Алмаз Тёмных - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Ракшина cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмаз Тёмных | Автор книги - Наталья Ракшина

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Мокрый и жалкий, Мистер Тайгер был принят на руки милордом, который, продолжая многозначительно молчать и мокнуть под дождём, распахнул заднюю дверцу «Валькирии», без церемоний сунул туда кота, а потом соизволил бросить одно слово:

— Садись.

— Я… там будет сыро…

— Там уже сыро из — за кота. Я не привык повторять дважды. Какие фокусы я ещё увижу после лазания по деревьям?..

Пришлось сесть. Мистер Тайгер тут же начал отряхиваться, разбрызгивая вокруг себя едва ли не галлоны воды. Точно, переодетая собака!

Путь до парадного входа, в общем, занял одну минуту. Когда машина остановилась, я отлепилась от сиденья и быстро вышла, в то время как кто — то из дежуривших сегодня охранников уже раскрывал зонт над милордом. Зонт был отвергнут, в силу полной бесполезности: рубашка милорда Эрика промокла ещё в парке.

— Pháirc an carr. — Сказал он красавцу с зонтиком.

Прим. авт.: припаркуйте машину (ирл.)

На меня охрана вовсе не обратила внимания. Может быть, с их точки зрения вполне нормально то, что хозяин выходит из авто насквозь промокший, в сопровождении не менее промокшего кота и горничной — в пиджаке самого хозяина. Небось, каждую ночь такое происходит, чего внимание — то обращать?..

Взяв мокрого дрожащего кота на руки, милорд зашагал в сторону ступеней, а я попрыгала следом. Пусть сам несёт, если желает, своего тяжёлого генно — модифицированного котяру.

Оставляя на полу мокрые следы, мы добрались до кошачьей комнаты. Блэкки и Смоки уже праздно шатались по коридору, посверкивая глазами. Они тут же подбежали к хозяину, с чувством превосходства над похожим на гигантского ежа Тайгером, и начали с громким мурлыканьем маршировать вокруг, с хвостами «пистолетом». Демонстрировали свою кошачью стать и кокетничали, рассчитывая, что хозяин и их возьмёт на ручки.

Надо вытереть Тайгера насухо, а потом вычесать. Главное, чтобы мне не попало за то, что не досмотрела за дорогим и породистым котярой. Не думаю, что кот стоит так же, как ваза с баццитами, но если заболеет…

Эрик уже опустил любимца на пол и тот, полный чувства унижения перед Блэкки и Смоки, воровато шмыгнул в приоткрытую дверь.

— С ним всё будет в порядке, милорд, — скороговоркой начала я, — я его высушу феном и возьму под одеяло.

В полумраке коридора было достаточно света, чтобы разглядеть слабый проблеск удивлённого веселья на лице Эльдендааля.

— Ты берёшь кота к себе в постель, зверушка?

«Зверушку» я проглотила. И что тут такого, если мне нравится засыпать под кошачье мурлыканье? Тем не менее, сочла нужным оправдаться:

— Он же вымок…

— Я тоже.

Ответ эльфа совершенно выбил меня из колеи. Это что, флирт? Не думаю, чтобы Эрик Эльдендааль опустился до флирта с прислугой. Я быстро нашлась:

— В кровати достаточно места только для меня и котов, вряд ли туда поместится кто — то ещё. Благодарю вас, милорд, что донесли Тайгера, он тяжёлый… И вот ваш пиджак, за него тоже спасибо.

С этими словами я сняла пиджак и протянула хозяину, не приняв во внимание одно обстоятельство: мокрая порванная рубашка прилипла к подкладке, и теперь окончательно сползла. Бюстгальтера нет…

Я умею защищаться от неприятных воспоминаний, но в этот раз я была к ним не готова.

Милорд взял пиджак. А потом его палец как бы невзначай, небрежным жестом, коснулся моей левой груди, обнажившейся из обрывков рубашки.

«Считай, что это твой учитель, Пэнти… Считай, что это твой учитель, Пэнти…»

Знакомое ощущение нехватки воздуха.

Вокруг меня понеслась карусель зеркал и пунцовых стен, оглушая и растворяя сознание. Давненько такого не было… Осознав, что обморока не избежать, я попыталась хотя бы правильно упасть, чтобы не удариться головой о стену. Зеркала закончили свой бег.

Я очнулась от звука, который свойственен льющейся в стакан жидкости. Открыла глаза и в слабом свете ночника сразу поняла, что лежу нагишом в собственной постели. Котов рядом нет, по очень простой причине: они устроились на коврике у ног хозяина, сидящего на стуле рядом с кроватью, и откровенно меня рассматривающего. В руке у него хайбол с напитком золотистого цвета, бутылка «Талламор Дью» с пометкой «12» на столике у кровати, и там же — второй бокал, количество жидкости в котором едва покрывает дно: такую порцию мой отец называл «синичке на опохмелку». Милорд устроился так, что находится в полутени, свет ночника падает на меня. Сказать, что это мне не нравится — это не сказать ничего.

Прим. авт.: хайбол — бокал для виски с толстым дном. Талламор Дью — купажированный ирландский скотч. Разновидность с пометкой «12» созревает в бочках из-под бурбона двенадцать лет. Слоган «Give Every Man His Dew!», или «Дайте каждому его росу!» обыгрывает соответствие инициалов Даниэла Е. Уильямса (D.E.W.) английскому слову «роса», Dew. Даниэл Е. Уильямс — первый владелец соответствующего бренда виски.

По прошлому опыту, мои обмороки длятся минут пятнадцать — двадцать. За это время милорд Эрик успел снять с меня одежду и смотаться куда — то к себе, переодеться (а он переоделся в сухое, это очевидно), притащить сюда бутылку и бокалы, а также устроиться созерцать моё тельце. Это уж слишком!.. Что он ещё успел сделать за двадцать минут?!

Ситуация отдавала абсурдом.

Первое же моё естественное побуждение — немедленно надеть на себя хоть что — то, или хотя бы прикрыться одеялом, — было остановлено лёгким запрещающим жестом руки.

— Мне нравится твоё тело. Останься так, как есть.

— Но… это неправильно, милорд, и вы меня смущаете.

— В этом доме я решаю, что правильно, а что — нет. У тебя красивое тело, и я не успел, как следует рассмотреть его в прошлый раз. Что касается смущения, то румянец тебе к лицу. Женщину вообще украшает смущение или лёгкий испуг.

Ой, мог бы сказать «в этой части света», чего там скромничать!..

«Прошлый раз» — это он о том моменте, когда мне пришлось раздеваться перед поркой. А «лёгкий испуг» тут к чему?! Я должна его бояться?

Не могу же я лежать перед мужчиной в таком виде! Я поёрзала и попыталась усесться. Хм, задачка… Просто сесть — значит, максимум внимания милорда будет направлено на мои груди. Сесть, подтянув колени к груди — значит, выставить на обозрение более интимное место. Выбрав меньшее из двух зол, я села, спустив ноги с кровати и плотно сдвинув колени. Странно, но преобладающим чувством действительно было только смущение — не страх, не дискомфорт, не опасение, что я наедине с посторонним, к тому же совершенно голая. Ощущение спокойной силы, исходящее от эльфа, как будто распространялось на всех окружающих — и на котов, и на меня.

Тем не менее, надо уточнить кое — что.

— Вы принесли меня сюда, милорд?

— Да.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению