Алмаз Тёмных - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Ракшина cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмаз Тёмных | Автор книги - Наталья Ракшина

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Ой, какой дурак! Я так и сказала.

— Не вздумай ничего просить. Вообще забудь, раз и навсегда, понял?..

— А, ну, понял. Если хочешь шоколад — он в ящике стола.

Оставшись в одиночестве, я приступила к работе. Я досконально помню все мелодии девайсов, с которыми приходилось сталкиваться, хоть раз в жизни. Вот наушники, вот пульт синтезатора… Поехали.

Через девять часов адского труда, между четырьмя и пяти утра, мелодия была готова. Я записала её на кристаллический носитель, чтобы передать Томпсону — а он уже отдаст кому — то неведомому в Силикон Докс, чтобы закодировал металлическую пластину, состоящую из тех же компонентов, что и сложная композиционная сталь сейфа, армированная волокнами бора… Но сначала — спать — спать — спать…

Двадцать второго февраля мне надлежало быть в Корке — созвониться с Томпсоном и узнать о подготовке ключа — отмычки и кодированной копии Dоrcha Clоch.

Вот так тяжело и насыщенно протекали мои нынешние выходные. Поздно вечером я вернулась в Кэслин Эльдендааль, совершенно измученная и выжатая, как лимон — как бы банально это сравнение не звучало. В кошачьей комнате вокруг собрались все три мохнатых питомца: они тёрлись о мои ноги, норовили забраться на колени, мурлыкали и всячески выражали свою радость. Бесхитростные, простые, кошачьи души, как мне будет вас не хватать — особенно Мистера Тайгера!..

* * *

Зима потихоньку собирала вещички, собираясь отступать далеко на север. Днём уже было и девять градусов тепла, и даже одиннадцать, а ночью столбик термометра не опускался ниже плюс трёх — как будто уже пришёл март. А уже через пару недель, как раз в начале марта, Ирландия будет хороша, как молоденькая невеста. Луга, заболоченные низины, долины — всё покроется сочной, радующей глаз, изумрудной зеленью. Короткие часы солнечных ванн будут сменяться холодными проливными дождями, дожди — радугой и снова солнцем, но разве это испортит кому — то настроение?! Нет, отнюдь нет! Цвести будет всё — деревья, тюльпаны, эдельвейсы, фиалки, и нет никого — ни человека, ни эльфа, которых бы оставила равнодушными эта красота.

Парк Кэслин Эльдендааль тоже готовили к весне, и садовник Джед находился в приподнятом и деятельном расположении духа. Коты проводили на улице всё больше времени, приходя домой с такими грязными лапками, что было вообще непонятно — может, они выкапывали из норок какую — то живность, типа землероек?! В парке активизировались птицы — крапивники, сороки, синицы, скоро должны были возвращаться ласточки из ежегодной миграции в тёплые края… Я же словно не чувствовала приближения весны. Время замерло — и летело неумолимо.

Привычное оживление в замке накануне двадцатого февраля явственно указывало на предстоящий приезд милорда Эльдендааля. Как и в прошлый раз, после его длительного отсутствия, с утра уже появились посетители: уезжал один внедорожник, и тут же прибывал другой, или несколько. Коты бесятся — так хотят к хозяину, особенно Мистер Тайгер, так что пришлось их развлекать весь день, закрывшись вместе с ними в кошачьей комнате.

И вот этот день подошёл к концу… Я выпускаю котов, которые тут же понеслись наперегонки на третий этаж, а сама стою и думаю — пойти или нет?.. Я так хочу увидеть Эрика, и не только увидеть, чего уж там. Возможно, эта встреча — последняя.

Я решилась. Достаю из шкафа тот самый чёрный комплект белья, который купила в салоне госпожи Авейон, надеваю, кручусь в ванной перед зеркалом. Ну что, Пантисилея Мун, вдох — выдох, и пошла — соблазнять своего лорда?.. Примерно так.

На третьем этаже Блэкки и Смоки играли в догонялки, видимо, уже пообщавшись с хозяином, а рыжего нигде не было видно. Впрочем, я догадываюсь, где он может быть.

Я постучалась в слегка приоткрытую дверь спальни.

— Милорд? Если кот вам мешает, могу забрать.

Ответа нет. Тогда, уж простите, я войду — с вполне подходящим предлогом: проверить, нет ли на кровати подарочных мышиных тушек.

В спальне горело минимальное нижнее освещение. Судя по слабому шуму воды, милорд Эрик в душе. А кот… кот затаился в постели под покрывалом, вон, задние лапки торчат.

Вся моя решимость с целью соблазнения испарилась. Забираю Тайгера и — спать. Всё равно Эрик его выгонит.

Но рыжий котяра уходить не захотел. Как только я притронулась к краю покрывала, он распластался в надежде, что так его никто не заметит, и, судя по слабому треску ткани, зацепился когтями за простыню, а потом еще и заворчал, показывая, что не уйдёт добровольно. Ладно, предатель! Я тебя тоже не пущу к себе сегодня.

Когда я отступилась и сделала шаг по направлению к двери, из ванной вышел милорд Эрик. Без халата. Я глубоко вздохнула.

— Возмутители спокойствия. — Констатировал он, не выказывая удивления моим присутствием.

— Простите, милорд, я заберу котика, и мы уйдём. Я только хотела посмотреть, не принесли ли вам коты… подарочков из парка.

— Котик может уходить, это правда.

Слова многообещающие! Сердце забилось сильнее, и я почувствовала, как розовеют щёки.

— У вас был трудный день, милорд. Наверное, мне лучше уйти.

— Трудных дней всегда слишком много, чтобы из — за них откладывать то, зачем ты пришла сюда на самом деле.

Он что, видит меня насквозь? К большому сожалению, у меня нет никаких прав высказать милорду за то, что оставил меня в Лондоне волноваться за свою персону. Эльф подошёл ко мне, обнял за талию и сам вернулся к теме Лондона — но в другом смысле.

— Надеюсь, ты по дороге не дерзила милорду Морни?

Длинные пальцы начали вынимать шпильки из моей причёски. Волосы рассыпались по плечам.

— Н — не совсем… А что, милорд Морни жаловался? — Вздохнув, спросила я.

Эрик прикоснулся губами к моему виску.

— Глава службы безопасности не жалуется, Пэнти, у него другие обязанности. Он ставит в известность обо всём, что сочтёт достойным моего внимания… В этот раз Морни ничего не сообщал. Но, значит, было?..

«Дохлых улиток» я не считаю дерзостью, это вопрос вкуса. А вот предложение дать коту расписаться, и словечко «докопались», наверное, на грани.

— Может быть. Вы хотите знать правду?

Его руки уже за вырезом моего платья… Опять я удивляюсь, как быстро можно его снять! Одна я обычно вожусь дольше…

— Правда, Пэнти Мун, влечёт за собой наказание — наказание за проступок.

Мне чудится в этих словах нечто большее, чем угроза за возможные дерзости милорду Морни. Опять зашевелилась паранойя?..

— Наказание? — Переспрашиваю я.

— Да — сообразно самому проступку.

Каким может быть наказание за предполагаемую кражу Dоrcha Clоch?.. Я даже знать не хочу…

— Я всего лишь предложила милорду Морни дать коту бумаги на подпись. Чтобы он не разболтал Блэкки и Смоки чего — нибудь лишнего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению