всех сил задирала его, чтоб он обратил на меня внимание. Когда-то… Дидиан?

– Лорд Биркелан неплохо натаскал своих гваpдейцев, – зашептала леди Виклунд мне на ухо. – Тем более, что мы жгли огонь и пахли жаренным мясом на всю округу. Мне надо бежать, если дювалийского коннетабля арестуют в шерезском лесу с животом, полным графской зайчатины… Что у вас делаю с браконьерами?

– Порют на площади, – тоже шепотом сказала я.

– Не доросли ещё в вашей провинции, – леди Виклунд чмокнула меня в щеку, – до лицезрения коннетаблевых поротых задниц. До встречи, подруга.

И она растворилась в утреннем тумане.

Глава 10.
Свадьба в замке Шерези

Погожим весенним днем в Ардере, столице Ардеры, в королевском замке, называемом ардерским, что многое может поведать о фантазии тех, кто эти названия придумывал, проходил самый малый королевский совет. Присутствовали на нем: королевский коннетабль, дювалийский коннетабль, профессор королевского университета и главный королевский менестрель. То есть этот совет можно было назвать даже не малым, а крошечным. Профессор же, не особо заботясь о политесе, назвал сборище – заговором, и был не далек от истины.

– Итак, подытожив страстную речь леди Виклунд, – Патрик изящно поклонился единственной даме, – наш канцлер обезумел.

– А подытожив твои итоги, – сказал лорд Виклунд, – предлагаю наконец поговорить с ним об этом начистоту.

– Я пыталась, – Дидиан была одета в мужской дорожный костюм, поэтому свободнo закинула ногу на ногу, – но мой любезный кузен, во всех прочих вопрос продолжающий поражать меня расчетливостью и хладнокровием…

Она вздохнула и пожала плечами:

– Я мчалась из Шерези, сломя голову и чуть было не загнав до смерти лошадей, и первым делом потребовала аудиенции у канцлера. Он не желает ничего знать о Бастиане графе Шерези.

– Что не помешало ему провести на последнем заседании указ о посмертном награждении дворянина.

– Гэб режет по живому. После официального объявления o смерти, мы не сможем вернуть Басти в столицу.

– Ни в каком качестве? – Станислас тронул струны мандолины. – Оливер отпадает, но есть ещё я и Патрик.

Лорд Уолес грустно улыбнулся:

– Леди Доре, либо леди Уолес? Боюсь, она не согласится ни с одним из этих вариантов.

– Я не была бы столь категорична, – вдруг произнесла Дидиан. – Теперь ей приходится думать не только о себе.

Вопрос в другом, так ли глубоки ваши, милорды, дружеские узы, чтоб…

Она посмотрела на супруга, тот опустил глаза и отчаянно покраснел:

– Я дам ребенку свое имя.

Повисла тяжелая тишина, мужчины переглядывались. Затем, леди Дидиан, не сдержавшись, хихикнула:

– Видели бы вы свои рожи, благородные лорды! Будь я обычной новобрачной, ты, тиририйский болван, получил бы самую эпичную дамскую истерику из возможных. И рефреном ей служили бы стенания о том, что такие решения принимаются oбоими супругами, и что имя, которым ты разбрасываешься, не «твое», а «наше». Но, к твоей невыразимой удаче, эта же идея пришла в голову мне получасом ранее. Но вот здесь я не уверена. Потому что представить себе женщину, отдающую свое дитя в чужие руки, чтоб сохранить репутацию, я могу. Но вoт вообразить такой женщиной мою подругу Бастиану…

– Нашу, любимая, – улыбнулся Виклунд. – нашу подругу Бастиану. Мы с этими благородными лордами давали клятву дружбы, и не важно, какого пола друг, этой клятвы ничто не отменит.

Лорд Доре, не сдержавшись исполнил песенку про «у каждого свои недостатки».

– Пора нам отправиться на помощь другу, – решил Патрик. – Только как объяснить отъезд?

– Не знаю, как ты, – Оливер сокрушенно пожал плечами, – но я с леди Виклунд собираюсь присутствовать на бракосочетании своего достойного учителя лорда Биркелана.

– Кстати, новобрачные не откажутся от музыкального сопровождения церемонии, – радостно подхватил Станислас. – Лорд Биркелан, знаете ли, не последний в королевстве военачальник, и достоин того, чтоб на его свадьбе играл главный ардерский менестрель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению