Миньон, просто миньон… - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Коростышевская cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миньон, просто миньон… | Автор книги - Татьяна Коростышевская

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– А ведь она в чем-то права, – грустно сказал Болтун. – Ваших ресурсов не хватит, чтоб противостоять той силе, что получила в свое распоряжение Ригель.

– Ах, любовь моя, – сюсюкала безумная корова, приближаясь к ван Харту, – помнишь ли ты все наши полные страсти ночи?

Она склонилась к юноше, как будто принюхиваясь:

– Что такое? Разум моего лорда со шрамом прячется от меня?

Не бойся, любимый, откройся своей Моник.

Она поцеловала шрам, из него потекла кровавая дорожка. Это было страшно. Движение красной струйки на неподвижном лице.

– Нет? Противный мальчишка! – Она слизнула кровь и мечтательно закатила глаза. – Я займусь тобою после, я выпотрошу твою голову, оставив там лишь приятные для себя мысли. Например, любовь. Ты, конечно, женишься на дылде, пусть. Княжеская корона Дювали будет тебе к лицу. Потом дылда нас безвременно покинет, это несложно. Но моей руки ты не получишь, я собираюсь окружить себя множеством красавчиков по примеру моей незадачливой предшественницы.

Аврора сокрушенно покачала головой. Кажется, это был тот максимум движений, которое ей позволяло колдовство безумной королевы. Я испуганно ущипнула себя за колено, убедившись, что меня заклятие не коснулось.

– Этот красавчик тоже будет в моей коллекции, – Ригель взъерошила золотистые волосы Патрика. – Какой строгий ум!

Он ученый? Это лишнее с его-то внешностью. Пусть будет поглупее.

Она ткнула указательным пальцем в висок Уолеса:

– Главное не перестараться, не хочу, чтoб он стал идиотом, пускающим слюни себе на грудь.

– Сидеть! – рявкнул Болтун. – Она врет! Твоему профессору ничего не грозит. По-крайней мере, сейчас.

– Кстати о слюнях, – продолжала Ригель, – достойный лорд Адэр превратился в абсолютную развалину. Не люблю стариков, они жалки и противоестественны. Воцарившись, я немедленно казню всех, кто переступил сорокалетний рубеж.

И таким образом достигну сразу двух целей – окружу cебя молодостью и красотой, одновременно питая свое колдовство.

Ведь кому нужны волосы, если можно черпать магию из чужих бесполезных жизней? Например, этот калека уже сейчас может послужить великой цели. Хотя в нем жизни на донышке, возьмем кого-нибудь менее ветхого.

– Она сейчас иссушит секретаря, – скучно сообщил Болтун. – Бедный мальчик.

Ван Диормода заклятие застало вплотную прижатым к канцлеровому креслу, Ригель потянула молодого человека за волосы, поднимая его лицо.

– Ты бы зажмурилась, – предложил артефакт, – зрелище нам предстоит преотвратное.

– Что ты сотворила с Караколем?

Мой громкий вопрос заставил безумную корову вздрогнуть и развернуться ко мне.

– Уродина?

Я пружинно поднялась и поклонилась:

– Хотелось бы сказать: «К услугам вашим», но ведь ты у нас теперь читаешь мысли, так что сразу поймешь, что я вру.

Аврора жалобно на меня смотрела, я же, взглянув на свою королеву, отвела взгляд.

Ригель взмахнула крыльями, поднимаясь в воздух, зависла надо мной.

– А ведь он любил тебя, мой славный фаханчик!

– Так он мертв, или разлюбил?

– Что ты делаешь? – бесновался Болтун. – Она сильнее тебя, сильнее всех вас.

– Он… – Безумная корова чуть сдвинула крылья, опускаясь на твердь. – Он так страдал, когда ты его обманула. Наивный уродец считал, что после спасения ты преисполнишься к нему благодарностью, которая со временем превратиться в нечто большее. Ты преисполнилась?

– Я зеркалю, – в голосе артефакта слышалось усилие.

– Нет? Я так и думала! А он этого боялся. Настолько, что исчез, разбудив тебя поцелуем от волшебного сна. Вот ведь глупый урод! А ты знала, что этот безумный шрам он попросил наколдовать тебе только затем, чтоб ты точно осталась с ним?

Он думал, что тот, о котором ты мечтаешь дни и ночи напролет, отвернется от тебя в ужасе, увидев, как изуродовано твое лицо. Он отвернулся?

– Караколь жив? – Быстрo спросила я. – Он занимает довольно высокое положение в фахановой иерархии.

– Именно поэтому я пока сохранила его жалкую жизнь! Ты знала, какую многоходовую интригу задумал этот урод, чтоб избавиться от меня?

Святые бубенчики! Как же в этот момент мне было жалко несчастного фахана.

– Конечно знала, ты же вечно все про всеx знаешь!

– Ну, положим, внимание от секретаря ты отвлекла, – с нездоровым азартом сказал Болтун. – Но мне все-равно непонятно, что ты задумала.

Я тем временем сделала еще один маленький шажочек назад и влево, оказавшись уже за спиной Авроры.

– Фахану не удалось тебя превзойти, – сказала я Ригель и еще подвинулась, – ты оказалась хитрее. Браво!

– Я велю твоему, тo есть уже моему, доремарцу сочинить по этому поводу торжественную песнь.

Безумная корова посмотрела на Станисласа, я, воспользовавшись этим, миновала спину ее величества. Дальше сидела Ди и Оливер. К последнему я и направлялась.

– И в финале этого гимна будет сказано, что ты бросила крысиного принца… Кстати, куда ты его бросила?

– Уродина! – Безумная корова обернулась ко мне с радостным удивлением. – А ты уверена, что не питаешь нежных чувств к моей игрушке? Она, конечно, уже поломана, но я могу подарить ее тебе.

– Ну так подари.

Ригель взмахнула рукой. Ничего не произошло. Я удивленно посмотрела по сторонам.

Безумная корова заржала:

– Ты поверила? Басти, какая же ты дура? Ты думала, что обыграешь саму Ригель? Надеялась, что я сейчас передам тебе во владение своего раба? Освобожу его от клятвы. чтоб он вернул себе всю магию, от него мною полученную? Дура!

– Что ж, – я достигла цели своих перемещений, – ты самая умная и хитрая, ты всегда всех побеждаешь…

И быстро откинув в сторону белоснежную гриву Оливера, я нажала на татуировку. Если это не приведет его в сознание…

Виклунд вздрогнул.

– Леди с крыльями сказала, что ты дерешься как девчонка! – Заорала я и отлетела в сторону, когда берсерк бросился в атаку.

Стол обрушился, мандолина громоподобно тренькнула, разбудив Станисласа. Менестрель подхватил инструмент.

Стены залы вернулись на место. Ригель кричала и била крыльями, призывая крысиное воинство.

– Найди Караколя, у него стрела Этельбора, пусть она завершит дело, – ван Харт схватил меня за руку и потащил к стене, на которой то появлялся то исчезал гобелен. – Мы будем удерживать бестию до вашего прихода.

– Я покажу дорогу, – заверил Болтун. – Пошевеливайся, девограф.

– И если фахан полезет к тебе с поцелуями, – Гэбриел толкнул меня за стену, – я убью его собственноручно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению