Спи спокойно - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Эббот cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спи спокойно | Автор книги - Рейчел Эббот

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Вполне возможно, что эта женщина знает ответы на все наши вопросы. Инспектор Дуглас обещал подъехать, если понадобится, но думаю, пока обойдемся без него. Посмотрим, что скажет капитан Дункан, и потом уже решим, вызывать начальство или нет. Согласен?

Ник пришел в полный восторг. Должно быть, бедняге тоже нечем заняться в воскресенье вечером — совсем как Бекки. Взяв ключи и выйдя из душного помещения, Бекки в первый раз сообразила — с тех пор как она переехала из Лондона в Манчестер, ходит только на работу и обратно. Если не считать празднования по поводу успешного раскрытия дела об изнасилованиях. Неужели это было всего пару дней назад? Бекки решила, что при первой же возможности исправит ситуацию и снова начнет жить активной жизнью.

— Готов? — окликнула Бекки Ника. Тот поспешно собирал вещи.

Пока они ехали в машине, Бекки обдумывала, какие вопросы задаст Софи Дункан.

— Прежде всего надо узнать, зачем она выдавала себя за Оливию Брукс. А потом попытаемся выяснить, знает ли Софи Дункан, где сейчас Оливия. И вот еще важный момент — что за мужчина приезжал в пансион? Возможно, это просто бойфренд Софи, который никакого отношения к делу не имеет. Но следует выяснить наверняка. Ты будешь записывать, Ник, но сам с ней не разговаривай. Если забуду о чем-то спросить, потихоньку отведи меня в сторону и напомни. Я вполне могу сделать это нарочно, так что лишний раз не вмешивайся, понял?

Ник резко, отрывисто кивнул — раз двадцать, не меньше.

— Будет сделано, мэм, — произнес он.

Да, энтузиазм из мальчишки так и прет.

Когда они наконец доехали до дома Софи Дункан, Бекки с досадой заметила, что свет в окнах не горит. Еще не совсем стемнело, однако в такое время суток люди обычно включают хотя бы лампы. Может, Софи живет в задней части дома. Рядом стояли две машины. Хороший знак.

Бекки нарочно припарковалась напротив ворот. Что, если Софи попытается сбежать? Роберта уже упустили. Больше Бекки такой ошибки не допустит. Она достала удостоверение, чтобы в случае необходимости было наготове, и зашагала по дорожке. Ник устремился следом, глядя по сторонам так, будто в первый раз очутился в пригороде. Бекки три раза резко постучала в дверь. Никакой реакции. Попробовала позвонить. Звонок был исправен, однако открывать хозяева не спешили.

Бекки заглянула внутрь через проделанную в двери щель для писем и осмотрела коридор. Никого не было. У подножия лестницы Бекки заметила лифт для инвалидов. Значит, тот, кто пользовался им в последний раз, должен быть внизу. Неужели Софи пострадала настолько серьезно?

— Ник, проверь черный ход. Только осторожно, не пугай хозяев.

Ник скрылся в темноте, а Бекки продолжала колотить в дверь. Вдруг в тишине раздался топот бегущих ног. Констебль спешил к ней.

— Мэм, надо попасть внутрь, и поскорее, — доложил Ник и, не дожидаясь ответа, высадил дверь ногой в ботинке сорок пятого размера, выбив йельский замок. Ник ворвался в дом, Бекки поспешила за ним. Констебль пинком открыл дверь в гостиную и опустился на колени рядом с лежавшей на полу молодой женщиной.

Привязанная к столу за руки и за ноги, она явно пыталась освободиться, но лишь опрокинула стул, чудом не ударившись головой о металлическую решетку камина. На брюках виднелась запекшаяся кровь. Бекки решила, что женщина мертва, но тут Ник принялся нащупывать у нее пульс, и темные глаза резко распахнулись.

— Долго же вас дожидаться пришлось. Развязывайте быстрее эти чертовы веревки. Что с мамой?

Бекки оглядела гостиную, но в комнате никого больше не было.

— Она наверху, сама спуститься не может. Если этот подонок что-то ей сделал…

Но Бекки не стала дослушивать угрозы до конца и побежала к лестнице. Наверху она разглядела в темноте силуэт лежащего человека. Бекки кинулась наверх, перепрыгивая через ступеньки и, упав на колени, протянула руку, дотрагиваясь до шеи пожилой женщины, распростертой на ковре. От прикосновения та вздрогнула и отпрянула.

— Не трогай меня, гад, — произнесла она, едва шевеля сухими, потрескавшимися губами. Бекки вытащила из заднего кармана мобильный телефон и, набирая номер, ласково заговорила с женщиной:

— Успокойтесь, все хорошо. Меня зовут Бекки. Я офицер полиции. Теперь вы в безопасности. Сейчас вызову скорую помощь.

Понизив голос, Бекки объяснила, что произошло, и отсоединилась. Потом стала осторожно гладить женщину по щеке. Рассудив, что сдвигать пострадавшую с места может быть рискованно, Бекки взяла висевшее на балюстраде пальто и с величайшей осторожностью медленно опустила женщине на плечи, хотя той, кажется, было не холодно.

— Скажите, пожалуйста, как вас зовут? — вежливо спросила Бекки.

— Где Софи? Что этот мерзавец сделал с моей дочерью?

В этот момент снизу раздался крик:

— Мама! Мама, ты как?

Бекки обернулась на звук быстрых, но неуверенных шагов. Прихрамывая, Софи ковыляла к лестнице. Время от времени падала, но тут же снова поднималась и на непослушных ногах упорно продолжала путь. Ник пытался ее поддерживать.

— Из-за этих хреновых веревок никак кровообращение не восстановится. Уф, больно… Мама, что с тобой?

— Все нормально, Софи, — ответила Бекки. — Я позвонила в скорую помощь. Ник, принеси, пожалуйста, воды. Для них обеих.

— Софи, деточка, иди сюда, — произнес слабый голос рядом с Бекки. Та подвинулась, освобождая место для Софи, когда та вскарабкается вверх по лестнице. Бекки видела, сколько крови на брюках у Софи, и поражалась, как она вообще может передвигаться.

— Ой, Софи… что он с тобой сделал? — с трудом выговорила ее мама.

— Ничего особенного. И вообще, меня так просто не одолеть, ты же знаешь. Этому психу такое не по силам, — с искренней злобой выпалила Софи. — А ты как здесь оказалась? Лежала бы в кровати…

— Шла к тебе. Хотела съехать с лестницы, как с горки, но, когда садилась, упала. Так за тебя боялась, но встать не могла. Прости, дочка.

Бекки видела, что Софи трудно говорить.

— Если кто-то и виноват, мама, то уж точно не ты.

Софи нежно погладила мать по щеке.

— А теперь расскажите, кто на вас напал, Софи, — вмешалась Бекки. — И почему.

— С превеликим удовольствием. Напал на нас чокнутый тип по имени Роберт Брукс, и он за это поплатится. Причинить вред мне — одно дело. А вот издеваться над Лив — совсем другое. Не говоря уже о маме. Ну нет, это ему с рук не сойдет. И не смотрите на меня так. Вот сами вы что бы сделали, если бы такое случилось с вашими мамой и лучшей подругой?


Когда Том приехал в больницу, он застал Бекки сидящей на жестком пластиковом стуле. Она откинулась на спинку и прислонилась затылком к стене. Вид у Бекки был совершенно измученный, однако в ближайшее время об отдыхе даже мечтать не приходилось. Заметив, что Бекки дремлет, Том решил не будить ее сразу — вместо этого направился к автомату, чтобы купить две банки кока-колы. Обычно он данный напиток не употреблял, но сейчас доза кофеина просто необходима, а кофе в таких местах — настоящая отрава. Вдобавок пить его приходится из пластиковых стаканов, которые нагреваются так, что в руках не удержишь. Том поставил одну из банок на стул рядом с Бекки, а сам сел с другой стороны и с хлопком открыл напиток. Бекки, вздрогнув, выпрямилась и повернулась к Тому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению