Невеста из страны драконов - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Демидова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из страны драконов | Автор книги - Лидия Демидова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Торин замолчал, а потом встал и подошел к окну. По напряженной позе мужчины можно было понять, как трудно ему сейчас говорить о событиях минувших лет. Даша молчала, хотя у нее было множество вопросов, но она прекрасно понимала, что сейчас не время их задавать.

— Когда воронка захлопнулась, переместив тебя неизвестно куда, я думал сойду с ума… Самое страшное для родителей — потерять своего ребенка. Мне хотелось умереть, и от отчаянья и гнева я растерзал твоих похитителей, но вернуть тебя, мне это не помогло… Прости доченька, — Торин резко развернулся и подойдя к Даше присел рядом и крепко обняв ее, прошептал. — Я так рад, что ты нашлась!

— А как вы узнали, где меня искать? — спросила девушка, когда мужчина ослабил объятия, но видя, как эмоционально растроган муж, Миранда продолжила за него:

— Мы искали тебя везде. Но дело в том, что дракон хотел удержать похитителей и поэтому создал временную петлю, но разволновавшись, отпустил заклинание, и оно переросло в воронку. Ты могла быть где угодно. А так как время везде течет по-разному, ты могла оказаться в прошлом или далеком будущем. Мы посетили множество миров, пытаясь найти тебя, мысленно звали, надеясь на твой отклик, ведь детеныш всегда слышит зов родителей, но в ответ была лишь тишина. Покидая с неудачей очередной мир, мы оставляли магический маячок, который должен был почувствовать тебя, ведь когда дракон вылупляется, он невольно зовет отца. Время шло, а вестей от тебя не было, и мы уже отчаялись, решив, что ты погибла. А потом, внезапно, спустя много лет, один из маячков сработал…Мы бросились на твой зов. Это оказался отсталый немагический мир, который наши далекие предки пытались, когда — то освоить, но снежный климат тех мест не позволил им этого сделать, и они предпочли покинуть его. Мы звали тебя, и по остаточному магическому фону, нашли дом на окраине какого-то поселка, но он был пуст… Соседи рассказали что в нем случилось страшное событие, известный профессор и его внучка погибли в огне. Мы были в недоумение, и решили, что это ошибка, но маяк убирать не стали… А когда он сработал повторно, поняли, ты действительно выжила, и теперь находишься в том мире. Но мы опять опоздали и вновь обнаружили сгоревший дом. Это и навело нас на мысль, что в связи с тем, что время течет по-разному, твой дракон полностью вырос, и нам нужно искать не ребенка, а взрослую девушку. Чтобы не проворонить тот момент, когда сигналка сработает, а то, что так и будет, мы уже не сомневались, Торин остался в том мире. И действительно, вскоре он вновь почувствовал твой зов, и когда бросился на него, то обнаружил тебя в горящей машине. Выпустив свою стихию огня, он перекинул тебя домой и полностью уничтожил все следы твоего пребывания в том мире. От машины не осталось ничего, кроме каркаса…Но мы не учли одного, что домой ты вернешься не одна, а с мужчиной… Вы оба были в ужасном состоянии. Но благодаря магии твоя природная регенерация усилилась многократно, и ты почти здорова, — Миранда с нежностью посмотрела на мужа, а потом на дочь. — Мы теперь вместе, и это самое главное.

— А Андрей? Где он? — Даша занервничала. — Где он?

По щеке девушки скатилась слеза. Почему-то первая мысль была о том, что ее любимый погиб.

— Он умер? — сквозь рыдания спросила она.

— Что ты, доченька! С ним все хорошо. Не плачь маленькая. Он поправится, обязательно, — Миранда пыталась успокоить дочь. — С ним все хорошо, поверь!

— Я хочу его видеть, — Даша стала вставать с кровати, и Торин переглянувшись с женой, промолвил:

— Конечно. Ты обязательно его увидишь.

— Сейчас! — Даша встала, и посмотрела на мать с отцом. — Я хочу видеть Андрея!

— Хорошо дочка, — вздохнул Торин. — Но тебе надо успокоиться и умыться. Вот, выпей, — и мужчина налил ей из графина, стоящего на прикроватной тумбочке, стакан воды. Протянув его Даше, он повторил. — Выпей и успокойся.

Даша под внимательными взглядами родителей сделала несколько глотков, а когда наклонилась чтобы поставить стакан, в одно мгновение упала на кровать.

— Я думала, она заметит, — вздохнула Миранда.

— Нет, — покачал головой Торин. — Несколько крупинок сонного зелья незаметно выпали из кольца, — мужчина поправил увесистый перстень на руке, — и мгновенно растворились. Надо поговорить с этим Андреем, прежде чем к нему придет Даша.

— А может ты сделал это зря? Ведь наша девочка любит его… — заметила Миранда, укрывая дочь белоснежным одеялом.

— Она моя наследница, и думаю, девочка достойна чего-то лучшего, чем этот полукровка, — твердо сказал Торин, уверенный в своей правоте. — Я поговорю с ним, а ты присмотри за нашей дочерью.

Женщина кивнула, и молча проследив за уходящим мужем, перевела взгляд на дочь:

— Ох, милая, если бы ты знала …

Она смотрела на Дашу, а по ее щекам бежали слезы. Она плакала от счастья, что ее ребенок теперь рядом с ней, но понимала, что девочку впереди ждет много трудностей, потому что Торин никогда не позволит своей наследнице связать жизнь с полукровкой.

Глава 9

Торин, выйдя из комнаты, прижался спиной к деревянной двери и на секунду закрыл глаза, пытаясь успокоиться и подавить в себе волнение. Разговор с дочерью дался ему нелегко, а воспоминания всколыхнули в нем давно утихшие эмоции — отчаяние, злость, чувство бессилия и абсолютной безнадежности. Все эти годы мужчина казнил себя за свою безответственность, и мысль о том, что он никогда не сможет найти своего ребенка, разъедала его изнутри, причиняя невыносимые страдания. Каждый раз, видя слезы супруги, он был готов умереть, лишь бы исправить ситуацию… И поэтому, несмотря на видимую безнадежность, не бросал поиски дочери, раз за разом, посещая разные миры и оставляя маяки.

И сейчас, когда Даша нашлась, Торин чувствовал себя виноватым в том, что дочка выросла вдалеке от семьи, и теперь он понимал, что должен сделать все возможное, чтобы она была счастлива. Император направился в свой кабинет, но внезапно его внимание остановил крик птиц. Замерев у большого окна, мужчина наблюдал, как две красивых пичуги лимонного цвета в красную крапинку, усевшись на ветку большого зеленого дерева, о чем— то щебетали, совсем не замечая его. Внезапно обе сорвались и взмыли в небо, а потом и вовсе пропали из глаз, а он так и продолжал задумчиво рассматривать вид за окном. Все его мысли сейчас были о Даше. Ему не понравилась реакция дочери на мужчину, которого он был вынужден переместить вместе с ней. Когда он увидел её, охваченную огнем, его сердце едва не остановилось. Счет шел на секунды, и поэтому, не раздумывая, мужчина окутал дочь магическим огнем и переместил на Дархет. Если бы он мог, то оставил незнакомца в другом мире, но Шариса, вернее Даша, так крепко держала его за руку, что ему ничего не оставалось, как их обоих отправить во временной тоннель.

Уже дома, дракон понял, что человеческий мужчина вряд ли выживет. Люди — очень хрупкие существа, а у этого все тело было одним сплошным ожогом. И он бы умер, но вмешалась Миранда и уговорила его спасти парня.

— Торин, мы не можем позволить ему умереть. Ведь там, в чужом мире, он был рядом с Шарисой. Помоги ему, — просила Миранда. — Возможно, он спас нашу дочь! Любимый, умоляю…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению