Город и город - читать онлайн книгу. Автор: Чайна Мьевилль cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город и город | Автор книги - Чайна Мьевилль

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего полезного. Просто квартира, в которой живут студенты – в доме, который сдает университет.

– Никаких личных вещей?

– Парочка дешевых журналов, книги с неинтересными пометками на полях. Немного одежды. Компьютер, в котором либо установлена мощнейшая система защиты, либо нет ничего стоящего. Должен прибавить, что улькомским гикам я доверяю больше, чем нашим. Куча сообщений по мылу типа «Привет, мама, я тебя люблю», несколько статей. Вероятно, она пользовалась прокси и сетевой программой очистки, потому что в кэше ни хрена интересного.

– Босс, вы понятия не имеете, что сейчас говорите?

– Ни малейшего. Говорю то, что компьютерщики мне написали на бумажке. – (Возможно, когда-нибудь мы наконец перестанем шутить на тему «Я не понимаю Интернет».) – Кстати, свой MySpace она не обновляла с тех пор, как переехала в Уль-Кому.

– Значит, вы в ней не разобрались?

– К сожалению, Сила была не со мной.

Это действительно оказалась на редкость непримечательная и неинформативная комната. Комната Иоланды, располагавшаяся дальше по коридору, напротив, была доверху набита хипстерскими игрушками, романами и DVD, а также относительно экстравагантными туфлями. Ее компьютер исчез.

Я тщательно осмотрел комнату Махалии, сверяясь с фотографиями, которые милиция сделала сразу после того, как вошла в квартиру – еще до того, как книги и разную мелочовку снабдили метками и внесли в протокол. Вход в комнату перекрыли, и сотрудники милиции не давали студентам к ней приближаться, но, выглянув из двери, у которой лежала небольшая груда венков, я увидел в обоих концах коридора группки однокурсников Махалиии – молодых женщин и мужчин с осмотрительно прикрепленными к одежде бейджиками посетителей. Они перешептывались друг с другом. Кое-кто плакал.

Никаких блокнотов и дневников мы не нашли. Датт выполнил мою просьбу предоставить мне копии ее учебников: похоже, что ее любимым способом учебы было написание многочисленных комментариев на полях. Сейчас на моем столе лежали стопки листов: книги отксерили в спешке, и поэтому типографский текст и пометки гуляли во все стороны. Разговаривая с Корви, я одновременно читал налезающие друг на друга строчки сокращенных аргументов «за» и «против» на полях «Народной истории Уль-Комы».

– Какой он, ваш визави? – спросила Корви. – Он – ваше улькомское «я»?

– Скорее я – это его «ты». – Фраза была не лучшая, но Корви рассмеялась.

– А какой у них офис?

– Он похож на наш, только канцелярка получше. Пушку у меня отобрали.

На самом деле участок сильно отличался от нашего. Да, он был лучше оснащен, но, кроме того, он был просторный, открытого типа, с большим числом белых досок и отгороженных рабочих мест, рядом с которыми спорили и перебранивались сотрудники милиции. Им наверняка сообщили о моем прибытии, но они все равно с нескрываемым любопытством глазели на меня, когда мы Даттом шли мимо его кабинета, полагавшемуся ему по должности, к кабинету его босса. Скучающий полковник Муасис встретил меня речью о том, что мой визит – добрый знак, свидетельствующий о том, что отношения между нашими странами меняются, что он возвещает дальнейшее сотрудничество. Он спросил, не нуждаюсь ли я в чем-нибудь, и заставил меня сдать оружие. Об этом мы заранее не договаривались, и я попытался спорить, но быстро отдал пистолет, чтобы не испортить все с самого начала.

Когда мы пересекли еще одну комнату под не очень-то дружелюбными взглядами, кто-то, проходя мимо, подчеркнуто приветствовал его: «Датт».

– Я задел кого-то за живое? – спросил я.

– Какие мы чувствительные, – ответил Датт. – Вы же бешелец, на что вы рассчитывали?

– Козлы! – воскликнула Корви. – Не может быть.

– У меня нет действующей улькомской лицензии, я здесь в роли советника и так далее.

Я заглянул в стоящий рядом с кроватью шкаф. Там даже Библии не было – то ли потому, Уль-Кома – светское государство, то ли из-за лоббирования со стороны церкви «Люкс темпларс» – хоть и отделенной от государства, но по-прежнему уважаемой.

– Козлы. Значит, сообщить нечего?

– Я дам тебе знать, если что.

Я посмотрел на список кодовых фраз, о которых мы договорились, но ни одна из них – я скучаю по бешельским пельменям = я в беде, я работаю над одной теорией = знаю, кто это сделал – даже и близко не соответствовала ситуации. «Я чувствую себя дурой», – сказала Корви, когда мы их придумывали. «Согласен, – ответил я. – Я тоже. И все-таки». Мы не могли рассчитывать на то, что наши разговоры не будет подслушивать сила, которая переиграла нас в Бешеле. Что более глупо – полагать, что заговор есть или что его нет?

– Погода здесь такая же, как и дома, – сказал я. Она рассмеялась. Мы условились, что эта банальная острота будет означать «ничего нового».

– Что дальше? – спросила Корви.

– Мы поедем в Бол-Йе-ан.

– Прямо сейчас?

– Нет, к сожалению. Я хотел отправиться туда раньше, но они не собрались, а сейчас уже поздно.

Я побрился, поел, немного побродил по унылому номеру, прикидывая, смогу ли я распознать подслушивающее устройство, если увижу его. Затем позвонил по номеру, который дал мне Датт. Он ответил только с третьего раза.

– Тиадор, – сказал он. – Извините, вы мне звонили? Я выходил, пришлось разбираться с кое-какими делами.

– Я хотел заглянуть на место раскопок…

– А, черт, да. Слушайте, Тиадор, сегодня вечером мы не сможем.

– Вы не предупредили людей, что мы приедем?

– Я сказал им, что возможно мы приедем. Слушайте, они будут рады, если сейчас смогут пойти по домам. А завтра утром мы сразу туда отправимся.

– А эта, как ее там, Родригес?

– Я до сих пор не убежден, что она действительно… нет, мне же нельзя так говорить, да? Я не уверен, что ее исчезновение подозрительно, – как вам такая фраза? Времени прошло совсем мало. Но если завтра она не объявится, не будет отвечать на электронную почту, эсэмэски и так далее, то да, все это будет выглядеть не очень. Подключим отдел, занимающийся поиском пропавших людей. Так что… Послушайте, я не смогу сегодня к вам подъехать. Вы не могли бы… Вам ведь есть чем заняться, да? Я отправляю вам кучу всего – копии наших записей, инфу, которую вы просили – про Бол-Йе-ан, университетский городок и все прочее. У вас компьютер есть? В Сеть выйти можете?

– Да. – Казенный ноутбук и выход в Сеть через Ethernet, за который гостиница брала десять динаров в сутки.

– Тогда ладно. В отеле, наверное, и платные видео есть. Так что от одиночества страдать вы не будете. – Он рассмеялся.

* * *

Я немного почитал «Между городом и городом», но потом бросил. Меня утомила комбинация сносок, незначительных исторических фактов и тенденциозных «Таким образом…». Я посмотрел улькомские телеканалы. Тут показывали больше художественных фильмов и игровых шоу, чем в Бешеле, а сами шоу были громче. Пощелкав пультом, я нашел канал, на котором дикторы перечисляли успехи президента Уль-Мака и проекта «Новая реформа»: визиты в Китай и Турцию, отправка торговых делегаций в Европу, похвала какого-то чиновника из МВФ, недовольство Вашингтона. Улькомцы были помешаны на экономике. И кто мог их в этом упрекнуть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию