Проклятье новобрачной - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье новобрачной | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

И вот, наконец, супруг решил, что пора сделать передышку и уделить время жене. Увезти ее из шумного города, чтобы вместе отдохнуть на природе и просто побыть вдвоем.

— Ты не рассказала, как прошла вчерашняя встреча, — проговорил Райан, отвлекая меня от созерцания просторов под нами.

— Ничего особенного. Обычная встреча с нотариусом. Обычное завещание.

Я решила покончить с одним неприятным делом. И по возможности никогда к нему не возвращаться. Наверное, странно составлять завещание в двадцать три года. Но я хотела поставить точку в истории под названием «Эрин и Роуз». В документе я поведала, что в запечатанном на полвека доме остались мои драгоценности. Я завещала их потомкам, если меня самой через пятьдесят лет не будет в живых. Коли таковых не окажется, то работы приемного отца следовало продать, а вырученные средства отдать на благотворительность — приюту или клинике для бедных.

— Даже не знаю, хочу ли я дожить до момента, когда «Королевство Роуз» откроют, — проговорила я хмуро.

— Нам же необязательно туда возвращаться, — заметил Райан. — Давай, наконец, забудем об этом месте. У нас впереди целая жизнь.

— Верно, — я улыбнулась. — Хотя я бы не отказалась выяснить, что случилось с Люсиль. Как именно ее использует старуха Розалинда. Но, боюсь, мы никогда этого не узнаем.

*

Дирижабль «Эрин» летел через полстраны, но большинство пассажиров следовало до конечной станции — живописного южного городка, славящегося мягким климатом, фруктами и курортами. Борт мы с Райаном покидали последними. Супруг перед уходом обсудил с капитаном текущие дела. Кораблю предстояло провести ночь на земле, а наутро отправиться в обратное путешествие, приняв новых гостей.

Я прошла по деревянной «пристани» под руку с мужем к поджидающему нас автомобилю. Позади с чемоданами шагали носильщики. Нам предстояла полуторачасовая поездка до озера, где мы сняли дом. Когда до «железного коня» оставалась пара шагов, я едва не споткнулась. Хорошо, что у Райана реакция отличная, не позволил упасть.

— Пусть погрузят всё поскорее и уходят, — шепнула я мужу, а сама покосилась на стоявшую в паре метров женщину.

Призрачную женщину! Она несчастно глядела на меня и вытирала слёзы.

— Приходи через два дня, — велела я ей, дождавшись, когда носильщики сделают работу и уйдут. — Обсудим твои проблемы.

— Спасибо, — прошептало привидение и растворилось.

Я таки открыла собственное дело. Потустороннее дело. Райан поначалу не пришел в восторг. До последнего надеялся, что раз я осталась с ним, значит, никакого странного заработка не будет. Но я стояла на своем. Я родилась с даром, и это неспроста. Нельзя делать вид, что его не существует. Да и призраки не отстанут. Они меня чувствовали. Хотела я того или нет, приходили один за другим, умоляя о помощи.

Обращались ко мне и живые. Правда, большинство пока плохо представляло, чем именно я занимаюсь. Подозревали, что провожу спиритические сеансы, вызывая умерших. Поэтому, сняв помещение в соседнем от дома районе, я наняла двух сотрудников — супружескую пару около тридцати лет: здорового детину, способного выставить вон любого, и бойкую леди, отлично умеющую отсеивать неподходящую клиентуру. Кстати, я использовала для работы не фамилию мужа, а девичью. Настоящую девичью — Армстронг. Ту, которую до меня носили другие борцы с не упокоенными душами.

— Очередной клиент? — спросил Райан, когда автомобиль, заурчав, тронулся в путь.

— Да. Придет попозже. У меня пара выходных.

— Отлично, — обрадовался супруг. — Значит, у нас есть время, чтобы побыть вдвоем.

— Для тебя у меня всегда есть время. Я же могу щелкнуть пальцами и отгородиться от всех призраков на свете. Хоть на пару дней, хоть на неделю. Тебе не стоит бояться соперничества. Ни с живыми, ни с мёртвыми. Я вижу только тебя.

Райан хитро улыбнулся, обнял меня одной рукой, притянул к себе и поцеловал в висок.

— Я тоже вижу только тебя. И так будет всегда…

Вместо эпилога

Энное количество лет спустя…

Блондинка с кукольной внешностью подобрала длинную юбку и бесстрашно поднялась по скрипящей лестнице на чердак старого дома. Мрачного, но добротного. Хозяйка — полная дама в черном траурном платье — отправилась следом без особой охоты. Зато десятилетний сынишка с обгоревшим на солнце носом рванул за ними, боясь пропустить всё интересное. Призраки — это же так увлекательно. А уж их изгнание тем более. Он, как и мать, сомневался, что изнеженная леди сумеет справиться с обитавшей в доме нечистью. Скорее, это злые духи отправят ее пересчитывать ступени. Нет, мальчишка не желал гостье столь неприятной участи. Всё-таки красивая. Как кукла, что он видел у богатой девочки с соседней улицы.

— Вы уверены, что… — начала хозяйка, но блондинка оборвала:

— Уверена. Я сталкивалась с призраками куда страшнее ваших. Их двое. Один почти всё время в спячке. А второй зол на вас, а не на меня. Интересно, за что?

Хозяйка пробормотала что-то неразборчивое, покраснела и отвернулась. А мальчишка охнул и попятился. В отличие от матери, он во все глаза продолжал смотреть на блондинку и увидел нечто странное. Она внезапно мигнула. Исчезла на пару секунд и снова вернулась как ни в чем не бывало.

— Первый призрак здесь давно, — принялась объяснять гостья, не замечая смертельной бледности мальчишки. — Это старуха. Она умерла в доме. В собственной постели. Но не захотела уходить. Мечтала увидеть свадьбу внучки. И увидела. Но после уйти не получилось. Без посторонней помощи призракам не справиться, коли упустят время.

— Ох, было такое! — вскричала хозяйка, всплеснув руками. — Это бабка моего покойного мужа. Она померла за две недели до свадьбы его сестры.

— Второй призрак — ваш бывший постоялец. Вы прогнали его в грозу, и случилось несчастье. Теперь он очень зол на вас.

— Так я… я… У него денег не было, — запричитала хозяйка. — А я не благотворительностью тут занимаюсь. Я вдова, а еще двоих детей поднимать. А он… он…

Блондинка подняла вверх указательный палец, призывая женщину к молчанию.

— Мне неинтересны ваши мотивы. Моя цель призраки. Я готова взяться за работу. Вы согласны заплатить цену, названную агентством? Половина вперед.

— С ценой я согласна, — закивала хозяйка. — Но справитесь ли вы, леди. Такая молоденькая. И, кстати, вы не сказали, как вас зовут. В агентстве пообещали прислать сотрудника, но имени не назвали. Я решила, это будет мужчина.

Блондинка не оскорбилась. Лишь уголки изящных губ дернулись в отлично спрятанной усмешке.

— Мужчины в нашем деле не слишком полезны. Только всё портят. Действуют топорно. Призраки сильнее зверствуют из-за их методов. Поэтому почти все наши сотрудники — женщины, — она подмигнула притихшему мальчишке. — А зовут меня Люсиль Милтон. И, кстати, я лучший борец с призраками в агентстве…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению