Дикость - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Хаск cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикость | Автор книги - Кейт Хаск

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Парень продолжал смотреть на меня, с некой хитринкой в глазах, будто делился со мной секретом. Я подошла ещё ближе, момент располагал, да и Том сегодня отличался добродушием.

– Назло? – я выгнула бровь.

– Ага, он часто испытывает терпение Колина, словно проверяет его. Но после сломанного носа и двух рёбер мы пообещали, что бабы не помешают нашей дружбе, – парень пожал плечами.

– Если дружишь с человеком, нужно пытаться сохранить эту дружбу, я так думаю, – я кивнула, впервые поделившись своим мнением с Томасом.

– А ты бы хотела? – Том вдруг придвинулся, я насторожилась.

– Чего? – я недоумевала.

– Быть ещё одной причиной сломанного носа Колина, нескольких рёбер Ронни и моей растянутой лодыжки? – парень заговорил тише.

Выражения лица Томаса изменилось, сейчас он не казался добродушным и милым. Он напомнил мне, почему его стоит бояться. Я чуть отстранилась.

– Шучу, Лилиан, видела бы ты сейчас своё лицо. Расслабься, – Томас вдруг рассмеялся, я вздрогнула.

– Ты был убедителен, мне пора на урок, – я натянула улыбку и попыталась обойти парня.

– Я напугал тебя? Поверь, я этого не хотел, – он схватил меня за руку.

– Всё хорошо, мне действительно пора на урок, – я старалась скрыть свою нервозность и сохранять спокойствие.

– Мне тоже пора, заболтался с тобой, – Том направился к двери, не отпуская моей руки.

– Да, много дел. Экзамены скоро, меня, наверное, уже потеряли, – когда я нервничаю, начинаю много болтать.

Мы вышли в коридор, но Том не думал отпускать меня. Я продолжала тараторить вдруг парень замер, и я врезалась в него.

– Прощай, Лилиан, – Томас обернулся.

– Прощай, Том, – я вежливо проговорила.

Парень убрал руки в карманы и пошёл по коридору, его походка была лёгкой и свободной. Томас начал насвистывать какую-то мелодию, а потом замер и обернулся.

– А я бы в тебя влюбился и всю жизнь любил только тебя. Ты бы была против? – парень вдруг спросил.

Я таращилась на него, парень умел застать врасплох. Его слова часто путали меня, мне было сложно уследить за ходом его мыслей, шутит ли он или говорит серьёзно, но одно поняла точно. Том наслаждался подобными моментами, когда мастерски обескураживал собеседника и приводил в состояние шока.

– Не знаю, – я еле выдавила.

– Все звёзды на небе горят лишь только для тебя, – Том подмигнул и ушёл.

Вскоре мелодия, которую насвистывал парень стиха. Его силуэт растворился в ярком свете, а я осталась стоять в коридоре, дожидаясь, когда ко мне вновь вернётся дар речи.

Глава 7

Иногда, очень полезно уметь отвлекаться от плохих мыслей. Переключиться на что-то новое, заняться каким-нибудь новым хобби, знакомиться с новыми людьми и так далее. В моём же случае мне помогла отвлечься подготовка к моему дню рождению. Родители разрешили мне устроить небольшую вечеринку в нашем кафе. Отец в последние дни был весел, его оставили в покое и больше не требовали денег. Вместе с подругами я составляла список гостей, а с матерью обсуждали, что мы приготовим на вечеринку.

Это будет тихая посиделка с близкими людьми, в кафе будут также и обычные посетители. Мы с друзьями займём лишь только пару столиков. С утра начались поздравления. Родители поздравили меня самыми первыми, а подарок обещали подарить вечером. В школе меня продолжили поздравлять друзья и знакомые.

Домой вернулась весёлая и окрылённая. Так приятно, когда тебя поздравляют. Я быстро переоделась в новое тёмно-синее платье и распустила волосы. Сегодня вечером я не выглядела, как школьница. Снова попробовала немного накраситься и кажется, вышло не так уж и плохо. Мама не запрещала мне краситься. Просто я сама не особо рвалась, но сегодня хотелось выглядеть иначе. Конечно, во мне не было кардинальных изменений как некоторые ожидают, когда им исполняется восемнадцать. Ничего особо не изменилось.

Я вышла из дома и направилась в кафе. Только открыла дверь, как увидела родителей и весь персонал. Они хором поздравили меня с днём рождения и засыпали блёстками и конфетти. Они украсили кафе в праздничном стиле, а почти перед самым входом висела надпись: «С Днём Рождения Лилиан!». За столом в углу сидели мои школьные друзья. Я не уставала всех благодарить за такой дивный праздник.

Впервые отмечаю свой день рождения с таким масштабом. До этого все деньги уходили на кафе, а сейчас мы стали немного лучше жить. Я улыбалась друзьям, родители и остальной персонал вернулись к своим обязанностям. Они не хотели особо смущать меня перед друзьями, хотя я никогда не стыдилась своих родителей. Пусть наше кафе и не большое и находится в весьма неблагоприятном районе, но зато здесь всегда было уютно и душевно.

После весёлого времяпрепровождения друзья разошлись по домам, а посетителей в кафе становилось всё меньше и меньше. Вскоре кафе опустело, остались мы с родителями. Время было около полуночи, по идее мы должны были быть уже дома, но было много уборки, да и мы особо не торопились. Я стояла возле кассы и подсчитывала выручку. Папа переворачивал стулья, а мама убиралась на кухне. Дома меня ждал необычный подарок, мне не терпелось его скорее увидеть. Я закрыла кассу, как услышала звук колокольчиков над входной дверью, похоже, забыли запереть.

– Мы уже закрыты, – я проговорила, не поднимая головы.

Кто бы знал, что тот проклятый звук колокольчиков оповещал мне о горе. Я не успела ничего понять, как какой-то мужчина в маске пригрозил мне оружием.

– Гони все деньги из кассы! – незнакомец в маске скомандовал.

Я спокойно подняла руки вверх, второй мужчина завалил моего отца на пол и приставил оружие к его голове. Третий грабитель пошёл за моей матерью. В любую минуту я умела сохранять спокойствие, но не тогда, когда моим родителям грозила опасность.

– Мы находимся под защитой, я не советую вам грабить это кафе, – я проговорила металлическим голосом.

Мужчина в нелепой маске стоял напротив, я видела его лишь темно-карие глаза. Он слишком много дёргался и нервничал, кажется, у него ломка. Маму вывели из кухни и заставили лечь рядом с отцом. Папа грозился им расправой, если они тронут нас. Мне показалось, что он их знает. Я перевела взгляд с папы на грабителя.

– Не смей давать мне советы! Тупая сука! – он перепрыгнул через барную стойку и схватил меня за волосы.

В этот момент мама закричала и попыталась подняться, но грабитель прижал ногой её обратно к полу. Эти люди были явно не в себе и совершали большую ошибку. Я не издала ни звука, чтобы не пугать маму.

– Со мной всё в порядке, – я прошептала, вглядываясь в мамины глаза.

Она плакала, я никогда не видела её плачущей, это картина разбила моё сердце. Я не сопротивлялась, зная, что от этого будет только хуже. Лучше дать им всё, что они просят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию