История игрушек: Большой побег - читать онлайн книгу. Автор: Жасмин Джонс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История игрушек: Большой побег | Автор книги - Жасмин Джонс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Глупая Барби! – сказал Кен. – Хорошо, но сейчас все очень сложно. Ты должна делать то, что я говорю!

– Я буду слушаться, Кен! – Барби с благодарностью улыбнулась ему. – Я обещаю!

Кен вытащил контейнер, открывая выход для Барби. Остальные игрушки Энди наблюдали, как они ушли прочь.

Никто не пытался ее остановить. Это было частью их плана.

Кен отвел Барби обратно в свой кукольный домик в Комнате Бабочек. Они поднялись на лифте и прошли в гардеробную, где возле стен разместились бесконечные вешалки с различными костюмами.

– Ух ты! – Барби не поверила глазам. – Посмотри, сколько у тебя нарядов! Костюм для тенниса! Скафандр для полетов на Марс! О! Дискотека восьмидесятых!

Кен вздохнул.

– Никто здесь не может оценить всего этого, Барби. – Он печально покачал головой. – Никто.

Барби нежно положила руку ему на плечо.

– Кен, может, ты продемонстрируешь мне что-нибудь из твоей коллекции?

Кен благоговейно уставился на нее. Очевидно, никто и никогда не просил его о таком раньше. Схватив несколько нарядов, он нырнул в раздевалку.

Кен продемонстрировал костюм шестидесятых годов с узким галстуком, короткие штанишки на подтяжках, гидрокостюм с аквалангом, жилетку с бахромой. Он даже надел умопомрачительный наряд из восьмидесятых и показал несколько своих лучших танцевальных движений.

Барби смеялась и аплодировала.

Кен светился от счастья. Барби наблюдала, как он поспешил к вешалкам за новой одеждой, и ухмыльнулась, зная, что этим занятием можно отвлекать его вечно.

Снаружи на игровой площадке Мистер Картофельная Голова умолял Мегапупса не запирать его в Ящике. Но Мегапупс не реагировал. Он просто бросил Мистера Картофельная Голова в песок и закрыл крышку.

Мистер Картофельная Голова подождал, пока не услышал, что Мегапупс ушел с площадки. Затем он нашел старый сучок в доске в деревянной части песочницы и выдавил его наружу. Из отверстия высыпалась часть песка, а потом полетели части Мистера Картофельная Голова.

План Вуди работал идеально.

Покинув Комнату Гусеничек, Вуди и Спиралька поползли под потолком, пока не оказались над стойкой администратора. Вуди отодвинул решетку. Он и Спиралька находились прямо над Обезьянкой. Она смотрела за камерами наблюдения широко раскрытыми глазами.

Держа Вуди за ноги, Спиралька принялся опускать его вниз головой по направлению к Обезьянке. Ближе... Еще ближе...

А-а-а-а-а-а! Внезапно Обезьянка развернулась к ним и оглушительно завизжала!

Спиралька разжал лапы, и Вуди врезался прямо в Обезьянку. Они сбили микрофон на пол. С шипением Обезьянка спрыгнула со стола и устремилась к микрофону. Ковбой кинулся за ней, повалил Обезьянку на пол, но та зажала его голову между своими тарелками. Бац!

– Беги! – выкрикивал Вуди между ударами тарелками по голове. – Возьми! – Бац! – Скотч! – Бац!

Спиралька понесся через весь стол, схватил край ленты скотча зубами и бросился обратно к Вуди. Вместе им удалось быстро и надежно обмотать Обезьянку и даже заклеить ей рот.

Спиралька открыл ящик стола, и Вуди впихнул Обезьянку внутрь.

– Скорее, возьми ключ! – велел пес с пружиной.

Шериф устремился к доске объявлений и нашел ключ, спрятанный под приколотыми бумагами.

– Бинго!

Спиралька забрался обратно на стол и подвигал одной из камер слежения из стороны в сторону.

В Комнате Гусеничек Джесси и Булзай наблюдали за настенной камерой и вовремя заметили этот сигнал.

– Йодель-лей-хи-ху! – вполголоса пропела Джесси.

Хэмм посмотрел на Рекса. Это был сигнал уже для них.

– Эй! – крикнул Хэмм, начиная играть свою роль. – Что это ты тут делаешь? Держи руки прочь от моих вещей!

Рекс поднял кулаки.

– Только шевельнись, Свинота!

Хэмм запрыгнул на Рекса, и игрушки сцепились в драке.

– Эй, эй, эй! – закричал Базз. – Никаких драк! Разойдитесь!

Он вытащил контейнер. Хэмм и Рекс вывалились из него.

– Получи-ка, безмозглая башка! – выкрикнул Хэмм Рексу, долбя его по голове. – Неудивительно, что динозавры вымерли!

Пока Базз отвлекся, пытаясь разнять поддельную драку, Джесси и Булзай взобрались на полку над их головами.

– Эй, вы не можете бить друг друга! – Астро-Рейнджер разнял игрушки. – Это моя работа!

– Юу-у-ху-у! – крикнула Джесси.

Когда Базз посмотрел вверх, Джесси и Булзай столкнули на него сверху прозрачный пластиковый контейнер. Хэмм и Рекс запрыгнули наверх, чтобы Базз его не скинул.

– На помощь! – позвал астронавт, но его голос оказался приглушен пластмассой. – В тюрьме бунт!

Базз бросился в пластиковую стенку, пытаясь перевернуть контейнер, но Хэмм и Рекс удержались наверху. Контейнер остался стоять на месте.

Булзай подошел к шкафчику и вытащил оттуда коробку для завтраков. Джесси открыла ее и достала большую кукурузную лепешку. Она просунула ее под дверь, ведущую на игровую площадку, затем постучала в дверь и убежала.

Ухо Мистера Картофельная Голова услышало стук. Его рука подпрыгнула к лепешке и утащила ее в темноту. Затем рука вонзилась в лепешку и прикрепилась к ней. Другая рука сделала то же самое. Глаза, нос, уши, ноги и даже усы – все они теперь расположились на лепешке, как на круглом теле.

Мистер Хлебная Голова встал. Он немного пошатывался – хлеб был не таким устойчивым, как картофель, но и это подходило на первое время. Странный монстр побрел к игровой площадке.

Тем временем в кукольном домике Кен демонстрировал свое кимоно для карате.

– Кий-йа! Уах! Уа-а-а-а! – выкрикивал он, показывая приемы. А потом остановился, поняв, что Барби нигде нет. – Эй, Барби?

Кен огляделся вокруг.

Внезапно Барби выпрыгнула из-за вешалки и сбила его с ног, прижав его к полу.

– У меня нет времени на игры, Кен, – прорычала она. – Что Лотсо сделал с Баззом, и как мы можем вернуть его в нормальное состояние?

– Ты не сможешь заставить меня говорить! – запротестовал Кен.

Барби не потребовалось много времени, чтобы привязать его к ракетке для тенниса. Кукла знала, что единственный способ получить информацию от Кена – это пригрозить уничтожить то, что он любит больше всего – его одежду.

– Давай-ка посмотрим, – хмыкнула Барби, расхаживая между аккуратных вешалок. – Гавайские шорты для серфинга.

Барби вытащила их и бессердечно разорвала на мелкие части.

– О! – вскричал Кен так, словно она терзала не ткань, а его сердце. – Барби, это же винтажные вещи! – Он глубоко вдохнул. – Все в порядке! Хорошо, давай дальше, рви их все, мне все равно. Они стоят копейки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению