Желтофиоль - читать онлайн книгу. Автор: Дана Мари Белл cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желтофиоль | Автор книги - Дана Мари Белл

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Ему говорили, что узнает свою пару, как только встретит ее. Сейчас он понял, что они имели в виду. Когда он разговаривал с Эммой, тогда еще девочкой-подростком, он почувствовал искорку чего-то , но не отнесся к этому серьезно. Просто юношеская похоть. Теперь он знал, чем была та искорка, и был готов надрать собственную задницу. Далеко не всем Пумам удавалось найти свою пару, и мысль, что он не только нашел ее, но и сбежал, черт, - да попросту забыл ее, наполняла его желчью.

Он заставил себя осматривать ее магазин, избегая взглядом смеющуюся группу вокруг Мадонны, вместо того чтобы подойти туда, набраться храбрости и увезти ее куда-нибудь в укромное местечко.

Она хорошо поработала. Отпечаток личностей Эммы и ее подруги проявлялся во всем, создавая атмосферу, в которой они обе были как дома. Он мог представить, как женщины стекаются в их магазин к ужасу и изумлению своих мужчин. Подойдя к камину, Макс заметил на полке серебряную рамку. Такую рамку его мать захотела бы в подарок ко дню рождения. Что-то в фотографии привлекло его внимание. Он наклонился вперед, стараясь понять, почему эта викторианская леди кажется ему такой знакомой, как вдруг маленькая ручка коснулась его руки.

- У вас с Саймоном все в порядке?

От этого хрипловатого голоса и ее мягкого прикосновения его член снова чуть не вырвался из джинсов. Он посмотрел в ее лицо и не увидел в нем ничего, кроме беспокойства. Прежде чем она отстранилась, он накрыл ее руку своей и притянул женщину к себе. Он был до смешного доволен, когда она не попыталась отойти от него.

- Между нами все хорошо.

Пока он держит свои лапы подальше от тебя.

Она обернулась, посмотрела на стоящих рядом людей и закусила губу.

- Можно тебя на минуточку?

Ее голос звучал неуверенно и робко, совсем не так, как она разговаривала с Саймоном и со священником, но выражение ее лица умоляло сказать «да». Неистовой волной в нем поднялось желание защитить ее. И сжав руку Эммы, он кивнул.

Макс позволил ей отвести их в сторону, где было тихо, и они могли поговорить, оставаясь на виду. Она неуверенно подняла на него взгляд и тут же перевела его на этот чертов шрам.

- Хм-м, ты не знаешь, как Саймон относится к Бэкки?

Мельком взглянув на него, Эмма опустила глаза. Ее щеки залило румянцем, и она снова прикусила губу.

Он глубоко вздохнул, стараясь справиться с собственническим инстинктом, зверем ревевшим в нем.

- Понятия не имею.

- Черт, - тихо пробормотала она.

Он чуть ли не улыбнулся, настолько очевидна была ее досада, но собственнический монстр внутри него не мог смириться с ее возможным интересом к его лучшему другу.

- Он тебе не подходит, - он почувствовал, как сгустки его властной энергии бесконтрольно истекают из него, стараясь заставить ее признать правильность его слов.

Впервые за то время, что он был в магазине, Эмма открыто посмотрела в его лицо. Он знал, что выглядит дикарем, даже, наверное, ревнивым ослом, но ничего не мог с этим поделать. Малышка Эмма сводила его с ума.

Ничуть не испугавшись, она рассмеялась над ним.

- Да не мне, идиот.

Его глаза удивленно расширились, когда она повернулась к группе людей, стоявших рядом с Мадонной.

- Бэкки. Она еще со школы зациклилась на нем, но не может открыться, да и он тоже никогда не выказывал интереса, - она снова глянула на него, - до недавних пор. Вот я и хотела спросить: раз ты его лучший друг, может, ты знаешь, каковы его чувства.

В ее глазах заиграл бесенок, и он почувствовал, как напряглось все его тело.

- Что ты задумала? - он надвинулся на нее и постепенно вытеснил в угол, надежно заслонив собой от толпы позади них. Его энергия снова была под контролем, но она вызвала в нем любопытство.

Эмма нетерпеливо выдохнула и посмотрела на него. Она стала смелее, но на место робости пришло раздражение, которое он не привык видеть в женских глазах.

- Мы с Бэкки собираемся на ежегодный маскарад. Мистер Фриделинд пригласил нас впервые. Я надеюсь, что смогу подтолкнуть Саймона и Бэкки в нужном направлении, но если она не интересна Саймону, то я не хочу смутить или огорчить ее, - она подняла к нему вздернутый подбородок, ожидая его ответ. - Ну, так как?

Макс обернулся и посмотрел на друга. По тому, как Саймон вдыхал воздух вокруг Бекки, Макс мог сказать, что она ему очень интересна. Он посмотрел на Эмму, которая нетерпеливо постукивала ногой.

- Да.

Облегчение осветило ее лицо, и она расслабилась, будто он сбросил тяжелый груз с ее плеч.

- Слава Богу. Они будут идеальной парой.

- С чего бы тебе так говорить? - по-настоящему заинтригованный, он наблюдал, как Эмма на мгновение задумалась.

- Саймон знает, что может заполучить любую женщину, стоит только щелкнуть пальцами, но Бэкки бежит от него всякий раз, едва он приближается. С ней он ни в чем не уверен. Ему скучно с теми, кто падает в его объятия, и он довольно быстро сваливает от них. Но он не в состоянии предугадать, что может выкинуть Бэкки, так что она не даст ему заскучать. А еще, Бэкки любит его работу и понимает, сколько времени и глубокой преданности своему делу требуется, чтобы сотворить те удивительные вещи, которые делает Саймон. Так что она не станет негодовать на него за это, когда он будет возвращаться с работы домой. Она все время бросала бы ему вызов, держала его в постоянном напряжении, а он бы холил и лелеял ее так, как она того заслуживает. Никто до сих пор не любил ее по-настоящему и не показывал ей, чего она стоит. - Эмма снова сосредоточилась на нем с веселым, и в тоже время мстительным выражением лица. - Но если он причинит ей боль, я ему яйца по кусочку грейпфрутовой ложкой [5] отковыряю.

Эта резкая перемена настроения - от мечтательного к мстительному - заставила Макса усмехнуться, особенно когда его собственные яйца подтянулись при мысли о нарисованной ею картинке. Хотя, глядя на то, как Саймон себя вел, беспокоиться ей было не о чем.

- Напомнишь мне не злить тебя?

- Ну что ты! Я не из тех, кого следует бояться.

Она поманила его пальчиком, и он услужливо наклонился, вдыхая аромат ее розовых духов.

- У Бэкки в колледже была подруга, так она научила ее кастрировать козлов, - доверительно прошептала она ему на ухо.

Макс выпрямился, в изумлении глядя на Бэкки, и отступил от маленького, невинного на вид чертенка, который мрачно кивал ему.

Он откинул голову назад и расхохотался так, как не смеялся уже многие месяцы.

Все еще улыбаясь, Макс забрался в грузовик Саймона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию