Рождественская надежда - читать онлайн книгу. Автор: Донна Ванлир cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождественская надежда | Автор книги - Донна Ванлир

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Счет за газ, счет за электричество, «Мастеркард»… – Ненужные бумаги летели на пол.

– Может, вот это? – От слов Хэла я вздрогнула. – Ой, нет. Показалось. Просто чек за покупку машины. – Он вчитался в текст. – А что так дорого? Такая развалина столько не стоит!

– Хэл! – взмолилась я. – Пожалуйста, ищите!

Он отбросил счет и взялся за следующую кипу документов. Куча на полу быстра росла. Глядя на бумаги в руках Роя, Греты и Хэла, я почувствовала горькое разочарование. Ну конечно, только старые счета. Больше тут ничего нет. Напрасно я надеялась. Я отдала Рою оставшиеся документы и упала в кресло. Старый друг с сочувствием погладил меня по плечу и не глядя швырнул бумаги на стол. Грета и Хэл подошли ближе и, не веря своим глазам, молча уставились на них. Неужели… Я схватила находку и выбежала за дверь. Это была моя последняя надежда.


Рой постучал. Тишина. Он сверил номер квартиры с записью: 4А, все правильно. Поудобнее перехватив стакан с кофе, постучал громче. Наконец дверь со скрипом отворилась, и, щурясь от света на лестничной площадке, на нас уставился парень лет двадцати пяти – тридцати, в семейных трусах.

– Рэндалл Уэйст? – уточнил Рой.

– А вы сами-то кто? – устало, но с вызовом откликнулся тот.

– Мы из Департамента по делам семьи и детей. Нам нужно поговорить о Трейси Уэйст.

Парень посторонился, и мы прошли в гостиную. Там царил полумрак: шторы были задернуты, и у меня создалось впечатление, что их несколько недель не открывали. В застоявшемся воздухе витали запахи грязного белья, банок из-под пива и сигаретного дыма. Хозяин квартиры был высоким и таким тощим, что каждый раз, когда он вдыхал, проступали его ребра. Рой вручил Рэндаллу заранее купленные для него пончики и кофе. Тот быстро надел валявшиеся на диване джинсы и сбросил оттуда журналы, чтобы мы могли присесть. Когда он опустился напротив нас и откинул волосы со лба, я узнала его: мы виделись на похоронах.

– О чем вы хотели поговорить?

– Рэндалл… – начал Рой.

– Можно просто Рэнди.

– Хорошо. Рэнди. Мы нашли среди вещей Трейси документы, по которым вы – опекун Эмили. – Он протянул парню бумаги, и тот, хмурясь, пробежал их взглядом.

– Я уже говорил вашей сотруднице, что не могу взять Эмили.

Я молчала. По дороге мы с Роем договорились, что он сам будет вести переговоры.

– Из-за работы?

Рэнди посмотрел на Роя и обвел взглядом комнату.

– Только посмотрите, где я живу! Я не могу привести сюда ребенка. И не хочу. – Его голос прозвучал резко и жестко.

– Хорошо-хорошо, – успокоил его Рой. – Мы от вас этого и не требуем. Нам только нужно убедиться, что вы действительно ее опекун.

Рэнди молча потер голову и поднял на нас глаза.

– Послушайте, когда сестра родила, она позвонила мне и попросила позаботиться о ребенке, если с ней что-то случится. Я согласился только потому, что думал: ничего с ней не произойдет. Сказал то, что Трейси хотела услышать. Подписал документы, чтобы ее не обидеть. Откуда я знал, что она погибнет?

Я подумала, что решение подписать бумаги было одним из лучших в жизни Рэнди. Между тем он повторил:

– Ну не могу я ее взять. Не могу.

– Я могу, – вмешалась я.

Мы разговаривали целых сорок пять минут. За это время Рэнди успел съесть все пончики. Он очень обрадовался, когда узнал, что не обязан брать Эмили к себе. Наконец мы распрощались, пообещав в скором времени ему позвонить.

В подъезде я прислонилась к стене и с облегчением выдохнула.

– Еще рано расслабляться, – предостерег меня Рой. – Соберись.

Вытащив документы, которые мы нашли в коробке у Хэла и Греты, он достал мобильный и принялся обзванивать знакомых юристов. Никого из них не оказалось на работе. Я вновь разволновалась: для передачи опекунства без юриста не обойтись. Рой набрал по очереди еще три номера, но и там никто не ответил.

Я забрала у него документы и прочитала напечатанное на них название фирмы.

– Сейчас я туда позвоню.

– Если уж у нас юристы сегодня не работают, то в таком маленьком городке, как Джефферсон, и подавно не будут.

Отмахнувшись от Роя, я позвонила в справочное бюро.

– Мне нужна информация по городу Джефферсону. – Я подождала, пока меня соединят с оператором. – Да, подскажите, пожалуйста, телефон компании «Лейтон и партнеры».

Первый год после рождения Эмили Трейси жила в Джефферсоне. Она специально выбрала юриста, который работал недалеко от дома ее брата, чтобы тому удобнее было приехать и подписать бумаги.

Меня соединили с фирмой. В трубке раздались гудки. Я брела по тротуару под окнами Рэнди, пытаясь разбить каблуком лед. Гудки все тянулись и тянулись. Видимо, и в этой компании сегодня нерабочий день. Я уже собиралась сбросить вызов, когда вдруг послышался щелчок, и женский голос откликнулся:

– Лейтон и партнеры, Джоди слушает.

Я очень удивилась.

– Здравствуйте. А я уже не надеялась, что кого-то застану.

– Вообще-то мы сегодня не работаем. Я на Новый год уезжаю из города. – Джоди явно спешила. – Просто забежала уладить кое-что с документами. И уже ухожу.

Было ясно: она взяла трубку, ожидая, что звонит кто-то другой, возможно, ее парень, и теперь хочет поскорее закончить разговор. Не вдаваясь в детали, я объяснила Джоди ситуацию. Та помолчала.

– Вы уверены, что на бумагах значится имя Роберта Лейтона?

– Да, оно у меня прямо перед глазами.

– Дело в том, что обычно мистер Лейтон этим не занимается. Но иногда он работает на общественных началах. Вероятно, это ваш случай. – Джоди теперь никуда не торопилась. – В принципе, вам не обязательно обращаться именно сюда. Вы можете найти юриста в своем городе.

– В праздники никто не работает, а решить вопрос нужно срочно.

– Насколько срочно?

– Сейчас.

Джоди на секунду задумалась.

– Попробуем что-нибудь сделать.

Она поставила звонок на удержание, и через несколько минут в трубке снова щелкнуло.

– Здравствуйте, это Роберт Лейтон.

Я извинилась, что беспокою его в праздники, и снова пустилась в объяснения: сирота, пять лет, мама погибла в автокатастрофе. Можно ли передать мне опекунство?

– А ее брат жив? – осведомился мистер Лейтон.

– Да, мы только что виделись. Он согласен все подписать и отказаться от прав на ребенка в нашу пользу.

– И все нужно успеть за один день?

– Знаю, это тяжело, но иначе девочке придется снова жить у чужих людей и…

– Все в порядке, – остановил меня мистер Лейтон. – Я буду рад помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию