Брак с летальным исходом - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Яблонцева, Анастасия Волжская cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак с летальным исходом | Автор книги - Валерия Яблонцева , Анастасия Волжская

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

-В таком случае, не думаю, что магистрат одобрит такое решение.

-Честно говоря, не вижу причин для отказа. В конце концов, я беру на себя ответственность за все последующие поступки этой женщины и избавляю службу магического контроля от ненужной головной боли. И прошу вас поторопиться, господин законник, - бросив короткий взгляд на вынутые из нагрудного кармана часы, добавил он. - Мне бы хотелось уладить все формальности до обеда.

Толпа застыла в молчании, стараясь не пропустить ни звука из происходящего у помоста. Для них то, как один из самых богатых и знатных людей города спорит с представителем отдела магического контроля, известного своей принципиальностью, было не менее интересно, чем сожжение магички.

И, в конце концов, многие понимали, что брак с лордом Кастанелло мало чем отличается от казни.

-Хорошо, будь по-вашему, лорд Кастанелло, - неохотно уступил дознаватель. - Я распоряжусь, чтобы вас немедленно приняли в магистрате. Будьте готовы подписать соответствующие бумаги.

Лорд Кастанелло еще раз взглянул на часы.

-Подъеду через час, - кивнул он. - Приведите мою жену. И оденьте ее во что-нибудь более соответствующее погоде.

С этими словами лорд развернулся и уверенно направился в сторону своего экипажа, провожаемый изумленными взглядами горожан, собравшихся на площади. Дознаватель посмотрел на меня с нескрываемым презрением.

-Снимите ее отсюда, - распорядился он, кивая на костер.

Палач распутал веревки, грубо дернув запутанный узел. Окоченевшие ноги не могли более удерживать мой вес, и я чуть ли не кубарем скатилась на каменную брусчатку, поскользнувшись на сложенных поленьях. Дознаватель сделал знак рукой паре охранников, стоявших ближе всего к помосту. Подхватив меня за руки и вздернув наверх, законники практически поволокли меня в сторону ратуши, следуя за дознавателем. Разочарованные зеваки расходились по домам.


* * *

Первый этаж ратуши занимал дежурный пост законников. После коротких переговоров с находившимися внутри служащими, меня втолкнули в небольшую комнату, и я сразу же бросилась к горевшему там камину. Накопительный кристалл, подсоединенный к сетке раскаленных проводов, тускло светился, отдавая последние крохи энергии, но мне было достаточно и этого. Я вытянула вперед скованные руки, стараясь хоть немного согреться.

Одна из женщин, работавших в ратуше, возникла на пороге и, не подходя ближе, повесила на краешек стула, стоявшего ближе всего к дверям, черное форменное платье и чулки, а рядом поставила невысокие черные сапожки. Я удивленно приподняла брови.

-Ничего другого нет, - ответила законница.

Мне показалось, что господин дознаватель это оценит.

-Вот, наденьте, - она бросила мне плотные черные кожаные перчатки. - Когда закончите, я раскую вас на время, чтобы вы могли одеться. И не вздумайте делать глупостей. За дверью охрана, и я успею подать сигнал.

Я пожала плечами, вытягивая вперед руки жестом, который уже грозил стать привычным. Женщина отперла замок наручников и отошла, не мешая мне заняться платьем.

С преувеличенным старанием я привела себя в порядок, застегнувшись на все пуговицы до самого воротника-стойки. Законница оказалась настолько любезна, что подождала, пока я переберу волосы и вновь заколю их гребнем, зачесав в более высокую и плотную прическу, схожую с теми, которых требовали от своих служащих-женщин настоящие законники. Теперь от женщины, стоящей в дверях комнаты, меня отличали только наручники.

Мы вошли в комнату отдыха служащих ратуши. Оглядев меня с ног до головы, дознаватель недовольно поморщился. Я встретила его взгляд спокойно и невозмутимо.

-Что, ничего другого не нашлось? - кисло поинтересовался он.

-У нас тут не магазин готового платья, господин дознаватель, - буркнул один из дежурных законников. - Скажите спасибо, что отыскали хотя бы это. Вы же, кажется, торопитесь.

Дознаватель поджал губы, но не нашел, чего возразить. Не говоря ни слова, он вышел из комнаты, а следом за ним повели и меня.

* * *

-Так значит, вы решили снова жениться, Майло? - глава городского совета, плотный немолодой мужчина с неожиданно цепким и проницательным взглядом, развалился в своем кресле, лениво перебирая бумаги, лежавшие у него на столе. -Надо признать, вы выбрали для этого не самый обычный способ.

-Почему бы и нет, - лорд Кастанелло вертел в руках часы, то открывая, то закрывая крышку. - Я деловой человек, у меня нет времени на глупости и расшаркивания вроде сватовства и ухаживаний.

-Но ведь речь идет о преступнице, - не удержавшись, подал голос господин дознаватель. И добавил, повернувшись к главе городского совета, - лорд Ранье, я настаиваю, чтобы эта женщина была казнена.

-Вам-то от этого какой прок, - поморщился тот. - Только казну растрачиваете на эти, - он мотнул головой в сторону окна, - представления.

Я не принимала участия в беседе, стоя под надзором двух охранников и украдкой поглядывая вниз через узкое стрельчатое окно, где на площади законники, размером не больше булавочной головки, разбирали помост и костер. Некоторые из горожан пошустрее тоже принимали участие в процессе, растаскивая доски на дрова для обогрева домов и лавок.

-Обычай брать в жены женщин, приговоренных к смертной казни - просто пережиток прошлого, - продолжил дознаватель. - Да о нем добрую сотню лет и не вспоминал никто.

-Насколько мне известно, господин законник, - лениво возразил лорд Кастанелло, - этот обычай так и не отменили. А значит, я вправе взять в жены госпожу, - он замолчал и поморщился, словно бы только что осознал, что не запомнил моего имени. Или не потрудился узнать.

-Да бросьте, Майло, - добродушно отозвался городской глава. - Если вам так уж хочется жениться, у меня есть племянница, как раз вошедшая в брачный возраст. Могу похлопотать за вас перед её родителями.

-Благодарю, Сайрус, не стоит, - отмахнулся лорд. - Разве я, как благородный человек, могу бросить прекрасную женщину в беде?

Он повернулся ко мне и посмотрел внимательно, в упор, без тени улыбки. Хоть он и назвал меня «прекрасной женщиной», в этом его взгляде не было ни капли мужского интереса, ни капли восхищения женской красотой. Лорд Кастанелло смотрел холодно, настороженно и цепко, с едва уловимой толикой неприязни, как смотрят на змею, у которой необходимо собрать яд для приготовления целебной настойки.

Лорд Ранье хлопнул в ладоши, привлекая внимание.

-Что ж, раз так, не буду отказывать вам в такой малости, мой друг. Но предупреждаю заранее, все вопросы по делу госпожи Фаринты Ридберг, - городской глава многозначительно посмотрел на лорда Кастанелло, - уже улажены, ее имущество передано в собственность городской казны. То же касается ее лицензии зельевара и разрешения на работу. Так что не жди за невестой приданного. Кстати, душечка, - внезапно обратился он ко мне, - леди Осей интересовалась судьбой их фамильного гребня. Не будете ли столь любезны…

Вернуться к просмотру книги