День муравья - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Вербер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - День муравья | Автор книги - Бернард Вербер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Мелье встряхнул ее сильнее.

— Но они тут, — почти закричал он.

Евразийка соизволила опустить одеяло и открыла затуманенные сиреневые глаза. На всех экранах наблюдения были видны сотни муравьев. Летиция вскочила, навела крупный план, пока не появилось четкое изображение псевдопрофессора Такагуми: его тело судорожно сотрясалось.

— Они крошат его изнутри, — вздохнул Мелье.

Один муравей приблизился к обманной стене и, кажется, стал принюхиваться усиками.

— От меня опять пахнет потом? — забеспокоился комиссар.

Летиция понюхала его.

— Нет, ничем, кроме лаванды. Вам нечего бояться.

Муравей был явно того же мнения: он вернулся и продолжил убийство вместе со своими товарищами.

Пластиковый манекен наконец замер, и они увидели, как колонна маленьких муравьев выходит из левого уха их куклы.

Летиция Уэллс протянула руку Мелье.

— Браво. Вы были правы, комиссар. Невероятно, но я их видела, я своими глазами видела этих муравьев, безусловно, это они убили специалистов по инсектицидам! И все-таки я не могу в это поверить!

Сторонник самых современных технологий, Мелье всыпал в ухо манекена радиоактивный порошок. Один муравей наступил в него и пометился. Теперь он покажет, куда идти. Маневр удался!

На экранах муравьи копошились вокруг манекена, как будто уничтожая следы преступления.

— Вот почему пять минут не появлялись мухи. Как только преступление совершено, они уносят раненых и уничтожают все, что может их выдать. В это время мухи не смеют приблизиться.

На экранах муравьи гуськом направились в ванную. Там они вползали в отверстие раковины и исчезали в нем.

Мелье был зачарован.

— Используя систему городских коммуникаций, они могут проникать куда угодно, во все квартиры и безо всякого взлома!

Летиция не разделяла его восторгов.

— Для меня остается еще много непонятного, — сказала она. — Как этим насекомым удалось прочесть газету, узнать адрес, как они смогли понять, что речь идет об их выживании, если они не убьют производителей инсектицидов? Я не понимаю!

— Просто мы оба недооценили этих животн… Помните, вы обвиняли меня в том, что я недооцениваю противника. Теперь ваша очередь. Ваш отец был энтомологом, а вы так и не поняли, насколько они развиты. Конечно же, они умеют читать газеты и выявлять своих врагов. Теперь у нас есть доказательства.

Летиция отрицала очевидное.

— И все-таки они не могут уметь читать! Они бы не смогли так долго нас обманывать. Вы представляете, что это значит? Что они знают о нас все и почему-то мирятся с тем, что для нас они жалкие существа, которых мы давим каблуком!

— Посмотрим, куда они отправятся.

Полицейский достал из кобуры счетчик Гейгера, чувствительный даже на большом расстоянии. Он был настроен на радиоактивность маркера, в котором вымазался муравей. Аппарат состоял из антенны и экрана, на котором мигала зеленая точка в черном круге. Зеленая точка медленно двигалась вперед.

— Теперь нам остается только следовать за нашим агентом, — сказал Мелье.

На улице они поймали такси. До шофера не сразу дошло, что его клиенты требуют ехать только на скорости 100 метров в час, и на такой скорости они преследуют шайку убийц. Обычно все люди так торопятся! Возможно, эти двое просто решили пофлиртовать в машине? Он бросил взгляд в зеркало заднего вида. Нет, они что-то увлеченно обсуждали, уставившись на странный предмет.

137. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Столкновение цивилизаций: Первые европейцы высадились в Японии в XVI веке, это были португальские путешественники. Они пристали к западному острову, и местное правительство приняло их весьма учтиво. Оно было заинтересовано в новых технологиях этих «длинноносых». Особенно понравились японцам аркебузы, которые они обменяли на шелк и рис.

Потом правитель приказал своему мастеру скопировать это чудесное оружие, но кузнецу не удалось закрыть корпус. Японский аналог аркебузы каждый раз взрывался в руках стрелка. Поэтому, когда португальцы приплыли снова, правитель попросил бортового кузнеца научить мастеров делать затвор, который бы не взрывался в момент выстрела.

Таким образом, японцам удалось освоить производство огнестрельного оружия в большом количестве, и все правила ведения войны в их стране были перевернуты. Ведь до того момента самураи сражались только мечами. Сегун Ода Нобугана создал отряд аркебузников, которые стреляли очередями и обезвреживали вражескую кавалерию.

К материальному взносу в виде аркебуз португальцы присоединили второй подарок, на этот раз духовный — христианство. Папа Римский как раз поделил мир на сферы влияния Португалии и Испании. Япония была в сфере влияния Португалии. Поэтому португальцы спешно направили в Японию своих иезуитов, и поначалу их приняли очень хорошо. Японцы уже вобрали множество религий, и для них христианство было всего лишь еще одной. Но вскоре нетерпимость католиков стала их раздражать. Католическая религия смеет утверждать, будто все остальные религии ложны, будто их предки, которым они поклоняются, сейчас жарятся в аду лишь потому, что были некрещеными?

Такой фанатизм не понравился японцам. Большинство иезуитов были зверски убиты после жестоких пыток. А во время восстания Симабара настал черед и самих японцев, обращенных в христианство.

С тех пор японцы отрезали себя от любого западного вмешательства. Пускали только голландских купцов, и тех держали в изоляции на острове близ побережья. Купцы долгое время не имели права ступать на сам архипелаг.

Эдмон Уэллс.

«Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том II

138. ВО ИМЯ НАШИХ ДЕТЕЙ

Королева термитов удивленно вращает усиками. Потом останавливается и поворачивается к муравьям, которые заполонили ее ложу.

Я помогу вам, — говорит она. — Я помогу вам не только потому, что вы угрожаете мне выстрелами муравьиной кислоты, а потому, что Пальцы и наши враги тоже.

Пальцы, объясняет она, не уважают ничего и никого. Они размахивают длинными шестами с шелковой нитью, а на конце нити — дети мух: они насквозь протыкают личинки, подвергая их ужасной пытке. Пальцы бросают их в воду, а потом выдергивают обратно, и так до тех пор, пока их не приканчивают добрые рыбы.

В своих забавах с шелковыми нитями Пальцы осмелились пойти еще дальше. Один их отряд взялся за Моксилуксун, за ее собственный Город. Пальцы разрушили коридоры, разрыли подвалы, разломали королевскую ложу. И что же искали эти варвары? Нимф. Они схватили и унесли их.

Термиты думали уже, что их дети окончательно потеряны, но тут охотники увидели, что они бьются на конце жерди и зовут на помощь всеми своими феромонами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию