На круги своя. Часть 1. Ловушка прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На круги своя. Часть 1. Ловушка прошлого | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Шерри, – неожиданно для самой себя ответила я.

Пожалуй, для храбрости самое то.

Герцог кивнул и направился к шкафчику у стены.

С интересом осмотрела кабинет. Он тонул в искусственном свете – портьеры на окнах плотно задвинуты. Тяжелые ламбрекены, подхваты – все, как положено во дворце. Назвать дом особняком язык не поворачивался. В кабинете преобладали черный, коричневый и бежевый цвет. Вместо картин карты и старинные гравюры. На них незнакомые города, парусники, животные. Я узнала только дракона.

– Они патрулируют границы, – герцог подошел к заинтересовавшей меня гравюре, мельком глянул и протянул бокал с крепким напитком.

– Вы точно прежде пили шерри? – Родриго подозрительно глянул на меня.

Будто мысли читал!

Честно призналась, зачем мне крепкий алкоголь, и выслушала совет, как и что пить. Оказалось, дамы тянут шерри маленькими глоточками и обязательно закусывают. Герцог хлопнул в ладоши, и через пару минут дух-слуга принес большую фруктовую тарелку.

– Расслабьтесь, миледи, вы не в логове врага, – рассмеялся Родриго и тоже плеснул себе шерри. Разумеется, больше, чем мне. – Все кресла и диван к вашим услугам.

Подумав, присела в кресло у стола. Герцог устроился в хозяйском кресле, обхватив бокал обеими руками.

– Я вас внимательно слушаю, – кивнул он, побуждая к разговору.

Сделала глоток для храбрости и закашлялась. Родриго встал, заботливо постучал по спине и предложил заменить шерри чем-то менее крепким. Но уж если решилась, надо идти до конца, поэтому отказалась.

– Я пытаюсь разобраться в том, что вы от меня хотите, милорд. То жениться, то расторгнуть помолвку с вашим сыном, то взять его в спутники на маскарад, и скрываете планы от супруги.

– Хорошо, – кивнул герцог и хлебнул шерри. – Вытягивайте ноги, разговор предстоит долгий. По жене знаю, как тяжело женщинам долго ходить на высоких каблуках. Ничего страшного, – с лукавой полуулыбкой ободрил он, – никто, кроме меня, не увидит. Заодно расскажу, чем мы с Валерией еще вас порадуем. Поверьте, я не планировал превращать вечер в кошмар, мне действительно интересно слушать, наблюдать. Как за наиви, а не как за объектом сделки. Вы показались мне умной, образованной девушкой, к тому же из Умерры. Я бывал там, разумеется, но, сами понимаете, – Родриго усмехнулся и отставил бокал, потянувшись за виноградиной, – с определенными целями. Иная культура, иные ценности. Меня всегда привлекала новизна. Полезно расширять кругозор. Простите Валерию, она не хотела обидеть.

– Заверяю, я не обиделась.

Неожиданная приветливость герцога пугала. Она совсем не в его характере. За словами хозяина дома привиделась угроза, и я невольно подобралась, буквально вжалась в кресло, смотря на Родриго, как кролик на змею. Тот невозмутимо попивал шерри, не делая больше попыток ни успокоить, ни начать одновременно столь желанный и столь страшивший разговор. Наконец бокал герцога опустел, и он отставил его на стол.

Мой фужер остался практически полон: я не сделала больше ни глотка.

– Итак, миледи, с чего начнем?

Передо мной снова сидел прежний Родриго Соурен, герцог Терский. Глаза холодно блестели в искусственном свете шаров, который бликами играл в бриллиантовых шпильках заплетенного в косичку хвоста. Любой другой казался бы с ним смешным, любой, но не герцог. Величественный, настоящий король. И сидел так же, сцепив пальцы на блестящей столешнице.

Съежилась еще больше и вперила взор в колени.

Импозантный брюнет пугал, однако, что скрывать, и вызывал интерес. Как любая женщина, я ценила породу, а ее в Родриго хватило бы на десяток мужчин. Сейчас, когда он сидел в строгом кабинете в позе расслабленного льва, она проступала с особой силой.

– Миледи, вам холодно?

Родриго неожиданно поднялся, и я, подумав невесть чего, чересчур громко вскрикнула:

– Нет!

Герцог вздрогнул и изумленно уставился на меня. Потом нарочито неспешно, будто боясь вспугнуть, прошел мимо кресла к камину и присел на корточки, разжигая огонь. Повинуясь магии, он вспыхнул мгновенно, стоило только подбросить поленья и немного поворошить угли.

– Вы дрожали, я решил, от холода, миледи, – так же медленно, как двигался, словно говорил с маленьким ребенком, ровным тоном сказал Родриго и встал, отряхнув колени. – Право слово, не знаю, чем так напугал вас.

Покраснев, отвернулась.

Как неловко вышло!

Герцог подошел ко мне и положил ладонь на спинку кресла. Я не видела, а скорее чувствовала чужое присутствие, потому что по-прежнему не решалась повернуться. Кажется, Родриго пристально смотрел на меня. Я ощущала его взгляд на шее. Не выдержав, нервно поправила ожерелье и ахнула, когда пальцы герцога коснулись руки. Захотелось вскочить и убежать, только воспитание удержало в кресле.

– Какие у вас холодные пальцы, миледи! – с укором пробормотал герцог. – Второй раз за вечер вы принимаете меня за преступника. Кажется, мы уже прояснили данный вопрос.

Пальцы Родриго чуть сжали затянутую в ажурную перчатку руку и поднесли к губам. Никакого касания, поцелуй воздуха над ладонью. После герцог отпустил руку и протянул недопитый бокал с шерри.

– Успокаивайте нервы, миледи. Пейте, я подожду. Если хотите чего-то еще, скажите.

Кивнула и дрожащей рукой поднесла бокал ко рту.

Первый глоток дался тяжело. Крепкий напиток обжигал горло, но я давилась и пила. В итоге герцог отобрал фужер и чуть ли не силой заставил съесть целый апельсин.

В кабинете стало заметно теплее. Мне тоже. Что тому виной: огонь камина или выпивка, – не знаю.

– Итак, я весь во внимании, – Родриго вернулся в кресло за столом. – Или лучше говорить мне? Пожалуй, так. Вы придете в себя и зададите недостающие вопросы. Не обещаю ответить на все, но постараюсь быть настолько честным, насколько возможно. И, – губы герцога тронула легкая улыбка, – не пейте больше шерри. Я налью вам вина. Оно легкое, не затуманит голову, заодно чем-то займете пальцы. Вам ведь нужно скрыть волнение, не так ли? Хотя, свидетели двенадцать Вседержителей, герцоги такие же люди, как все остальные.

Родриго сделал паузу, видимо, ожидая ответа, и я решилась, подняла голову.

– Ваша светлость, вы прекрасно знаете, каковы причины моих опасений. Вы герцог, могущественный маг, которому я косвенно, но насолила, я же никто, помню ваш взгляд, ваш тон на приеме. Вы можете сколько угодно улыбаться, но останетесь драконом. Крылатых ящеров следует уважать и ни в коем случае не переходить дорогу.

В кабинете раздались скупые аплодисменты.

– Нет, я тоже не ошибся. – Зеленые глаза блестели, на дне плясал теплый огонек настоящего, не наигранного веселья. Выдохнула и расслабилась. – Умная девушка, хоть и неопытная. Пошли вам Великая Мать хорошего мужа! Только держите глаза широко открытыми, а то выберете кого-то, вроде Филиппа или нынешнего любовника. Можете обижаться, но я невысоко ценю Геральта Свейна и дам бесплатный и, самое главное, бескорыстный совет: заставьте его уважать себя или уходите. У вас отныне есть земли, по слухам, Соланж Альдейн купил вам особняк в столице. Вы дворянка, леди, а изображаете содержанку, позволяете мужчине получить себя безо всякой платы, даже без ухаживаний. Ну, – беззлобно, словно близкий родственник, выговаривал Родриго, – как это называется?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению