Земная хватка - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Тертлдав cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земная хватка | Автор книги - Гарри Тертлдав

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Гринберг вновь спешился и спрятался за санями. Дженнифер последовала его примеру. Она сказала:

— Я прямо-таки рада, что эту штуковину нельзя взорвать по радио с базы, как тот пробный заряд. Он выдавил из себя кривую усмешку.

— В этом случае вся наша сегодняшняя работа пошла бы насмарку, не так ли?

— Да, ты имеешь право так говорить, — ответила она не менее официально. Она услышала шлепанье ног фойтанцев по дороге. Первые два солдата с Роф Голана опять приближались. — Если ты хочешь сделать это, то лучше делать это прямо сейчас.

Гринберг бросил быстрый взгляд на фойтанцев и кивнул.

— Ты права.

Он поднес большой палец к синей кнопке поджига запала и недовольно проворчал: соединение контактов требовало значительных усилий. Не потому, что фойтанцы были сильнее, чем люди, а скорее для того, чтобы исключить случайность.

После бомбардировки, под которую они попали, Дженнифер обнаружила, что взрыв направленного заряда не страшнее елочной хлопушки. В противоположность производителям вооружения специалисты-подрывники вовсе не стремились сделать свои устройства как можно мощнее, их мощи должно было хватать только для выполнения определенных разрушений. Даже прозвучав неожиданно, этот взрыв вряд ли мог заставить Дженнифер вздрогнуть.

Она выглянула из-за саней как раз в момент взрыва. Заряд Энфарм Энфарм Марфа бухнул, и в белом камне башни образовалась дыра. В глубине ее зияла чернота.

Гринберг тоже наблюдал за взрывом, после чего схватил микрофон передатчика.

— Вызываю исследовательскую базу. Я не знаю, сможете ли вы увидеть, я не знаю, можете ли вы слышать меня, но наша попытка пробить брешь в основании башни, расположенной в центре Великого Неизвестного, увенчалась успехом.

— Человек Бернард, это Павасар Павасар Рэс, — наконец ожило переговорное устройство. Дженнифер даже вздрогнула от неожиданности. Павасар Павасар Рэс продолжал: — Я сожалею, что наш план был нарушен вероломной атакой негодяев псевдофойтанцев с Роф Голана. Тем не менее мы попытаемся держать вас и Великое Неизвестное под наблюдением. Мы не можем разглядеть никаких следов повреждения колонны.

Дженнифер вновь выглянула из-за саней. Также поступил и Гринберг.

— Я вижу дыру, — сказал он. — Ты видишь дыру? — Дженнифер кивнула. — Хорошо, — сказал он ей, а затем опять повернулся к переговорному устройству. — Уважаемый предводитель рода, оба мы считаем, что в стене есть дыра. Мы собираемся исследовать ее. На сколько вы готовы держать пари, что мы проникнем внутрь?

— На самом деле мы можем оказаться не первыми, кто сделает такую попытку, — добавила Дженнифер.

Два фойтанца с Роф Голана, по-прежнему не обращая никакого внимания ни на людей, ни на их сани, тяжело пробрели мимо, направляясь к башне.

— Если вы в какой-то степени правы, и действительно есть вход, чего я не могу понять, то вы должны не допустить в него рофголанцев. Используйте все возможные средства для того, чтобы предотвратить их проникновение внутрь, — сказал Павасар Павасар Рэс.

Переводчик не в состоянии был передать эмоции, так что было непонятно, насколько сильно сейчас взволнован фойтанец.

— Как, по вашему мнению, мы сможем остановить их? — спросила Дженнифер.

— Используйте все возможные средства, — повторил Павасар Павасар Рэс.

Дженнифер взглянула на приближавшихся фойтанцев. Каждый был метра на полтора выше нее. Каждый из них сам был оружием, способным сто раз убить ее, тогда как ее парализатор заставил бы их разве что почесаться. Она посмотрела на Гринберга, также наблюдавшего за фойтанцами. Он тоже посмотрел на нее.

— Бред собачий, — заметила Дженнифер. Бернард согласно мотнул головой

— Полностью с тобой согласен, — после чего поднес к губам переговорное устройство и решительно заявил: — Уважаемый глава рода, это равносильно тому, что мы покончим жизнь самоубийством, а такого уговора не было. Кроме того, вам следует знать, что фойтанцы с Роф Голана, по-видимому, пострадали точно так же, как ваши соотечественники, которые приблизились к Великому Неизвестному. Судя по их состоянию, они не способны к проведению каких-либо исследований.

Последовало длительное молчание. Наконец Павасар Павасар Рэс произнес:

— Возможно, в ваших словах и есть доля правды. Тем не менее…

— Нет, — прервал его Гринберг, добавив: — В любом случае, уважаемый глава рода, теперь уже поздно говорить об этом. Первые два рофголанца достигли башни.

Большие серо-голубые фойтанцы, побросав оружие, привалились к гладкому белому камню. Они остановились всего лишь в пяти-шести метрах от дыры, но по всем признакам не замечали ее. Затем несколько минут они просто стояли, по-видимому переводя дух. После чего, отойдя от стены на метр или около того, они двинулись гуськом вдоль нее.

Вот они подошли прямо к дыре. Их ноги ступали на обломки камня, образовавшиеся в результате взрыва направленного заряда. Однако они не обращали на это внимания, как будто продолжали ступать все по той же идеально гладкой поверхности. Гринберг повернулся к Дженнифер.

— Черт меня подери. Но они же не могли не заметить. Испанглийский вылетел у нее из головы, и она прибегла с среднеанглийскому.

— Все любопытней и любопытней. Все это заставляет меня задуматься, а есть ли в действительности в стене дыра.

— Я могу по этому поводу высказать два соображения, — ответил Гринберг. — Соображение номер один состоит в следующем: мы знаем о том, что Великое Неизвестное делает фойтанцев сумасшедшими, и мы не думаем, что оно оказывает такое же действие и на нас. А соображение номер два: мы можем пойти и все выяснить, так давай пойдем и выясним.

Он встал и решительно направился к дыре. Дженнифер последовала за ним. Она ясно видела обломки белого камня. Довольно скоро она уже смогла пнуть один из них. Дженнифер почувствовала, как ее сапог ударил по камню, и услышала звук, раздавшийся при его падении. Было такое ощущение, что все это нереально, как в древнем фантастическом мультфильме, где можно было нарисовать на стене дыру, пройти через нее, после чего стена опять становилась твердой, так что преследователь разбивался в лепешку о камень. Дженнифер даже вытянула вперед руку, чтобы не удариться, на тот случай, если отверстие окажется вовсе не отверстием.

Дженнифер пнула еще один кусок камня, попавшийся ей по пути. Этот, отлетев, щелкнул по стене башни. Раздавшийся при этом звук, казалось, ничем не отличался от того, который издал первый камень, но фойтанцы с Роф Голана отреагировали на него. Теперь они заметили. Они повернули обратно. Их красные глаза сверкали. Хотя фойтанцы и побросали все оружие, но у них оставались и клыки, и когти, и в конце концов превосходство в весе. Взревев, как хищник, терзающий добычу, они бросились на двух людей.

— О-о-ох, — только и сказал Гринберг, очень быстро оценив ситуацию. Шансов спастись бегством не было. И поэтому Гринберг и Дженнифер бросились к дыре. Гринберг толкнул Дженнифер вперед. Острые камни разодрали ей весь комбинезон на коленях, пока она карабкалась через дыру. Гринберг влетел вслед за ней несколькими секундами позже, как раз перед самым носом фойтанцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению