Владычицу звали? - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Янышева cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычицу звали? | Автор книги - Ольга Янышева

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Как только губы кузена, фу-фу-фу, стали приближаться, я выпустила магию Разума, заставляя его феникса принять меня на время, как истинную. А что делать, товарищи?! Выбора-то особо нет!

Едва коснувшись меня своими устами, Ромкан был подброшен вверх неведомой силой, принимая в воздухе позу Христа и начиная гореть…

— Твою дивизию… — вырвалось у меня. Радовало, что охрана Высочества не ринулась меня убивать, что говорило о нормальности, что ли, ситуации.

— Что это? — дёрнула я за рукав старосту, который стоял бледнее остальных. — Ты…ттты пробудила феникса.

— Ну… истинная, да? — попыталась предположить другую версию ответа. — Да…

«Отлично! Теперь-то точно мне прямая дорога во дворец!» — довольно улыбнулась я, продолжая наблюдать за «ломкой» братика — маньяка.

Как только кузен обрёл огненную ипостась феникса, он спикировал на землю в не очень хорошем настроении. Хм…странно…

— Староста, где можно провести обряд с парой? — в нетерпении уставился на Марийя наследник демонов.

А вот это совсем плохо! Я быстро вызвала очередную каплю магии принуждения, которую в этом мире тактично обозвали магией Разума, и внедрила под кожу старосты.

— Обряд обручения проводится только у алтаря Пресветлой Вивы, — заставляла я говорить бедного мужчину свод правил Богини Хильд. Не зря практически каждый день я заучивала страницы гримуара! — Наследник империи с почтением относится к традициям и законам мира, — на всякий случай заставила Марийя низко поклониться, а то вдруг мужика головы лишат из-за меня!?

— Староста прав, господин, — шагнул один из стражей к принцу. — Необходимо вашу истинную для начала, как полагается, познакомить с роднёй, а уж потом обряд…

— Это мне решать! — злобно рявкнул Ромкан.

«Вот же твердолобое отродье демона!» — сделала я вывод из его гневной реплики, из-за которого поперхнулась, и меня пробило на «хи-хи», а из глаз брызнули слёзы.

Выпустила ещё одну капельку в сторону воинов, которые заголосили:

— Богиня гневается! Богиня гневается! — причитали боевые фениксы, а я кашляла и плакала от тихого смеха, стараясь тот не выпустить наружу.

«Кино! Эх, жалко Лилерия нет!!! Вот бы он оценил этот спектакль!»

— Молчать! — громогласно прорычал принц — феникс, поворачиваясь в мою сторону.

«Интересно, если у меня сейчас пена со рта пойдёт — я сильно буду переигрывать?!»

— Да дайте же кто-нибудь ей воды! — заорал Ромкан и отвернулся к воинам, после того как заметил, что жители деревни ринулись выполнять его приказ. — Через десять минут отправляемся! Надо представить истинную матери и правителю, но для начала надо показать ей новые владения! — недовольно поморщился принц.

Интересно, чем вызвана такая реакция! Может, братишка элементарно не изъявляет желание жениться или ему стыдно, что какая-то селянка может стать правительницей?

«Ооо…в самую точку!» — заметила я презрительный взгляд Ромкана, брошенный на меня косо.

Меня приобняли сзади, я от неожиданности дёрнулась в сторону, но быстро успокоилась, обнаружив маму Норы, которая смотрела на меня, как на нового миссию.

— Дорогая, пойдём, я соберу тебе вещи, — улыбнулась женщина, даже не пытаясь стереть слёзы благодарности, которые бежали по её лицу.

— Моей паре не нужны твои тряпки! Она будет обеспечена всем необходимым, — продолжал хмуриться кузен.

— Всё хорошо! Не переживай за меня! — с улыбкой на лице я попыталась успокоить Зену.

— Пойдём! — схватил меня за руку Ромкан и потащил в сторону выхода из этого маленького селения.

За нами двинулись хмурые стражи-фениксы, которые явно не одобряли стиль общения своего господина с «истинной».

Как только мы оказались за пределами этого маленького городка, Ромкан взмахнул рукой, вызывая чёрный портал. Да…Сигвальд будет в шоке от известия, что у него есть настоящий наследник! Как же хорошо, что нам с Ригом не придётся править Дэйрессой! Хотя…как владычица, я не позволю этому грубому жестокому существу править одним из моих владений, которые призвана оберегать.

Я прошла в портал за кузеном, который так и продолжал пренебрежительно вести себя со мной. Оглядевшись по сторонам и подмечая малейшие детали, сразу отметила огромные размеры холла. Вспоминая замки правителей, могу с полной уверенностью заявить, что это помещение слабовато тянет на дворцовые комнаты. Скорее — поместье…

— Добро пожаловать в мой особняк! Перед тем как представлять тебя моей матушке и дяде, — скривился Ромкан, явно недолюбливая своего тёзку, — надо тебя обучить элементарным нормам поведения! Я не позволю меня позорить никому, тем более это относится к моей паре! — высокомерно заявил кузен, пока все воины выходили из зала.

— Да я и не… — внезапно раздался шлепок, который заставил меня потерять смысловую нить от возмущения. Эта скотина меня ударила по щеке?!? Меня никто никогда ещё так не унижал!!! Для меня пощёчина ассоциировалась именно с унижением женского достоинства!

Я из последних сил сдерживала ярость, которая будто лава плескалась у меня в крови, норовя вырваться наружу. Опустив глаза в пол, я медленно сделала вдох и выдох.

— Так-то лучше! — самодовольно донеслось со стороны этого ублюдка. — Никогда не смей раскрывать рот в моём присутствии, пока я не позволю! — прошипел кузен, хватая меня за руку и больно сдавливая.

«Я так долго не протяну!» — в моём мозге вспыхивали импульсы, которые требовали дать ответ на внешний раздражитель.

— Ну, почему ты свалилась на мою голову! Всё так прекрасно складывалось! — тащил меня Ромкан непонятно куда, направляясь к резной лестнице, которая вела на второй этаж.

«Интересно, что может быть прекрасного у этого упыря!?» — Всё, что я могла себе позволить, пока не попаду во дворец — это злобный сарказм в мыслительной форме…

Я из последних сил сдерживалась, пытаясь загасить недовольство — это мягко говоря! Конечно, я понимаю, что Ригвальд с Лилерием и Ди хотели, чтобы мне не пришлось столкнуться с Роксоланой в своём настоящем статусе, который явно приведёт тётушку в бешенство…но, простите! Такими темпами, я не выдержу этой проверки на прочность!

«Если ещё раз эта падла меня ударит…» — я мстительно опустила глаза в пол. — «Нет…надо держаться! Мне просто необходимо это его «прекрасно» обратить в антоним, а для такой, я бы сказала, «высшей» цели, мне придётся сначала узнать причину радости, а уж потом обратить её в пыль!»

Я была полностью уверена, что извращенное счастье этого сквернавца сокрыто в пропажах девушек! Надо бы мне опять включить режим партизана, пока нанятые братом люди будут обучать меня здешним правилам этикета.

«А чтобы не получать, Оля» — разговаривала я сама с собой, — «тебе придётся быть очень послушной…пока послушной…» — отсутствие Лилерия сказывалось на моей психике, которая привыкла к Хранителю, как к ещё одной говорящей извилине, заменяя способностью к самоанализу, ранее за мной не замеченному.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению