Ключи и тени - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи и тени | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Исправить мысли? — от неожиданности Дебра споткнулась. Ингрид говорила, хранители не способны залезать в чужие головы!

— У каждого ребенка есть наставник не из числа родственников, — разоткровенничалась Ада. — Он следит за обучением, за развитием силы. Моя подопечная — Мариза, я настроена на нее. Я не читаю мысли девочки, но некоторые образы улавливаю. И я не правильно выразилась. Нельзя изменить направление мыслей. Можно создать нужную почву. Я настроила подопечную на серьезный лад, теперь она не будет отвлекаться. Кстати, мы на месте.

Хранительница указала на дом с большой верандой, по которой прогуливался Донелли в компании рыжеволосого парня, поразительно похожего на Аду. Как две капли воды. Только черты лица жестче и волосы короткие.

— Это мой брат Рональд. Они с твоим другом уложились быстрее.

Дебра радостно помахала бывшему приставу. Её страшила перспектива оставаться с местными жителями наедине. Донелли чувствовал то же самое. На лице во всей красе отразилось облегчение. Парня, как и Дебру, облачили в белое. Но ему повезло больше: брюки и рубашка не выглядели нелепо.

— Добрый день, — поклонился близнец Ады. — Прошу. Арвида ждёт.

Хозяйка встретила в просторной светлой гостиной и пригласила к накрытому столу. Дебра назвала бы комнату уютной, если бы не приторные бело-розовые тона стен и мебели. Было в сочетании цветов нечто фальшиво-ласковое, как и в самой хранительнице. Появилось ощущение, что Арвида не жалует гостей, но вынуждена изображать радушие. Она разливала душистый горячий чай, не переставая улыбаться, но зеленые глаза оставались холодными.

— Полагаю, вас удивляет отсутствие Ингрид, — заметила хранительница, ставя перед гостями розовые чашки. — Не беспокойтесь, она в порядке. Вчера я отправила ее ночевать с тобой, Дебра. Подумала, тебе будет неуютно провести первую ночь в одиночестве. Теперь дочка вернулась ко мне. Она проходит обряд очищения и вынуждена ограничивать общение с окружающими.

— Какой обряд? — спросили гости одновременно.

— Ингрид долго жила вдали от дома и своего народа, — пояснила Арвида туманно. — Ей заново придется учиться быть одной из нас. Но, думаю, — хранительница расплылась в гордой улыбке, — много времени не потребуется.

Хозяйка замолчала, сосредоточив внимание на бледно-розовой вазе. Арвида вдруг решила, что белые цветы теряются за красными и принялась менять их местами. Пока она сосредоточенно ворошила букет, Дебра попробовала чай, чтобы не сидеть истуканом. Приятный вкус лесных ягод освежал и тонизировал. Успокаивал натянутые нервы. Однако когда хранительница озаботилась салфетками, сложенными, по ее мнению, не так, как следовало, гостья не выдержала.

— А мы? Что ждет нас?

— Некоторое время вам придется пожить здесь.

— Придется? — переспросил Донелли. Ему не понравилась категоричность хранительницы.

— Я подобрала неподходящее слово, — поправилась Арвида раздраженно. — Никто не станет вас задерживать. Но сейчас некуда торопиться, верно? Вы в бегах. Вас ищут опасные люди. Лучше остаться на Землях до возвращения владыки Квитона из делового путешествия. Он правит нашим народом последние десять лет. Только Квитон знает, что вам делать дальше. Пока же отдыхайте и набирайтесь сил. У нас обширная библиотека — она к вашим услугам. Если что-то понадобится, обращайтесь к близнецам. Я настроила Аду на тебя, Дебра, а Рональда — на Марко. Позовите их мысленно, и они придут. Извините, я вынуждена вас оставить. Заканчивайте завтрак и воспользуйтесь моим советом — погуляйте. Погода изумительная.

— Арвида, — окликнула Дебра хранительницу. — А наши враги? Они способны добраться сюда? Кассандра была одной из вас, должна знать дорогу.

— Это место спрятано от людей особыми чарами. Что касается Кассандры, то ключевое слово «была», — Арвида злорадно улыбнулась. — Предательнице путь сюда закрыт много лет. Она никогда не ступит на наши Земли.

* * *

Гости послушали Арвиду и после завтрака отправились на прогулку. Оба понимали: отношения переведены на новый уровень. Следовало многое обговорить. Они брели по посёлку, гадая, как Ингрид проходит упомянутый обряд. Дебра представляла заполненную паром сауну и ведунью на лавке, замотанную в полотенце. Но, разумеется, речь шла не об очищении тела. Ингрид сама однажды пошутила, что, живя в Бриладе, набралась людских недостатков. И все же Дебра жалела, что Арвида держит дочь на расстоянии. В школе они не дружили, но бывшая одноклассница — единственная ниточка, связывающая с прошлым.

Через четверть часа Донелли предложил перебраться в беседку, чтобы скрыться от местных жителей, странно реагирующих на гостей. Дебру с приставом провожали суровыми взглядами или демонстративно не замечали. Всех превзошел белобрысый в веснушках мальчишка, взобрался на забор и громко закричал, показывая пальцем: «Чужаки! Чужаки!»

— Не слишком хранители гостеприимные, — проворчал бывший страж, едва их с Деброй спрятали заросли дикого винограда, овившего стены беседки.

— Арвида сама бы выставила нас, будь это в её власти.

— Не сомневаюсь. Она фальшивит на каждом шагу. Считает себя выше людей.

Дебра горько засмеялась, остро ощутив, насколько шатка почва под ногами. Того гляди, сотрет с лица земли неведомая сверхъестественная сила.

— Простите, пристав, что втянула вас в это безумие.

— Я сам сделал выбор, — отрезал Донелли. — Называй меня Марко. Мы в одной лодке.

— Договорились.

Так, действительно, проще. Дебра посмотрела на волевое лицо с правильными чертами. Неужели, несколько дней назад она считала, что в синих миндалевидных глазах нет и проблеска интеллекта, а в груди застыл кусок льда?

— Расскажешь о снах? И остальном? — мягко попросил он.

Дебра пожала плечами: почему бы и нет. Донелли… то есть, Марко поставил на кон всё ради их с Ингрид спасения, а, значит, заслужил знать предысторию.

— Мне с детства снится один и тот же кошмар…

Шаг за шагом она поведала о злоключениях: космонавтке и медальоне, изменении снов, первом видении на озере. Слова лились легко. Бывший «надсмотрщик» слушал внимательно, не перебивая, а Дебре хотелось выговориться, озвучить страхи.

— Потом у Донни и Генри обнаружили Хайди, и мы оказались в изоляторе, — она увидела, как дернулся Марко. Поняла причину и замолчала.

— Когда ты узнала, что Ингрид… э-э-э… особенная? — спросил он с интересом.

— Не поверишь. В зале совещаний.

— Как ты вообще там оказалась?

— Я пряталась. Ой! — Дебра хлопнула себя по лбу. — Я от Кассандры убегала. Она появилась в коридоре с твоим напарником. Они о тебе говорили! Грант сказал ведьме, что ты его подозреваешь.

Обычно спокойное лицо Марко исказилось от гнева.

— Я застал напарника в хранилище лекарств. Он вскрыл упаковку витаминов для вашей группы. Мне показалось это странным. Потом Грант напал на Ралли. У нас ведь не было разрешения применять оружие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению