Алмаз Светлых - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Ракшина cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмаз Светлых | Автор книги - Наталья Ракшина

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, милорд, мне было… очень приятно. — Сказала она, когда я закончил всю процедуру и прикрыл её ножки одеялом. — Но насколько я помню, массаж иммунных точек на стопе довольно болезненный.

— А это версия Тёмных эльфов. Не сомневайся, это самый настоящий лечебный массаж. Ты же хочешь быстрее поправиться перед своей поездкой?..

Вряд ли она мне поверила насчёт лечебного массажа, да никто на это и не рассчитывал. Несколько сеансов тут точно не будут лишними… На следующий день никаких возражений со стороны Кэйли не последовало. Ещё через день она уже была явно разочарована тем, что процедура длится всего двадцать минут. Оставляя её на грани едва теплящегося сексуального возбуждения, я мог быть уверен, что мои усилия не пропали зря.

В четверг мне снова позвонила Ингрид из отдела аналитики.

— Милорд Эльдендааль, вы просили данные по количеству смертей…

Кроме упомянутых ранее самоубийств мужчин в семьях дроу, были также тридцать несчастных случаев, несколько — среди представителей социальной группы знати, и все — с фатальным исходом. Двадцать три произошли в самой Ирландии, и семь — в зарубежных поездках, на отдыхе. Причины самые разные — от автомобильной аварии, до падения с лестницы в собственном особняке. И это — за последние шесть месяцев?! Все погибшие — исключительно мужчины — дроу.

Хочет там Андархейн грузить свою занятую важнейшими делами голову или нет, но он должен видеть все цифры. Ответ пришёл через час и состоял всего из двух слов: «Убедил. Займёмся». Зная Лиама, можно с уверенностью сказать, что он озадачит кого — нибудь из своих толковых подчинённых. Пусть подумают, что к чему.

Я ехал домой чуть позже обычного времени. Утром Кэйли уже перестала кашлять и сама сказала, что ей скучно одной весь день. Не знаю, стоит ли брать её с собой завтра… Так. Рядом с моим местом в паркинге нарисовалась ещё одна «Валькирия», с номером из штатных машин службы охраны Кэслин Эльдендааль. Если бы случилось что-то серьёзное, мне бы позвонили.

Из «Валькирии» вышел Хэллон, сегодня он руководит сменой.

— Добрый вечер, милорд.

— Взаимно. Почему вы здесь?

— Миледи Пантисилея. — Прозвучал короткий ответ, и я заподозрил, что, будь на то воля Хэллона, он бы дополнил слова некоторыми хлёсткими эпитетами.

Любопытно.

— Вы привезли её сюда?

— Нет. — Глубокий страдальческий вздох. — Несколько часов назад она ухитрилась сбежать из замка в неизвестном направлении. Ушла на пробежку и пропала. Направление я вычислил быстро, запросив у оператора звонки с айтела миледи. Она вызвала такси — автопилот до Корка. Ворота открыть ей не составит труда, вы же знаете.

У Хэллона было полное право на хлёсткие эпитеты и страдальческие вздохи. Да, я обязан был влепить ему выговор за то, что он не уследил за рыжей оторвой. Ей вообще запрещено перемещаться вне территории замка одной, без охраны! Она до сих пор не понимает, чьей женой является?! Но выговор я не влеплю, потому что Хэллону досталось от рыжей оторвы уже дважды.

Во-первых, наручниками она разбила ему лицо в ночь, когда её увозили из следственного изолятора. Во-вторых, подсунула царапучего вредного кота в тот день, когда Эрик забирал её из Дублина, а кот не нашёл ничего лучше, чем также расцарапать охраннику лицо и шею. Пусть Хэллон доложит о сегодняшнем фортеле Эрику, — он обязан это сделать, — а тот уже всыплет Пэнти, как следует.

— И где же сейчас миледи Пантисилея?

— Скорее всего, у вас дома, милорд.

Кто бы сомневался, замок на двери легко подчинится наномеханику… Что она там делает?! Очевидно, приехала к Кэйли. Неужто хватит ума попытаться устроить моей игрушке побег?.. Наномеханики не могут инактивировать имплантанты слежения заключённых, там ведь не металл, а сложные органические соединения. А впрочем, Пэнти могла попытаться, с целью расширения своих возможностей как наномеханика.

— Странно, что консьерж не вызвал полицию, обнаружив в здании постороннюю девицу, вскрывающую чужую дверь.

Хэллон опять вздохнул:

— Вызвал. Я уже отправил их обратно.

Да — а… А не надо было отправлять, пусть бы загребли!

С другой стороны, ничего страшного нет в каком — то предполагаемом побеге, он просто не состоится. Они обе за это получат, Пэнти от своего хозяина, а Кэйли уже от меня, потому что попытка побега — вполне серьёзный повод для наказания. Что там говорил врач, «помягче»? Только не сегодня.

— И давно миледи Пантисилея тут? — Уточнил я у Хэллона.

— Часа два. И… она там не одна, милорд.

А вот это уже интересно.

— С кем же?..

— Вы сами увидите, милорд. — Мне показалось, что в голосе Хэллона мелькнула искра непонятного мне сочувствия.

Всё интереснее и интереснее!

— Я думаю, миледи скоро спустится, Хэллон. И — не забудьте проинформировать милорда Эрика о самовольных перемещениях супруги в течение дня.

— Не сомневайтесь, милорд, я это сделаю. — Лёгкая улыбка Хэллона показала, что действие состоится не без злорадства.

Уже выходя из лифта на своём этаже, я насторожил уши и услышал… женский смех. Над чем это девушки там веселятся? Войдя в квартиру, я почти сразу увидел, над чем, и понял, откуда появилось сочувствие в голосе Хэллона.

Обе девушки, блондинка и рыжая, сидели за барной стойкой, попивая кофе под «Бейлис» [31]. Счастливый смех обеих объяснялся присутствием непрошеного гостя. Котика.

Котика…

Котика?!

Маленький чёрно-белый котёнок с толстыми неуклюжими лапками и хвостом-морковкой, бродил прямо по барной стойке, между кофейных чашек и ликёрных рюмок, направляемый руками девушек. Округлившийся животик свидетельствовал о том, что котика хорошо покормили.

Кот на столе?! Это возмутительно!

— Саd аtá аr siúl аnsео?! [32] — Вырвалось у меня вместо приветствия.

Кэйли испуганно повернулась и чуть не упала со стула.

— Добрый вечер, милорд! — Выпалила она.

— И вам обеим того же. — Сухо откликнулся я. — Я повторяю свой вопрос! Что здесь творится?! Кроме того, я хочу знать, что делает антисанитарная зверушка на столе, на котором положено принимать пищу.

Рыжая оторва устремила на меня невинный взгляд серых глаз и сказала медовым голосом:

— При всём уважении, милорд Морни, до этого момента я была уверена, что вы принимаете пищу с тарелки, а не клюёте прямо со стола…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию