Сквозь невозможное - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Хаск cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сквозь невозможное | Автор книги - Кейт Хаск

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

– А? – он прохрипел, подняв голову.

Друг посмотрел на меня. Бездонные, уставшие глаза пристально всматривались в меня.

– Всё хорошо? – я насторожено спросила парня. Он похлопал ресницами и улыбнулся мне неестественной улыбкой.

– Да, я просто задумался немного… – Крис кивнул, похлопав по моей руке.

– Хорошо, – я улыбнулась и убрала руку с его плеча.

– Давайте ужинать, – сказал Гарри.

Гордо сев во главе стола, он осмотрел всех. Я села тоже во главе стола, только с другого края. После того как он оглядел всех, парень посмотрел на меня. Гарри улыбнулся и что-то прошептал, я прочла по губам: «Спасибо», – и скромно улыбнулась в ответ. За что, мне спасибо? Это ведь его дом, мы тут просто гости. Хотя если задуматься, никого бы здесь не было, если не я. Если бы не моя настойчивость, Гарри сейчас сидел тут один в огромной комнате ни друзей, ни семьи, ни меня. Я была права, когда решила настоять на своём. С силой заставила сделать его предложение встречаться, снова общаться с друзьями, настояла на приезде Эммы. И вот он сидит в окружение любимых людей, и говорит: «Спасибо». Возможно, это самый удачный мой подарок для Гарри на Рождество. Парень торжественно поднял бокал с соком, и мы все последовали его примеру. Все, кроме нас, пили вино, но мы с Гарри вежливо отказались, так как уже знаем, что лучше нам не пить.

– Хочу сказать спасибо, что вы все приехали. Я знаю, что Рождество завтра, но и сегодня нас ждёт приятный вечер… – брюнет смущённо проговорил и сделал несколько глотков сока. Глаза Эммы заблестели, она смяла салфетку и начала теребить её.

– Сейчас разрыдаюсь, как сучка… – Тед перебил неловкую паузу.

– Давайте уже есть, – засмеялся Гарри, я тоже улыбнулась. Мы начали ужинать, я уплетала какой-то салат.

– Руни, что ты мне подаришь на Рождество? – Тед решил разрядить обстановку, так как не переносил тишину.

– Узнаешь завтра, – улыбнулась девушка и погладила парня по плечу.

– Мэтт, а ты? – Тед принялся есть горячее блюдо и посмотрел на друга.

Блондин смотрел в свою тарелку, Мелисса и Аннет по очереди подкладывали ему добавки.

– Ну не знаю, глупо говорить о том, что ты подаришь заранее, – парень пожал плечами, Аннет взяла салфетку и постелила её ему на колени. Эмма сидела возле меня и нахмурилась.

– Они что, живут втроём? – она удивилась.

– Нет, просто Мэтти ещё никого не выбрал, Мелисса и Аннет в режиме ожидания… – я прошептала, поясняя Эмме всю ситуацию. Пусть не думает, что Мэтт какой-то извращенец.

– Ох уж эта молодёжь, – выдохнула Джоди и посмотрела на меня.

– Всегда так долго принимают решения… – продолжала говорить бабуля.

Я улыбнулась, вспомнив все её советы, что она давала мне с Гарри. Её советы бесценны.

– А ты Крис? – Тед решил опросить всех подряд. Неужели он думал, что хоть кто-то ему ответит.

– Я не скажу тебе. Это, правда, глупо, дождись завтра, – друг ответил.

– Гарри? – Тед протянул, посмотрев на друга. Гарри вытер уголки губ салфеткой и закатил глаза.

– Я тоже не отвечу, – он засмеялся.

– Я к чему виду-то, может, вы просто забыли мне купить подарки? Вот и решил напомнить, что я буду ждать подарочки от вас, так как я и Руни уже приготовили их вам. Будет грубо с вашей стороны, если вы мне ничего не подарите, – Тед заговорил, надменно оглядев всех нас.

– Не волнуйся, ты не останешься без подарка, – я засмеялась.

Представив такую картину: сегодня ночью те, кто и правда забыл купить подарок Теду, побегут покупать ему что-нибудь. Я уверенна, что Тед сегодня будет спать в холле, возле двери. Он будет поджидать храброго грубияна, который чуть было оставил его без подарка.

– Хорошо, – парень прищурился и посмотрел на меня. Мы продолжили спокойно ужинать, Тед наконец-то замолк.

– Есть тут тот, кто решил подарить мне шелковое постельное бельё? – он опять поинтересовался, все с усмешкой посмотрели на парня.

– Это ты к чему? – Гарри откинулся назад на спинку стула.

Сейчас мне хотелось сидеть рядом с ним, хотя меня поощрял тот факт, что я, как и он, сижу во главе стола. Чувствовала себя хозяйкой дома.

– Эм, просто если это так, то не дарите мне его, я не переношу шёлк, – Тед пояснил, поправляя волосы, он положил руку на плечо Руни.

– Ну и почему же? – я не удержалась и спросила его.

– Нет, только не надо расспрашивать его про эту дурацкую историю, – протянул Крис.

Я уже пожалела, что спросила, Крис знал эту историю, и если он назвал её «дурацкой», значит, так и есть.

– Дело было уже давно… – Тед оживился.

Мэтти хлопнул рукой по лицу, похоже, он тоже слышал эту историю. Я посмотрела на Эмму, интересно, успею прикрыть ей уши, если Тед начнёт рассказывать какие-нибудь пошлости.

– Мне было лет 14, ну вы парни, знаете, какого это быть мальчиком подростком. Как-то раз я ночевал у бабули, а у неё было шелковое постельное бельё. Вот, значит, постелила она мне в гостиной, я спал, но мне было не до сна. Я ведь всё-таки подросток и девушки у меня не было… – заглядывая всем в глаза, с большим интересом рассказывал Тед.

Я молча сидела и перестала есть, так как боялась подавиться.

– И? – заинтересовался папа, он снял очки и слушал парня.

– От сильного трения и телодвижений меня ударило током! Я думал, это меня Господь наказывает за рукоблудство и ударяет меня молниями! Я тогда ещё не знал, что всему виной было неудачное постельное бельё! – друг рассмеялся, как я и ожидала, некоторые подавились от услышанной истории. Я похлопала Эмме по спине, Джоди захихикала.

– Какая гадость, Тед, я всё расскажу твоей матери! – женщина возмущалась, вытерев поступившие слезы от смеха салфеткой.

– И что она мне сделает? Я не виноват, это всё природа, – Тед пожал плечами.

Гарри покраснел от смеха и повис у Криса на плече, тот тоже смеялся. Кажется, Гарри ещё не слышал эту историю.

– Так вот, пожалуйста, не дарите мне шелковое постельное бельё, тем более у меня теперь есть девушка, а это значит, и трений будет много. Не хочу, чтобы и её током ударило, – поцеловав Руни в щёку, закончил Тед.

– Больной английский извращенец, – Аннет бросила в парня оливку и показала ему кулак.

– О, Халку-извращенцу не понравился мой тонкий английский юмор. На заметку, я больше француз, чем англичанин, – Тед взмахнул руками и цокнул.

– Потому что это даже не тонкий английский юмор, – Мелисса поддержала подругу, и недовольно посмотрела на парня.

– Я бы вам сказал, где здесь тоненький английский юмор, точнее, голландский, но вам его никогда не видать, извращенки, – он залился смехом, а Мэтт покраснел, то ли от стыда, то ли злости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению