Дело о свалке токсичных заклинаний - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Тертлдав cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о свалке токсичных заклинаний | Автор книги - Гарри Тертлдав

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Хорошо, что этого не забыл маг. – Повинуйся, иначе я отолью твое имя из свинца, положу его на жаровню, залью серой и отправлю тебя в Бездну, Озеро Огня и Серы – специально для непокорных духов, забывших свое место пред лицом Господним. Повинуйся, повинуйся, повинуйся! – Маг простер руку, сжатую в кулак, над медным сосудом, словно собираясь бросить что-то в горящие уголья.

Даже я, при всей своей материальности, отнесся бы серьезно к подобной угрозе. Вепара же, состоящего исключительно из духовной субстанции, это должно было испугать вдвойне. Внезапно вода пропитала воздух вокруг башни. Я увидел, как легкая дымка сгустилась сначала в туман, потом в дождь. То же самое, должно быть, происходило в самой башне. Пламя исчезло.

– Позволь мне уйти, – обиженно сказал Вепар. – Я проявил послушание, ты доволен?

Маг-пожарник оказался достаточно сообразителен: он не позволил демону вовлечь себя в дискуссию. Уклонившись от прямого ответа, он просто позволил Вепару уйти.

– О дух Вепар, ты честно выполнил то, что я требовал от тебя, поэтому я милостиво позволяю тебе удалиться, но не причиняя вреда человеку или иной твари. Иди, я сказал, но будь готов прийти, куда бы тебя ни вызвали священными обрядами магии. Повелеваю тебе удалиться мирно и без шума. Мир Господень да будет всегда с нами. Аминь.

Он не выходил из магического круга, пока силуэт, похожий на русалку, не растворился в пентаграмме. Затем шагнул, или, вернее, шатаясь, вывалился наружу. Я надеялся, что пожар уже усмирен: судя по тому, как выглядел маг, сейчас он не смог бы даже поднести ко рту чашку чая.

Ко мне подошел тощий констебль с азиатской внешностью.

– Инспектор Фишер? – Дождавшись моего кивка, он протянул руку. – Я легат Кавагучи. Брат Ваган просил, чтобы вы приехали сюда. – Тут он заметил Джуди – на его бесстрастном лице отразилось удивление, но через мгновение оно вновь окаменело. – А кто… э-э… ваша спутница?

«Какого дьявола ты приволок свою подружку?» – вот что в действительности означал этот вопрос.

– Легат, позвольте представить вам мою невесту Джудит Адлер, – холодно ответил я и, не дожидаясь, Пока он набросится на меня, ледяным тоном продолжал: – Мисс Адлер работает в издательстве «Рука-Славы». Поскольку есть основания полагать, что в пожаре замешана магия, я счел необходимым заручиться ее компетентной оценкой как эксперта. – Мой встречный немой вопрос к легату означал. «А тебе-то какое дело?»

Кавагучи сдался. Он отвесил Джуди легкий поклон (Джуди ответила ему тем же), потом повернулся ко мне:

– По-видимому, ваши опасения не беспочвенны. Это и впрямь похоже на поджог и убийство, совершенные с помощью магии.

Я так и задохнулся.

– Убийство?!

– Похоже на то, инспектор. Брат Ваган сообщил мне об исчезновении одиннадцати монахов. Пожарная команда уже нашла останки троих, а когда развалины остынут, скорее всего найдет и остальных.

– Помилуй их, Господи, – прошептал я. Джуди, стоявшая рядом, кивнула. Пока не случается подобное, не задумываешься о тех, кто мирно трудился во славу Господню. И вот они сгорели, как свечи на алтаре. На мой взгляд, убийца, отнявший жизнь у служителя Церкви – не важно, какой, – заслуживает не только смертной казни, но и вечного наказания после смерти. Кавагучи извлек вощеную дощечку и стиль.

– Инспектор Фишер, буду весьма признателен, если вы объясните мне, почему брат Ваган считает, будто этот несчастный случай связан с вашей последней работой.

Не успел я ответить, как подошел и сам брат Ваган. Трудно представить, что есть на свете такое бедствие, которое способно поколебать самообладание настоятеля. Он низко поклонился мне и даже что-то учтиво пробормотал, когда я представил ему Джуди. Но глаза его были черными озерами муки. Когда брат Ваган приблизился к одному из фонарей пожарной команды, я увидел, что половина его лысины обезображена ожогом.

Я объяснил Кавагучи, что меня интересовало и почему. Его стиль так и бегал по восковому покрытию дощечки. Легат почти не смотрел на то, что пишет. Позже, в полицейском участке, он использует заклинание депалимпсестизации [9] , чтобы разделить все слои своих заметок.

Когда я закончил, он удовлетворенно кивнул.

– Итак, вы считаете, что в пожаре была заинтересована одна из фирм, связанных с Девонширской свалкой?

– Совершенно верно, легат, – ответил я.

– Именно так я и сказал, легат Кавагучи. Судя по размаху злодеяния, у кого-то поставлены на карту огромные прибыли, – подтвердил брат Ваган.

– Ясно, – произнес Кавагучи. – И все же вы должны понять, сэр, что ваше заявление относительно расследования инспектора Фишера – не более чем слова, до тех пор, пока у нас не будет прямых доказательств. – Я это прекрасно понимаю, легат, – ответил настоятель. – У всех свои ритуалы.

На самом деле я не считаю светские законы ни уточнением законов Священного Писания, ни системой обрядов, но у брата Вагана своя точка зрения.

Молодой пожарный с хрустальным шариком судмагэксперта в петлице ждал, пока на него обратят внимание. Когда наконец Кавагучи повернулся к нему, парень сказал:

– Легат, я определил очаг возникновения пожара. – Он помедлил. Кавагучи поднял брови, ожидая продолжения. – Похоже на то, что пламя вспыхнуло под землей, в помещении библиотеки.

Я вздрогнул. И брат Ваган тоже. Даже в полумраке и хаосе, царившем вокруг, Кавагучи заметил это. Джуди, наверное, тоже.

– Весьма любопытно, не правда ли, джентльмены, – сказал легат.

Мы с настоятелем посмотрели друг на друга. Он устало махнул обожженной рукой, предоставляя мне слово.

– Сведения я получил именно в библиотеке, – ответил я. – Теперь, как я догадываюсь, все свидетельства, которые там были, пропали.

– Те пергаменты, на основании которых вы сделали свои выводы и которые могли бы послужить для дальнейшего расследования, несомненно, уничтожены, – мрачно подтвердил брат Ваган. – Признаюсь, я даже не вспоминал о них, пытаясь прежде всего спасти братьев. Но слишком немногих, слишком… – Мне показалось, что аббат вот-вот разрыдается. Но усилием воли он заставил себя собраться и вернуться к интересовавшему нас предмету. – И все же сами сведения в отличие от помещения, где они хранились, могли уцелеть. Все зависит от того, пережил ли пожар Эразм.

– Эразм? – спросили мы с легатом в один голос.

– Библиотечный дух, – пояснил брат Ваган. Он не называл духа по имени, когда мы спускались к нему, но в тот момент это было ни к чему.

Кавагучи, Джуди и я – все как один повернулись к дымящимся руинам монастыря святого Фомы.

– Неужели такое возможно? – тихо спросила Джуди. – Если дух успел полостью переместиться в Иную Реальность, когда начался пожар, то некоторая надежда у нас есть, – сказал настоятель. – Ведь монастырь стоит на освященной земле и, значит, в какой-то степени защищен от воздействия мира материального на мир духовный. Кавагучи задумался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию