Магия ранит - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия ранит | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Уходите.

Внезапно рядом с ней появился Кэрран и что-то сказал.

– Уходите. Немедленно.

Царь Зверей сунулся было в огонь, но тут же отскочил. Шерсть вспыхнула, кожа покраснела. Потом там вскочит волдырь.

С потолка обвалился еще один пласт штукатурки и упал за кругом. Для меня все произошло беззвучно, зато оборотни подпрыгнули от грохота и одновременно подняли головы. Дженнифер сжалась, как побитая дворняга. Кэрран уставился на меня.

– Уходите сейчас же, – повторяла я.

Он понял. Когтистая лапа схватила Дженнифер и потащила. Волчица заартачилась, но затем уступила.

Мое зрение окончательно затуманилось. В ушах гулким набатом гремело сердце. Я перестала ощущать собственное тело, оно попросту исчезло. Полуослепшая и оглохшая, я стояла посреди пустоты, а нежить надо мною крушила потолок. Вампиры уже расковыряли штукатурку с цементом и добрались до каркаса стальных опорных балок, поддерживающих пять бетонных этажей. Тощие руки вцеплялись в сталь и с нечеловеческой силой ее раздирали.

«Господи, я много грешила».

Металл протестующе стонал.

«Я могла бы быть усерднее. И вести себя получше. Я вся пред Тобою, такова, какова есть. Я не ищу себе оправданий».

Балки стонали и гнулись.

«Прошу Тебя, смилуйся надо мною, Господи».

И тут своим внутренним взором я увидела, как треснула первая толстая балка. Сейчас тонны штукатурки, цемента и стали обрушатся вниз, похоронив меня вместе с нежитью под обломками. Саркофаг, откуда не выбраться даже вампиру.

Один за другим исполненные голодной ненависти разумы улетучивались из моего сознания.

Наконец-то я могла их отпустить. Сбросив с себя невыносимый гнет, я отключилась.

7

«Погибель» покоилась в ножнах на прикроватной тумбочке. На стуле сидел человек и листал старую книжку в мягком переплете. На обложке мужчина в коричневом костюме и шляпе держал на руках потерявшую сознание блондинку в белом платье. Название разглядеть не удалось, буквы расплывались.

Читающий тип оказался одет в синюю униформу. Правда, штанины брюк обрезаны до середины бедер: ниже были потертые голубые джинсы.

Я приподняла голову и обнаружила, что джинсы заправлены в тяжелые рабочие ботинки.

Упала обратно на подушку. Мой отец прав: если Рай существует, то он на Юге.

Человек опустил книгу и уставился на меня. Среднего роста, коренастый, с черной кожей и темными седеющими волосами. Стрижка по-военному короткая. На носу очки в тонкой оправе, взгляд умный и одновременно озорной, словно его обладатель пытается не рассмеяться над пошлым анекдотом.

– Отличное утро, верно? – произнес незнакомец с переливчатым прибрежным акцентом Джорджии, который ни с каким другим не спутаешь.

– По-моему, вы должны были сказать что-то вроде «Разве ж не отличное утречко?» – с трудом парировала я.

– Пожалуй. Если бы я был необразованным деревенщиной. Или захотел предстать таковым. Но возраст берет свое и не позволяет прикидываться тем, кем не являешься.

Подойдя ко мне, он взял меня за запястье. Губы поджались: мужчина считал пульс. Потом осторожно ощупал мой живот. Я дернулась от боли и охнула.

– Насколько вам больно, если считать по шкале от одного до десяти? – спросил он, дотронувшись до моего плеча.

– Примерно на пять. – Я поморщилась.

– Господи, помилуй! – Мужчина возвел очи горе. – Очередной сложный случай.

И принялся строчить что-то в желтом блокноте с линованными страницами.

Мы находились в комнате, выкрашенной в кремовый цвет. Потолок был обшит панелями. Из двух широких окон лился свет. Мои ноги покрывала голубая простыня.

– Юная леди, – он отложил ручку, – плюньте в глаза тому, кто сказал вам, что можно воспользоваться р-аптечкой и сразу же ввязаться в драку. Шальной магический удар – и чертова штука разделает, вас как бог – черепаху.

– Как бог – черепаху… – протянула я. – Новый медицинский термин?

– Разумеется. Пожалуйста, следите взглядом за моим пальцем. Головой не крутить.

Мужчина повел левым указательным пальцем туда-сюда. Я сосредоточилась.

– Замечательно. Сосчитайте от двадцати пяти до одного.

Я послушалась. Он удовлетворенно кивнул.

– Похоже, сотрясения мозга у вас нет.

– А вы, собственно, кто?

– Называйте меня доктор Дулитл [7]. Я плыл день и ночь, неделя прочь, и прибыл в страну диких чудовищ, где стал их усердно лечить.

– Вообще-то, туда плыл Макс, а вовсе не доктор Дулитл.

Бедро пронзила резкая боль, и я застонала.

– До чего приятно побеседовать с образованным человеком.

Я пристально посмотрела в его смеющиеся глаза.

– Где мы?

– В крепости Стаи.

– Как я здесь оказалась?

– Вас сюда принесли.

Мне отчаянно захотелось почесать лоб, но я обнаружила, что с руки свисает трубка капельницы.

– Кто принес?

– Ну, на ваш вопрос ответить легко. Его Величество самолично вынес вас из рухнувшего здания, а потом вы очутились в моем кабинете: вернее сказать, висели на спине Мэхона.

– Сперва объясните, каким образом Кэрран меня оттуда вынес?

– Похоже, он прыгнул в некий огонь, схватил вас и вылетел обратно. Что согласуется с его ожогами третьей степени. Любопытно другое. Вы-то не обгорели. Рана на бедре, несколько серьезных порезов на боку и животе, изрядная кровопотеря и все. Интересно, правда?

– Вот такая я загадочная.

Кэрран дважды прошел сквозь огонь крови. Чтобы вытащить меня. Идиот.

– Не хотите говорить?

– Нет.

– И это человеческая благодарность. – Он вздохнул в притворном огорчении. – Я потратил добрых четыре часа, штопая ваши раны, причем большая часть времени ушла на живот.

– Ожоги третьей степени, – напомнила я.

– А вы меня не слушали.

– Ошибаетесь: четыре часа, живот, бедро, потеря крови. Надеюсь, переливания вы не делали?

Даже представить страшно, что сотворит магия моей крови с чужеродной плазмой.

– Боже упаси! Вы полагаете меня жалким дилетантом?

Он почти «проглотил» букву «т» в слове «дилетант».

– Бинты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию