Троица. Охотники на ведьм - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Свэггер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троица. Охотники на ведьм | Автор книги - Джейсон Свэггер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Поднимаем их над головой и лезем в воду, — скомандовал Диас. — Быстро.

Погоня приблизилась на расстояние полета стрелы. Земля дрожала от топота копыт их лошадей, собаки залаяли, почуяв, что близки к цели своей ночной охоты. Легкий ветерок, гуляющий по долине, донес запах беглецов до их чутких носов. Сами беглецы тем временем уже ступили в воду, нарушив тихое спокойствие озерной глади рябью и хлюпаньем.

— Господин Диас, — тихо произнес его напарник, — я не умею плавать.

— Тебе и не нужно плыть. Научись тонуть. Помните, парни, во что бы то ни стало, не всплывайте!

Массивные седельные сумки полные золота с бульканьем опустились в озеро, мгновенно вобрав в себя воду и потянув беглецов ко дну. Диас вдохнул полную грудь и прикрыл глаза, бесстрашно отдаваясь на волю глубине, что нельзя было сказать о его дрожащем от страха напарнике.

Группа Франка Гессена из тридцати человек вышла к берегу как раз в тот момент, когда беглецы погрузились на дно, а обеспокоенная гладь озера приняла свой прежний вид. Собаки сразу же принялись нарезать круги по берегу, обнюхивая кусты и землю, вытягивая шеи и принюхиваясь к прохладному, влажному воздуху.

— Похоже, что ваши псы завели нас в никуда! — сдавленный голос Гессена донесся из-под шлема, в нем ощущалось явное недовольство. — Они вновь потеряли след? Неужели эти сукины дети ушли от нас по чистому полю?

Пожилой собачник с плешью на голове и наполовину беззубым ртом прошамкал:

— Нет, сэр Гессен, они вывели нас куда надо. Ублюдки здесь.

Он махнул рукой на одну из собак, которая с опаской слезла с берега и ткнулась мордой в воду. Она недовольно заводила носом и привлекла внимание хозяина неуверенным лаем.

— Дьявол, да неужто они под водой?! — изумился Гессен. — Во истину отчаянные ребята, чтоб их! Что же, судари, предлагаю окружить озеро и спешиться. Подождем, пока они вылезут, и перестреляем одного за другим.

— Никак нет, — возразил собачник. — Нужно взять их живыми и допросить. Мы должны понять, кто устроил нападение на графа. Это его приказ!

Гессен, жаждущий крови и до сих пор злой после своего неловкого прокола в стычке со стрелками, разочарованно вздохнул.

— Раз такова воля фон Шеленберга, пусть так и будет, — смирился он. — Но после того, как вы их допросите, я заберу ублюдков к мастеру Шульцу, а там уже он будет решать, как с ними поступить.

Собачник согласно кивнул и махнул своим людям. Отряд живо растянулся по берегу, взяв озеро в кольцо. Арбалетчики и лучники приготовили свое оружие, другие похватались за пики и мечи. Бойцы Гессена сняли с седел щиты и выстроились в стену, готовые остановить любого, кто попытается прорваться. Получив одно позорное поражение ранее, теперь они не собирались вновь недооценивать неведомого противника и приготовились основательно.

Собачник вдруг довольно рассмеялся.

— Видите эти пузырьки на поверхности воды? — спросил он, указывая на освещенное лунным светом место недалеко от берега. — Там кто-то есть, и этот кто-то скоро полезет наружу. Понятия не имею, как он держится на глубине, но он чертовски неплохой пловец.

Этим пловцом был темноволосый нарезчик. Знай он, что его так хвалят, быть может, это придало бы ему уверенности, но он не слышал этих слов, окруженный почти беспросветной толщей холодной тьмы, обволакивающей все тело, лишающей способности соображать. Парень и сам не почувствовал, как его задеревеневшие от холода пальцы разжались, и он неожиданно стал подниматься к верху. Диас увидел смутный силуэт напарника, пришедшего в движение, и среагировал мгновенно, ухватив парня за руку. На какое-то время юноша застыл на месте, но вдруг резко выпустил весь запас воздуха из груди и задергался, будто попавшаяся на крючок рыба. Пальцы Диаса скользнули по запястью напарника, но тот, активно работая конечностями, всплыл на поверхность. Неумение плавать не помешало пареньку быстро добраться до берега и, даже не успев отдышаться и избавиться от воды, заполнявшей горло, встретиться лицом к лицу с ощеривавшимися остриями пик и арбалетных стрел.

— Первый есть! — радостно воскликнул собачник, спрыгивая с лошади и хватая паренька за длинные, мокрые волосы. — Всего лишь какой-то сосунок. Где остальные?! Сколько вас?

Парень до сих пор не мог отдышаться и лишь издал несколько ничего не значащих всхлипов. Собачник нанес ему парочку ободряющих ударов по лицу и оттащил бедолагу в сторону от берега, под присмотр своих людей.

— Ждем дальше. Долго они не продержатся, кем бы эти сволочи ни были…

Собачник графа не ошибался. На его жестком лице заиграла широкая улыбка, обнажившая остатки неровных зубов, желтизна которых была отчетливо видна даже в потемках. Со стороны озера слышались всплески, издаваемые беглецами, которые выныривали из воды один за другим. Гессен насчитал еще троих. Они не хотели грести к берегу, несмотря на угрозы людей графа, и держались на расстоянии, тогда Гессен поднял арбалет, тщательно выцелил одного из бултыхающихся в озере юнцов и выстрелил. Стрела со свистом преодолела расстояние между стрелком и жертвой и вонзилась парню в голову, тут же остановив его телодвижения.

— Кто-то хочет быть следующим? — в глухом голосе рыцаря слышалось удовлетворение. Он наконец увидел смерть и теперь успокоился на какое-то время. — Если нет, то гребите к берегу. Граф фон Шеленберг хорошо обойдется с теми, кто будет сотрудничать и расскажет ему, кто стоит за нападением и куда пропала графиня.

Собачник неодобрительно покосился на Гессена. Не было никакой нужды убивать кого-то из беглецов, они все равно не могли бы держаться на плаву слишком долго и были бы вынуждены приплыть к берегу рано или поздно.

— Смелее, — предложил Гессен двоим оставшимся в живых парням. — Мы не сделаем вам ничего плохого.

Они покорно повиновались и, глубоко вдыхая сладкий ночной воздух в разрывающиеся от напряжения легкие, повалились навзничь на берегу. Люди графа не церемонясь схватили пленников, связали их руки за спинами и перекинули поперек седел своих лошадей.

— Должен быть кто-то еще, — задумчиво проговорил собачник. — Неужели их было лишь четверо?

Он долго смотрел на воду, пока его люди собирались в путь, запрыгивая на коней и разворачиваясь в сторону дороги. Но на поверхности так никто и не появился. Лишь труп мальца со стрелой в горле неторопливо пошел ко дну, заполняясь жидкостью, а его очертания в потемневшей от крови воде становились все менее различимыми.

Собачник недоверчиво вздохнул и медленно отвел взгляд от озера.

— Едем обратно. Граф ждет нас с результатом. И он у нас есть.

Диас еще долго не выпускал из рук лямки седельной сумки. Его сознание помутнело, словно вода озера, обволакивающая испанца своими холодными объятиями со всех сторон. Где-то в дальних уголках его разума теплилась одна единственная мысль — они еще здесь. И желание выжить оказалось выше и сильнее потребности в дыхании.

Он очнулся, когда почувствовал, что его тело вдруг стало безвольно подниматься. Не имея больше никаких сил удерживать воздух в груди, Диас выпустил из легких пузырящуюся струю, завибрировавшую, как журчащий горный ручей, бьющийся о камни. Оцепенение прошло само собой. Испанец стал активно прорываться сквозь водяную толщу, к смутно виднеющемуся издалека свету повисшей над озером луны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению