Секретарь - читать онлайн книгу. Автор: Рени Найт cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь | Автор книги - Рени Найт

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Мне хотелось, чтобы лицо лорда Эплтона было первым, что увидят приглашенные, поэтому я распорядилась, чтобы слайды с его фотографий, сделанных в расцвете лет, проецировали на заднюю стену зала. Когда вошла Мина, я наблюдала за ней в ожидании если не слез, то хотя бы мимолетного выражения нежности на лице. Но на нем был написан лишь вызов.

Пока собирались приглашенные, я взяла бокал красного вина, поднялась по лестнице и оглядела зал сверху. И невольно восхитилась плодами своих трудов: Моцарт в исполнении струнного квартета, роскошные композиции из цветов, элегантные канапе на серебряных подносах. Здесь, в стороне от толпы, мне было комфортнее, и я задумалась: неужели и Дженни Хэддоу чувствует себя среди гостей не в своей тарелке? Недавно я заметила, как она, в элегантном зеленом шелковом платье, одиноко стояла, наблюдая за происходящим словно из-за кулис. Мы здесь ни рыба ни мясо – личные помощники, не совсем родня, не вполне друзья.

Поискав в толпе Мину, я заметила ее прямо подо мной, беседующей с председателем совета директоров гигантской конкурирующей сети супермаркетов, одним из тех людей, которых она предпочла бы не звать, но, взвесив все за и против, все-таки пригласила. Этого человека Мина презирала, и я сразу поняла, что он ей осточертел, хоть и не подозревал об этом. Все признаки были налицо, если знать, как их истолковать. Ее подмывало улизнуть, я увидела, как она по-кошачьи прищурила глаза, улыбнулась, потом коснулась его рукава – легонько задела ладонью – и удалилась плавной походкой танцовщицы. Мина пробиралась сквозь толпу, пока не очутилась в объятиях жены премьер-министра. Они расцеловались, и, кажется, жена премьера еще раз извинилась за отсутствие своего мужа. Мина же искусно скрыла разочарование. Ни к чему внушать чувство вины тем, кто влиятельнее вас, – это она хорошо понимала. Им свойственно рано или поздно выплескивать накопившееся раздражение на тех, из-за кого оно возникло. Или, хуже того, дистанцироваться от них.

Когда пришло время произносить речи, я увидела, как Мина вышла вперед. Она открыла рот, чтобы заговорить, и я тоже – мои губы в точности повторяли движения ее губ. Я знала эту речь наизусть, и хотя далеко не все слова в ней были моими, я вставила в нее несколько любимых выражений отца Мины – тех самых, которые она терпеть не могла при его жизни, а теперь, когда его не стало, так выразительно произносила.

Мой отец гордился своей работой в сфере, которую он называл торговлей. Для него это была торговля, а не бизнес, и я благодарна ему за то, что он научил меня высоко ценить разницу.

Он свято верил в идеалы философа и революционера Томаса Пейна [3], говорил о вселенской гармонии применительно к фермеру, который продает выращенную им пшеницу, и коммерсанту, который ее покупает. Он был бизнесменом, наделенным совестью и уверенным, что прибыль не следует получать за чужой счет. Эту веру он прививал мне с малых лет, и нынешняя компания «Эплтон» следует ей, сделав ее основой своей этики.

Чуть позже я вернулась в большой зал, чтобы отыскать Дженни Хэддоу, прежде чем она уйдет. Я застала ее прощающейся с незнакомым мне мужчиной и ждала неподалеку, пока он не отошел.

– Дженни, привет.

– Кристина! – Кажется, она мне обрадовалась.

– Я только хотела поблагодарить вас за помощь со списком приглашенных.

По списку я пробежалась вместе с Дженни, она кое-что подсказала мне.

– О, не за что. Я была рада помочь.

Я спросила, с кем она только что разговаривала.

– Вы про Клиффорда Фрейзера? Его отец Джон был в числе тех, кого я советовала вам пригласить, но увы, он сейчас нездоров, поэтому не смог прийти. Фрейзеры на протяжении многих лет были поставщиками «Эплтона».

– А, по фамилии я их знаю…

– Но не в лицо. И это меня печалит, Кристина.

Я приготовилась дать отпор.

– Простите, это все ностальгия. Речь Мины прозвучала трогательно, но я невольно задумалась, не осталась ли в прошлом гармония, о которой она говорила, – между «Эплтоном» и его поставщиками. – Она взяла меня за руки, и я почувствовала старческую дрожь ее пальцев. – Так или иначе мне уже пора, а вам спасибо за организацию такой чудесной церемонии памяти лорда Эплтона. Он был бы в восторге. Вы превосходно справились с этой работой.

Тут-то я и поняла, что он не жаловался ей на меня, иначе она вряд ли была бы со мной настолько любезна.

– Вызвать вам машину, Дженни? Вы обратно, в Финчем-Холл?

Она удивленно взглянула на меня.

– О нет, я обратно к себе в квартиру. Поймаю на улице такси, но все равно спасибо вам. И спокойной ночи, Кристина. – Она клюнула меня в щеку и ушла.

То, что случилось дальше, подтверждено документами, хотя и не все подробности в них совпадают с моими. Я увидела Мину в обществе Клиффорда Фрейзера, и издалека мне показалось, что они поглощены оживленной беседой. Собеседник Мины чем-то напомнил мне моего отца. Разумеется, Фрейзер был гораздо моложе, но я сразу обратила внимание на то, сколько стараний он приложил, одеваясь по случаю: не в костюм, а в пиджак с брюками более темного оттенка синего цвета. Приближаясь к ним, я задумалась: может, у Фрейзера, как и у моего отца, пиджак был костюмным и выцвел потому, что его носили чаще? Узел галстука выглядел слишком маленьким и тугим, волосы, хоть и были тщательно причесаны, казались приклеенными к голове. Волос у моего отца было немного, так что переборщить с обилием средств для ухода за ними ему не составляло труда.

Должно быть, кто-то толкнул Клиффорда Фрейзера, потому что он вдруг качнулся вперед, выплеснув содержимое своего бокала. В этом он был не виноват, пролитое не попало на Мину, но она, видимо, испугалась, потому что взвизгнула. Клиффорд Фрейзер, явно сгорая от стыда, попытался извиниться, но Мина вцепилась в руку Энди и прижалась к нему так, словно ей грозила опасность. Муж повел ее прочь, и она, поравнявшись со мной, прошипела мне на ухо: «Уберите отсюда этого человека!» На лице у нее при этом застыло такое выражение, словно она только что обнаружила прямо перед собой источник смрада.

– Мистер Фрейзер, – я взяла его за руку, – позвольте я помогу вам найти ваше пальто.

Он провожал взглядом Мину.

– Я только хотел поговорить с ней. Мой отец и лорд Эплтон были давними друзьями.

– Да, конечно, были, – подтвердила я и увидела, как Мина о чем-то говорит с хранителем картинной галереи Ангусом Каткартом, а тот, в свою очередь, обращается к одному из охранников.

Не желая портить вечер переполохом из-за пустяка, я повела Клиффорда Фрейзера прочь. Мы были уже почти на лестнице, когда он обернулся к залу.

– Ваш отец был хорошим человеком. Он бы к нам прислушался! – крикнул он, и сразу несколько приглашенных обернулись, но Мины нигде не было видно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию