Бессмертное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Диппель cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертное пламя | Автор книги - Юлия Диппель

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Я нашла его за одним из бильярдных столов. Он играл против двух незнакомых мужчин. Вокруг стола были развешаны гроздья белого винограда, которые, как живые, будто восхищались игрой: заинтригованно дрожали или в ужасе замирали в зависимости от того, как вели себя игроки. Я целенаправленно устремилась к Люциану.

– Привет, – я старалась перекричать музыку. Здесь, в задней части салона, она была настолько громкой, что едва ли можно было расслышать собственные слова. Люциан меня игнорировал. Он был полностью сосредоточен на игре.

– Привет! – крикнула я еще раз. Снова ноль реакции. Вместо этого он склонился над столом и прицелился к шару. Удар, стук шара, и наконец… ликование противников Люциана. Он проиграл. На его лице не дрогнул ни один мускул, когда он выпрямился, положил кий на стол и обернулся ко мне:

– Здравствуй, Ари.

Всё ясно, отвлечение внимания и последующее вознаграждение. Эту игру я знала от отчима. И ненавидела ее. При этом мало помогало, что Люциан так аппетитно выглядел в рубашке с расстегнутым воротником и темными волосами, спадающими на лоб.

– Что ты здесь делаешь? – я атаковала чуть более резко, чем собиралась. Мне пришлось практически орать, чтобы было слышно на фоне музыки. Люциан усмехнулся, и тут я заметила, что его глаза переливались серебром. Позади него оба его оппонента и их болельщики праздновали победу, снабжая брахиона эмоциями.

– А ты как думаешь? Напиваюсь. Как и все остальные здесь.

«Какая дурацкая игра слов!» Даже моего фирменного закатывания глаз не хватило бы, чтобы достойно это прокомментировать.

– А они знают, чем ты тут напиваешься?

– Я не причиняю им вреда, если хочешь знать, – прозвучал немного обиженный ответ. – Но в случае необходимости ты и охотник, который весь вечер не спускал глаз с ведьмовской версии тебя, можете вмешаться. – Я отметила его сарказм и то, что он раскусил иллюзии Тоби. Но мне показалось или это был тонкий упрек: «У тебя теперь совместные дела с охотниками?»

– Да уж, в сфере личной охраны конкуренция не спадает, – прокричала я сквозь музыку. Разве не он клялся меня оберегать, а потом свалил?

– О, Ари, ты играешь с моими чувствами! – он схватился за сердце. – Не успел я исчезнуть, как ты уже нашла мне замену.

– Сложно спасти кому-то жизнь, если исчезаешь.

Для меня дело было не в том, чтобы заполучить еще одного телохранителя. Мне с лихвой хватало и тех, что у меня уже были. Это было дело принципа: он же дал слово.

Взгляд Люциана стал загадочным. Он наклонялся ко мне, пока его губы не оказались рядом с моим ухом.

– То, что ты меня не видишь, не значит, что меня нет.

У меня по шее побежали мурашки, и, прежде чем до меня дошел смысл его слов, он уже отстранился и нацепил свою привычную обворожительную улыбочку.

– И? В последнее время опять избивала маленьких бедненьких охотников своими суперсилами?

«Серьезно? Смутить собеседника, чтобы отвлечь внимание от себя? Слабак».

– Нет. Все замечательно, – ответила я с притворной улыбкой. – А чем ты был так занят? Или ты целый день нападал на сентиментальных детишек?

У Люциана дрогнули уголки губ. Он отмахнулся:

– Нет, нет. С тем же успехом я мог бы остаться с тобой.

«Туше». Я это заслужила, но, тем не менее, я начинала потихоньку заводиться.

– О’кей, Люциан. Если мы и дальше продолжим обмениваться гадостями и скрытничать, пожалуйста! Но если ты действительно хочешь найти Танатоса, тебе лучше меня просветить, чтобы я смогла помочь.

Вот теперь я застала его врасплох. Если бы я была праймусом, то устроила бы грандиозное пиршество из гаммы эмоций, которые сейчас излучал Люциан.

– Кто тебе?.. Тоби, – он сам ответил на свой вопрос. Было буквально видно, как он взвешивает варианты. В конце концов, он улыбнулся мне, сдаваясь. – Ну хорошо, – сказал он. – Сегодня я навестил друга, который при случае мог бы предоставлять сведения. Но он немного эгоцентричный, и я особенно не преуспел.

– Может, нам надо к моему…

– Нет, мы не станем искать твоего отчима, – жестко оборвал он. – Лиззи абсолютно права, говоря, что он опасен.

– Откуда ты знаешь?

– На самом деле я знаю Уилсона Харриса лучше, чем кто-либо, – пояснил он, пожимая плечами.

– Я не об этом. Я хотела знать, откуда тебе известно, что я обсуждала это с Лиззи, – я пронзала его взглядом, чтобы не упустить ни малейшего проявления чувств. Он правда за мной наблюдал? Подслушивал?

– Интуиция? – предложил он. Я не поверила ни единому слову, но большего я бы из него и не вытянула. И если я не хотела как минимум профукать свою маленькую победу в плане сотрудничества, мне не стоило сейчас лезть на рожон.

– Хорошо, тогда не к Харрису. Но у кого-то же должна быть информация. Что насчет того Джирона?

– Ты хочешь отправиться в гости к одному из самых кровожадных праймусов, который, совершенно случайно, внес тебя в свой список на отстрел под первым номером? – спросил он. Его глаза заинтересованно блестели.

Вот когда он поставил всё под таким углом, это уже не казалось такой гениальной идеей…

– Ну, ладно, но у него тоже есть марионетки. Наверняка есть кто-то, кто знает больше, чем Викториус, – не отступала я. Хоть что-то ведь мы должны предпринять. – Можно же от кого-то из них… получить ответы?

Люциан недоверчиво покачал головой, а на его лице расцветала опасная улыбка.

– То есть ты открыто предлагаешь мне отделать какого-нибудь беднягу-демона ради информации?

«Это я предложила?»

– Да! – пискнула я.

Минуту спустя Люциан затрясся от смеха. Ему ни капли не мешало, что все на нас пялились. Затем, светясь от удовольствия, он схватил меня за руку.

– Тогда пошли.


Бессмертное пламя

Естественно, я могла бы предположить, что вышеупомянутые праймусы-марионетки не дожидались в нашей деревушке, пока мы за них возьмемся. Но на ночную прогулку в город я все равно не рассчитывала. Когда Люциан выехал на шоссе, моя смелось улетучилась. Собственно говоря, я отправилась на охоту за демонами с безумным брахионом. Допустим, Люциан в этом разбирался, обдумал риски и взял меня с собой. Значило ли это, что для меня это было безопасно? Или что он способен меня защитить? Или наоборот, что он просто невменяемый?

Указатели стали мелькать чаще. Фонари окрашивали проезжающие машины в мягкий оранжевый цвет. Светофоры, фары, габаритные огни. Пейзаж за окном преображался по мере приближения к одному из промышленных пригородов… Я запаниковала. Мимо нас пронеслась полицейская машина с синими огнями.

«Просто шикарно!» В такое место мама не отпустила бы меня и при свете дня. И, само собой, не с посторонним. Но, эй, если она каким-то образом об этом узнает, я могу ей объяснить, что Люциан не посторонний и что я уже однажды провела у него ночь, после того как он вытащил меня из искореженной в аварии машины. Тогда ей непременно станет плохо, а уже в больнице я смогу заявить, что у мамы были галлюцинации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию