Сладкие сны - читать онлайн книгу. Автор: Дана Мари Белл cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкие сны | Автор книги - Дана Мари Белл

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

- Ты сделал предложение?

- Ты издеваешься надо мной? Она расклеила листочки с напоминаниями по всему моему офису. Какой ее любимый цвет, какие обручальные кольца она хочет, даже со ссылкой и детальным описанием ее собственного обручального кольца, которое надо купить. Она установила банкетное меню как фоновый рисунок на компьютере, а изображение свадебного платья - как экранную заставку. Это была всего лишь самозащита.

Саймон положил голову на руль и даже завыл от смеха.

- И это только то, что она делает на работе !

Саймон так сильно смеялся, что чуть не задохнулся.

- Давай, давай, смейся. Слышал бы ты Адриана, когда он увидел все это. - Саймон представил, как Макс закатывает глаза. - Она наверно забыла, что офис у нас с Адрианом общий. Я в жизни никогда не видел, чтобы взрослый мужчина бегал так быстро. - Макс захихикал. - Жду не дождусь, когда он найдет свою пару.

- Это должно быть забавным. - Саймон вытер слезы, выступившие от смеха. - Ох, друг, не могу дождаться этого.

- Эмма тоже.

- Я поговорю с Бекки, спрошу, согласится ли она на ужин. Мы ведь проведем официальное представление в воскресенье?

- Да, у меня. Я разошлю письма, оповещу весь Прайд. Да, и приезжайте с Бекки к нам в пятницу, чтобы я мог официально представить и ее. К тому времени она должна уже пройти изменение.

- Понял. Пока, Макс.

Саймон отъехал от дома, набрал номер телефона «Желтофиолей» и некоторое время слушал гудки.

- Алло?

- Бекки? - он нахмурился. У нее был странный голос.

- Оно улыбалось мне.

- Что улыбалось тебе, малышка? - Саймон остановился на красный свет и прислушался к ее тяжелому дыханию.

- Яблоко.

- Что?

- Я думаю, оно разозлилось, потому что я хотела его съесть. - Ее еле слышный голос дрожал от страха.

- Бекки, ты где?

- В магазине, за прилавком.

- А где, мм…, яблоко?

- На кухне. Я слышу, как оно прыгает там.

Саймон серьезно забеспокоился. Он проскочил перекресток, едва загорелся зеленый.

- Я уже еду, малышка.

- Хорошо. Саймон?

- Да, малышка.

- Скажи ему, что я очень сожалею, и обещаю его не есть, если оно уйдет. Хорошо?

Он напугался до смерти, услышав слезы в ее голосе. Его Бекки не плакала, даже когда когти той сучки впились ей в живот, а сейчас она плакала из-за яблока? Что-то здесь определенно не так.

- Держись, малышка, я почти на месте.

- Хорошо, Саймон. Хорошо.

- Продолжай разговаривать со мной, милая. - В ответ тишина. - Бекки?

Ничего. Ни единого звука, даже шепота.

Визжа тормозами, он остановился перед магазином. Даже не вспомнив о том, что надо выключить зажигание, Саймон выскочил из машины. Его сердце колотилось от страха.

- Бекки, ты где?

Бекки лежала за прилавком с телефоном в руке. Она была без сознания.

- Приве-е-т?

Он повернулся на знакомый, нерешительный голос от входной двери.

- Белинда?

- Саймон? Все в порядке? - она вошла в магазин. - Я смотрю - твоя машина работает и дверь нараспашку… о Боже!

Саймон поднял Бекки на руки и пошел к двери. Он удивился, когда Белинда подошла к прилавку и взяла телефон.

- Что ты делаешь?

- Звоню в Галле Дженерал - предупредить, что ты едешь.

- Что?

Она продолжала набирать номер и объяснила:

- Я позвоню Максу и попрошу Эмму приехать как можно скорее. Я останусь здесь, пока она не подъедет. - Белинда посмотрела на него. Саймон отчетливо услышал гудки. - Езжай.

Он глубоко вздохнул.

- Спасибо.

Она кивнула.

- Мы - Прайд. - Белинда повернулась к телефону, и Саймон услышал, как голос в трубке произнес: - Галле Дженерал.

Он быстро выбежал из магазина, его подруга надежно лежала у него на руках.

Бекки плыла. Цвета вокруг были такими красивыми, такими умиротворяющими. Саймон был здесь, и теперь все было в порядке. Всегда все было в порядке, когда Саймон был рядом.

- Как, по-вашему, чем это могло быть вызвано? - Его голос звучал обеспокоенно. Бекки нахмурилась. Саймон не должен беспокоиться. Не о чем переживать. Неужели он не чувствует этого?

Она услышала, как зашуршали бумаги.

- Да. У нее гипогликемия.

- Гипогликемия не вызывает галлюцинации, не так ли? Бога ради, да она испугалась яблока!

- Если болезнь зашла далеко, то может. Думаю, Бекки не сказала вам о своем состоянии?

Странно, голос ее доктора. Интересно, что он здесь делает?

- Нет, но можете быть уверены, что мы с ней это обсудим.

Ох, теперь он рычит. Хотелось бы знать, почему он рычит?

- Саймон? - Бекки открыла глаза и увидела, как он с обеспокоенным выражением на лице наклоняется к ней. Она мечтательно улыбнулась. Черт, ей так хорошо. - У тебя красивые глаза.

- Привет, малышка. Как ты себя чувствуешь?

- М-м-м, - протянула она. - Я чувствую себя превосходно. А ты?

Саймон хмуро посмотрел в сторону.

- Док?

- Может быть, побочный эффект от глюкозы, которую мы вводим внутривенно.

Бекки подняла отяжелевшую руку и погладила Саймона по щеке.

- Я в порядке.

Он свирепо нахмурился.

- Ты меня напугала до чертиков. Почему ты не сказала, что у тебя понижен сахар в крови?

- Результаты еще не пришли, так что я не знала: гипогликемия это или щитовидная железа. Я не хотела никого волновать, пока не буду знать наверняка. - Она пожала плечами. - Кроме того, я сдала анализы в пятницу и не могла,…ммм, пересечься с тобой до субботнего вечера.

- Ты могла сказать мне в любое время за эти выходные.

Бекки посмотрела на его сердитое лицо и покраснела.

- Мы были заняты. Помнишь ?

Она услышала насмешливое покашливание позади Саймона и повернулась посмотреть. Там стоял доктор Харрисон, ладонью прикрывая улыбку.

- Вообще-то, Саймон, ты должен поблагодарить Макса за то, что он убедил ее пройти обследование. Он понял, что эти головокружения не нормальны, и попросил ее зайти ко мне и сдать кровь на анализ.

- Значит, это точно гипогликемия?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию