S-T-I-K-S. Зовите меня форс-мажор  - читать онлайн книгу. Автор: Артем Каменистый cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - S-T-I-K-S. Зовите меня форс-мажор  | Автор книги - Артем Каменистый

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Это все слова, – невозмутимо сказал Трэш. – Докажи.

– Что тебе доказать?!

– Докажи, что ты из диких аборигенов.

– Сам ты дикий! Дикий мудило!

Не обращая внимания на хамство собеседницы, Трэш продолжил тем же тоном:

– Если вы дикие аборигены, у вас, насколько я слышал, принято помогать новичкам. Какое-то суеверие есть на случай, если встретишь таких. В рейдах многие из вас носят инструкции для тех, кто только попал в этот мир. Краткий перечень правил и объяснений, без которых не выжить. Это облегчает жизнь старожилам, им не приходится по многу раз повторять одно и то же. Но это касается именно диких аборигенов. У тех, кого ты называешь мурами, такое не принято. Вас здесь ехало больше десятка. У тебя или у твоих товарищей есть такие памятки для новичков? Если есть, это будет прекрасным доказательством.

– Первый раз слышу, чтобы так долго выпрашивали туалетную бумагу, – ухмыльнулась женщина. – Сходи к грузовику, найди темно-синий рюкзак, обшитый маскировочной сеткой. В правом боковом кармашке найдешь методички для новичков. Они в рулон скручены и завернуты в полиэтиленовый пакет. Даже тупой легко найдет.

Трэш, разворачиваясь, небрежно взмахнул мечом, глубоко вбив его в землю и оставив так торчать, затем предупредил:

– Никуда не уходи. Я быстро вернусь и, если не найду тебя здесь, найду в другом месте. И тогда разговор будет другим.

– Эй! Куда пошел?! – прокричали в спину. – Красавчик, ты ножик свой забыл! Забери, а то яйца будет нечем почесать! А, ну да, о чем я, у тебя, кастрата, их уже нет!

Женщина откровенно необычная. До сих пор еще никто и близко так себя не вел с Трэшем. Даже Сыч, привыкнув к его обществу, держался куда почтительнее и не забывал побаиваться.

Рюкзак отыскался быстро. Его содержимое успели раскидать по земле, и жаль, что не все. Но повезло, рвать застежки не пришлось, подходящий по описанию рулон бумаги, завернутый в пластик, валялся на видном месте.

Вернувшись, Трэш обнаружил, что пленница освободилась. Однако не сбежала, сидела между кустами, которые минуту назад удерживали ее руки, и, болезненно кривясь, растирала запястья.

Трэш молча протянул ей бумаги.

– Ты чё творишь? Это не член, не надо мне такое совать.

– Разверни, – потребовал Трэш.

– И что потом? Задницу тебе подтереть, да?

– Хватит с меня этого цирка. Уже давно не смешно. Я знаю, что ты нервничаешь и напугана. А я ничего плохого тебе не сделаю, если в этом свертке инструкции для новичков. Покажи мне их, и мы станем товарищами.

– В овраге твои товарищи… недалеко от Тамбова, – буркнула неугомонная женщина, но все же подчинилась.

Повозившись с пластиком, развернула одну из одинаково-тонких брошюр и продемонстрировала обложку.

Трэш, пригнувшись, прищурился, читая слова, написанные мелким шрифтом: «Новичкам, попавшим в наш мир. Краткое описание Стикса и важная информация. Тщательно изучите содержание, вы должны запомнить каждое слово, иначе не выживете».

И над текстом, и над оформлением поработал явно не гений. Ну, а чего еще ждать от аборигенов?!

Кивнув, Трэш заявил:

– Извини, что я тебя подозревал. Но откуда мне знать, мы ведь незнакомы, и я здесь ничего не понимаю. Издалека пришел.

– Заметно… – почти миролюбиво прокомментировала женщина.

По другую сторону от дороги послышался характерный шум. Неторопливо повернув голову, Трэш увидел, как наверху показался прилично развитый зараженный. Уродливый мертвяк торопливо озирался, окидывая жадным взглядом разбросанные там и сям тела. Его суетливое поведение оправданно, ведь он опасается, что на шум боя вот-вот набегут сильные конкуренты.

В очередной раз поведя головой, зараженный столкнулся взглядом с Трэшем и окаменел от испуга и неожиданности.

А тот, мрачно сверля мертвяка глазами, проурчал:

– Мясо наглое, тебя кто сюда позвал?

– Да никто меня не звал. Я мимо пробегал. Просто так, без дела, – торопливо начал оправдываться зараженный.

– Вот и пробегай дальше.

– Понял. Меня уже нет. Я ошибся дорогой, – проурчал мертвяк, поспешно разгоняясь.

Обернувшись, Трэш поймал взгляд женщины. Очень непростой взгляд. Может, она сейчас и не в себе после всего, что навалилось на нее в последнее время, но подмечает и анализирует все, что видит и слышит. Явно голову ломает, пытаясь понять, с чем же таким интересным ее угораздило повстречаться.

Опасный абориген. Трэш не горит желанием дарить местным информацию о себе. Вообще-то такую любознательную следует по окончании допроса отправить на корм зараженным. Но у него рука не поднимется.

Он еще не настолько одичал, чтобы убивать своих. Так уж получилось, что с этой женщиной они сейчас на одной стороне. И пусть она не признает в Трэше союзника, это ничего не значит.

Присев, он, не глядя на собеседницу, разразился монологом:

– Я догадываюсь, что, глядя на меня, ты испытываешь противоречивые эмоции и думаешь о вещах, о которых думать не хочется. Не надо о них думать. Лишнее это. Просто уясни, что я тоже враг муров. Да и с экспедиционными корпусами не дружу. Поняла? Вот и все, больше не углубляйся в эту тему. Ты лучше вот о чем подумай. Раз у нас с тобой общие враги, мы можем считаться союзниками. Союзники обязаны помогать друг другу. На этих людей я напал, чтобы освободить тебя. Не только, конечно, ради этого. Я рассчитывал получить у тебя некоторую информацию. Взамен ты можешь взять здесь столько оружия и патронов, сколько сможешь унести. И спораны мы поделим поровну. Я бы и машину дал, вот только целых здесь не осталось. Так что извини. Но я почти уверен, что ты не из тех людей, которые не умеют пользоваться ногами. Спокойно доберешься пешком, куда тебе надо. Если ты согласна с таким раскладом, я задам свои вопросы и буду тебя охранять, пока ты станешь собирать здесь все, что нужно тебе и мне. Зараженные тебя не тронут, они меня боятся.

– Я это заметила, – кивнула женщина.

– Тебя как звать? – спросил Трэш.

– А на хрена тебе мое имя?

– Чтобы знать, как к тебе обращаться. Нет, если не хочешь, не говори, я не настаиваю.

– Большая Стерва.

– Что? – не понял Трэш.

– Что-что! А кем мне было называться?! Маленькой Стервой, да?!

– А, понял, это тебя звать так. Странное имя.

– Ну и тупой же ты! Это не имя, это прозвище. Я такое выбрала.

– Выбрала?

– В смысле – сама выбрала. Что тебе непонятно, красавчик?

– Ну выбрала, так выбрала. Мне подробности знать не надо, это твое личное дело, как называться. Но лично мне как-то неловко называть женщину Большой Стервой.

– Называй просто Стервой, здесь никто не парится. Там живых не осталось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению