Магия ранит - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия ранит | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Ты что-то имеешь против лошадей?

– Имею. Аллергию. Не то чтобы это было важно в данных обстоятельствах.

Надо же! В их стойлах полно нежити, а от старой доброй кобылки у него в носу свербит.

– Ты первый, – буркнула я.

Вампир дернулся и вперевалку заковылял передо мной.

Упыри с трудом передвигаются по земле. Для этого требуется хорошая координация и дыхание, то есть нечто неестественное для существ, прекративших дышать.

Я легонько сжала бока Фрау. Та тронулась с места мелкой рысцой. Дерек на своем мерине потрусил сзади.

У меня создалось впечатление, что если вампир окажется в пределах досягаемости копыт, Фрау попытается выяснить, нельзя ли по нему потоптаться.

Гастек прогнал кровососа еще с квартал, после чего заставил его забраться на стену ближайшего здания. Оттуда тварь перепрыгнула на соседнее, бросив вызов гравитации. Тощее тело перемещалось на высоте третьего этажа, когти впивались в бетонные блоки лишь для того, чтобы оттолкнуться от нее: беззвучный, незаметный, еще недавно неведомый ужас, летящий на крыльях ночи.

Мы свернули на боковую улочку, оставив главную дорогу позади. Нас обогнал всадник на бело- снежном тонконогом коне с гордым своенравным взглядом. Редкостный красавец.

Сам наездник был в дорогой кожаной куртке, отороченной волчьим мехом. Мазнув по нам с Дереком оценивающим взором, он поправил арбалет и пришпорил скакуна.

Я присмотрелась к удаляющемуся заду «снежка» в поисках таблички: «Я богат, ограбьте меня!»

Увы, не увидела. Наверное, парень решил, что конь и так является отличной рекламой.

Впереди, вокруг железной бочки, в которой пылал огонь, сгрудились ребятишки. Оранжевое пламя лизало неровную кромку, бросая желтые отблески на замурзанные суровые мордашки.

Тощий мальчишка в грязном свитере и с пучком перьев в лохматых волосах продекламировал что-то зловещим голосом, а затем швырнул в огонь нечто, подозрительно напоминающее дохлую крысу.

В наше время в кого ни плюнь, попадешь в колдуна.

Дети проводили меня удивленными взглядами. Один со смаком выругался, надеясь вызвать мою реакцию.

Тихонько засмеявшись, я проехала мимо.

Предположим, все это дело рук какого-нибудь опытного отщепенца-некроманта. И что дальше? Я понятия не имею, как его ловить. Может, привязать к деревянному заструганному колу большую коробку, под которой спрячется очередной кровосос Гастека?

Добравшись до Руфус-хаус, мы повернули на север к Уайт-стрит [6]. Свое название улица получила в честь снегопада четырнадцатого года, когда ледяная крупа плотно присыпала плохонький асфальт.

Три дюйма снега для Атланты – событие не то чтобы выдающиеся, однако он выпал в мае и упорно не таял, несмотря на летнюю жару.

Сдался лишь три с половиной года спустя, исчезнув в разгар бабьего лета.

Доехав до угла, я остановила Фрау. Вампир, скрючившись, висел на фонарном столбе, точно змея на ветке, и таращился на меня глазенками, тускло светящимися красной некромантской магией. Гастеку приходилось сосредоточить все силы, чтобы удержать тварь на месте.

– Что случилось? – спросила я.

– Помехи.

Голос прозвучал словно сквозь стиснутые зубы. Кто-то пытался перехватить у Гастека контроль над кровососом.

Я вытащила из ножен «Погибель», положила поперек лошадиной холки. Клинок уже дымился, на нем поблескивала влага. Реакция на вампира Гастека или?.. Позади негромко всхрапнул мерин.

– Не спешивайся, – приказала я Дереку.

Пока оборотень сидит в седле, больше шансов, что он останется человеком.

Спрыгнув, я привязала Фрау к железной изгороди. Вампир отлип от столба, бесшумно соскользнул на тротуар и неуверенно поплелся к перекрестку.

– Гастек, ты куда?

Повозка, запряженная парой лошадок, затарахтела по дороге, двигаясь с головокружительной скоростью.

При виде упыря лошади прянули в сторону. Слишком поздно. Правое колесо с громким чавканьем ударило кровососа, сминая его в лепешку. Возница сплюнул, выругался и прищелкнул вожжами, посылая животных в галоп. Повозка с грохотом помчалась дальше, мгновенно скрывшись из виду.

Вампир распластался на проезжей части. Жалкая кучка ветоши…

Надо же, как кстати.

С саблей в руке я двинулась по улице.

– Гастек…

Я обошла вокруг упыря. На его морде застыла жуткая гримаса. Левая нога подрагивала.

– Гастек!

Мое внимание привлекло тихое шипение. Я обернулась. Никого. Капля люминесцирующей жидкости соскользнула по лезвию и упала на асфальт.

И тут меня обдало ледяным ужасом. Я крутанулась, повинуясь инстинкту. Сабля задела чью-то плоть, и на дорогу шлепнулось нечто невиданное. Формы у создания были гротескными – дальше некуда.

Существо подпрыгнуло, уходя из-под удара, и откатилось в сторону.

Мерин Дерека дико заржал и унесся в ночь вместе с седоком.

Я попятилась к вампиру Гастека.

Тварь на четвереньках последовала за мной. Теперь ясно. Тоже вампир, но такой древний, что, вероятно, вообще разучился ходить прямо. Позвонки и бедренные суставы полностью трансформировались, приспособившись к передвижению на карачках.

Поджарый, как борзая собака, упырь приближался. Спину прикрывал гребень, образованный костными выростами позвонков, пробившихся сквозь пергаментную кожу. Кровосос приник к земле и уставился на меня рубиновыми глазищами.

Морда уже ничем не напоминала человеческое лицо. Череп оканчивался костяным рогом, уравновешивая массивные выпирающие челюсти. Нос отсутствовал, не осталось даже намека на переносицу. Вампир раззявил пасть. Словно череп раскололся пополам. В темноте блеснули ряды зубов. Этот не просто укусит, а разгрызет и не подавится.

Он продолжал пялиться на меня. Зрачки, похожие на совиные, отсвечивали красным.

Вампир прыгнул. Человек не может двигаться с такой скоростью. Я целила в горло, но промахнулась. Лезвие по самую рукоять вонзилось в плечо, а я упала, здорово приложившись затылком об асфальт. Перед глазами все поплыло. Что-то навалилось, дыхание перехватило. Напрягшись, я послала в клинок заряд магии.

Рукоять выскочила у меня из руки, давление на грудь исчезло. Я глубоко вздохнула и поднялась на ноги, зажав в пальцах метательный нож.

Ошеломленный трясущийся упырь сидел в нескольких футах поодаль. Тонкое сабельное лезвие торчало из спины. Два дюйма ниже, – и я бы попала в сердце. Плечо твари дернулось от сильного спазма: «Погибель» вонзалась все глубже, ближе к вампирскому сердцу. Плоть, соприкасавшаяся с клинком, плавилась, подобно воску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию