Бессмертное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Диппель cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертное пламя | Автор книги - Юлия Диппель

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Но ведь на это способны только брахионы, – в этом я была уверена. Люциан кивнул, затем глубоко вздохнул и заговорил:

– Ты сделала даже больше.

Как я могла умудриться сделать больше, чем невозможно?

– Брахиону надо сначала ослабить телесную оболочку жертвы, а потом установить непосредственный контакт с противником, чтобы его уничтожить. Лучше всего подходит ациам, но могущественным брахионам достаточно и прикосновения к коже, – тихо разъяснял он. – Но ты стояла далеко от Дюбуа.

Сейчас я вообще лишилась дара речи. Нет, я снова его обрела вместе со страхом.

– Как?..

Люциан молчал. Его глаза обратились к горизонту и смотрели в пустоту. Он что-то знал.

– Люциан, прошу, скажи мне правду, – я просто обязана была это узнать, должна была знать то, что знал он.

– Сначала мне нужны доказательства. Я должен найти Джирона.

– Но у тебя есть предположение.

Он еле заметно кивнул.

– Пожалуйста, расскажи мне, – взмолилась я. Он вздохнул.

– Мне пора. Но у меня есть для тебя еще кое-что.

На ладони Люциана материализовалась золотая печать. Он покрутил ее между пальцами, прежде чем протянуть мне. Я сердито рассматривала блестящую штучку. Он отвернулся.

– И чего мне это будет стоить? – сухо поинтересовалась я.

– Ничего, – прохладно отозвался он. – Считай, что это подарок. Тебе просто надо дотронуться до нее и мысленно произнести мое имя, и я буду знать, что что-то не так.

Я коротко кивнула и взяла печать. Но мои мысли все еще крутились вокруг того, чем он не готов был со мной поделиться. Я как раз собиралась снова его об этом попросить, когда Люциан поднялся, а бухта и лодка вместе с ним начали терять четкие очертания.

Нет, только не сейчас! Он не мог так поступить. Я спрыгнула и успела схватить его за руку. Люциан остановился. Почти с упреком он остановил взгляд на руке, которая крепко в него вцепилась. Казалось, он сражался с самим собой, пока его сопротивление не пало. Одним шагом он сократил расстояние между нами. Его пальцы убрали с моего лица выбившиеся пряди волос. Мягко провели линию от щеки до моего подбородка. Его глаза зачарованно проследили за этим движением, поднялись выше и остановились на моих губах. Потом он заглянул мне в глаза, и я утонула в бесконечной зелени его взгляда…

«Люциан, нет…» – хотела сказать я, но его губы накрыли мои, и я потеряла всякое желание сопротивляться. Они были мягкими и требовательными. Я чувствовала в нем страсть, с которой он с трудом справлялся. Его рука нашла мою шею. Он притянул меня ближе, и поцелуй стал глубже. Когда я закрыла глаза? Не важно. Люциан был так нежен. У меня вырвался тихий стон, и неожиданно я оказалась…

…в кровати у Лиззи. Подруга мирно посапывала рядом со мной. «Вот мерзавец!» Люциан просто выбросил меня из своего подсознания.

«Посмотри под подушкой, Ари», – раздался его голос у меня в голове. В полудреме я провела рукой под подушкой. Там было пусто.

Глава 17. Египтянин в кимоно

«Вне себя от злости» было неподходящим описанием того, как я себя чувствовала с этой ночи. Я плохо понимала, как Гидеон взял мою жизнь в свои руки и распланировал ее на армейский манер. Он удвоил мою охрану и определил меняющиеся маршруты. Все мое свободное время было заполнено дополнительными тренировками. Помимо этого Тоби и Мел забирали меня с занятий, чтобы читать свои собственные лекции. Я не имела ни малейшего понятия, в чем заключался план – меня же никто ни во что не посвящал! – но они обращались со мной как с дочерью наркобарона, которой враги угрожали похищением. Не хватало только, чтобы они напялили на меня пуленепробиваемый жилет и поставили трекер слежения. Но они бы и это сделали, если бы имелся хоть мизерный шанс, что против праймусов это не было бесполезно.

В довершение всего меня заставили убедить маму, что ради «проектной работы» я пару дней буду ночевать у Лиззи. В результате мама бесила меня своими ежедневными проверочными звонками. Лиззи бесила меня своей запретной влюбленностью в колдуна, а весь остальной мир бесил меня фразой: «У тебя все в порядке?» Ничего не в порядке. Еще оставались открытыми вопросы об отце, угрозе смерти и моих необычайных способностях. И об одном особо эгоистичном, самовлюбленном брахионе, который пройдет по трупам, чтобы получить то, что он хотел. На данный момент этим трупом было мое сердце.

Погрузившись в свои мысли, я уставилась в окно школьной библиотеки. Осень безжалостно приняла бразды правления. Надвигающаяся гроза хлестала по верхушкам деревьев и срывала с веток поредевшие листья. Таблицы по экономике меня больше не интересовали. Моим вниманием безгранично завладел мобильник. Сообщение «Хвастуну Люциану» было готово к отправке. Точнее, его последняя версия. Я уже третий день играла в игру «Напечатай и снова сотри». Содержание варьировалось от упреков и оскорблений до беспокойства, но я никак не могла собраться с духом и нажать на «Отправить».

Сегодня ничего не изменилось. Я сдалась и закинула телефон обратно в сумку, когда Лиззи внезапно схватила меня за рукав.

– Инстинкт лучшей подруги подсказывает мне, что тебе нужно развеяться, – прошептала она мне и, не спрашивая, потянула за собой. Недоверчиво поглядывающему в нашу сторону мистеру Пигому – нашему библиотекарю – она радостно подмигнула, протащила меня вдоль еще трех стеллажей и остановилась перед дверью. На темном дереве красовался символ Плеяды. Лиззи выудила из кармана брюк школьный пропуск и поднесла его к сканеру электронных пропусков, висящему у дверной рамы. Маленькая красная лампочка на устройстве мигнула. А затем цвет сменился на зеленый. Послышался щелчок, и Лиззи нажала на тяжелую дверную ручку. Убедившись еще раз, что мистер Пигом за нами не следил, она втолкнула меня в коридор без окон и захлопнула за нами дверь.

– А нам вообще разрешается здесь находиться? – мрачно спросила я. Она ответила мне улыбкой до ушей:

– Мне – да.

«Ну, зашибись!» Теперь из-за Лиззи надо мной навис еще и школьный выговор. Смирившись, я потопала за ней.

– Где мы вообще?

Я провела пальцами по неоштукатуренной кирпичной кладке. С нерегулярными интервалами некоторые тяжелые каменные плиты вынули и заменили на светящиеся квадраты. Несмотря на это, я обнаружила старые следы сажи и пустые крепления для факелов.

– Это, дорогая моя, – заговорила Лиззи, понизив голос, – легендарный проход в катакомбы.

Перед нами открылся вход в помещение с круглыми стенами. Огромный витражный купол окрашивал все в переливающиеся цвета. Вслед за Лиззи я подошла к деревянным перилам и посмотрела вниз. Оттуда на меня взирала зияющая пропасть. Слева от нас начиналась винтовая лестница, которая, крепясь к стене, убегала в глубину. Все это напоминало гротескную смесь стартовой площадки космического зонда и внутреннюю часть заколдованной башни Рапунцель. Конец лестницы было даже не видно. Во всяком случае, она спускалась намного глубже, чем располагались подземные этажи лицея.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию