Софи Лорен - читать онлайн книгу. Автор: Уоррен Харрис cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Софи Лорен | Автор книги - Уоррен Харрис

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Завершив работу над "Миллионершей", Карло Понти собрал все заготовки к фильму "Чочара". Получив одобрение автора Альберто Моравиа, Витторио Де Сика и Чезаре Дзаваттини написали сценарий, в котором сохранили общую трагическую канву романа, однако резче высветили драматические сцены и предоставили больше возможностей для главной героини. Сюжет в значительной степени основывался на собственном опыте пребывания писателя в Чочаре во время Второй мировой войны, когда он и его жена, писательница Эльза Моранте, прятались там от тюрьмы за свои антифашистские взгляды. Получилось очень удачно, что Де Сика сам был из тех мест — он родился в небольшом городе Соре.

Эта сельскохозяйственная провинция, расположенная между Римом и Неаполем, получила свое название от слова "cioce" — тип крестьянской обуви. Недавно овдовевшая Чезира родом из Чочары, но она давно перебралась в Рим и владеет здесь бакалейной лавкой. В 1943 году немецкие войска занимают столицу Италии. После нескольких налетов самолетов союзников, бомбивших Рим, Чезира впадает в панику и со своей тринадцатилетней дочерью Розеттой убегает из столицы, думая, что в родной деревеньке она будет в большей безопасности. Где на поезде, где на муле, а то и пешком, подвергаясь риску погибнуть от пулеметного огня снайперов и с пикирующих самолетов, они наконец добираются до Сант-Эофемии и устраиваются в одном из неразрушенных домов вместе с другими беженцами и местными крестьянами. Среди них и Мишель, сын фермера, книжный идеалист, которого все зовут профессором. Молодая Розетта положила глаз на Мишеля и начинает флиртовать с ним, однако ему больше нравится ее мать. В конце концов оказывается, что и мать и дочь нуждаются в его защите.

Когда война докатилась и до этих мест, деревня неожиданно подвергается опасности со стороны войск союзников, которые двигаются с юга к Риму и должны пройти через эти места. Группа прячущихся немецких солдат захватывает Мишеля и заставляет его провести их через горы в Австрию. Лишившись Мишеля, Чезира решает, что она и Розетта должны перебраться в более безопасное место. Когда на ночь они останавливаются в разбомбленной церкви, на них нападают марокканские солдаты из войск союзников и грубо насилуют обеих. Едва выжившая и психологически травмированная, Розетта становится распутницей, бессмысленно предающейся разврату. Мать готова считать, что душа дочери погибла навсегда. Неожиданно они узнают о смерти Мишеля. Розетта потрясена, с нее спадает внешнее хладнокровие, и она признается матери, что нуждается в помощи.

В романе Моравиа Чезире около пятидесяти. Для фильма возраст пришлось снизить, чтобы эту роль смогла сыграть двадцатишестилетняя Софи Лорен, поэтому в сценарии главной героине — тридцать пять лет, а ее дочери тринадцать. Это позволило сделать основными драматическими сценами эпизоды с матерью. Новая ситуация уже не грозила тем соперничеством актрис, как это было в проекте с Маньяни и Лорен.

Так как Де Сика всегда был мастером отыскивать молодых актеров и актрис и работать с ними, Понти поручил ему подобрать исполнительницу роли Розетты. После просмотра свыше ста девушек Де Сика выбрал Элеонору Браун, которая не только была хороша своей свежестью и молодостью, но и обладала внутренним достоинством. Она немного походила на Софи, хотя и не имела такого выдающегося носа. Правда, подбор актеров совершенно не соответствовал роману Моравиа, в котором мать и дочь выглядели совершенно по-разному, и поэтому никто не считал их родственниками.

Чтобы собрать 530 миллионов лир (около 850 тысяч долларов), необходимых для съемок фильма, Карло Понти заключил договор о совместном производстве с французской компанией "Лез филмз Марсо-Косино". Для получения субсидии от французского правительства требовалось по крайней мере на одну из главных ролей взять французского актера. Поэтому роль Мишеля поручили Жан-Полю Бельмондо. Его обаятельная некрасивость помогла актеру завоевать мгновенную славу в фильме Жана Люка Годара "Без дыхания". Так как Бельмондо говорил только по-французски, для всех прокатных версий, кроме той, которая показывалась во Франции, пришлось его дублировать.

Витторио Де Сика не делал фильмов в неореалистическом стиле с 1956 года, когда появилась его "Крыша", поэтому "Чочара" стала для него шансом восстановить прежнюю репутацию признанного мастера режиссуры, которая немного подзабылась за несколько лет работы в малохудожественных, но высокооплачиваемых фильмах. Ему всегда нужны были деньги для поддержания двух своих семей, кроме того, он всегда имел большие долги из-за своего пристрастия к азартным играм. Де Сика сказал Софи, что при серьезной работе у них получится произведение, которым можно будет гордиться.

"Однако придется нелегко, — предупредил он ее. — Тебе надо быть убедительной в роли женщины, которая на десять лет старше тебя. Мы откажемся от грима, ты будешь в простом крестьянском платье, которые носят женщины в тех местах. Тебе придется прожить эту историю самой, Софи. Если ты сможешь стать такой женщиной и перестанешь думать, как ты выглядишь, не будешь пытаться спрятать свои эмоции, а позволишь им выражаться естественно, как у твоей героини, я гарантирую выдающийся результат".

Готовясь к этой роли, Софи вспомнила "страхи, покорность судьбе и принесенные жертвы" своей матери "и особенно то, как она яростно защищала нас от ужасов войны", — говорила она позже. "Зная некоторые подробности моей биографии, вы могли бы подумать, что я не испытывала особенных затруднений в работе. Однако мне было очень трудно передать мой детский ужас и трансформировать реальность прошлых моих чувств в роль, которую я играла. В моей памяти остались переживания маленькой девочки, однако роль требовала посмотреть на прошлый опыт глазами измученной женщины".

Софи очень высоко ценила помощь Де Сика. "Когда вы работаете, он стоит за камерой и все проделывает вместе с вами, — говорила она. — Лицо у него светилось, глаза танцевали, рот, плечи, руки — все двигалось в такт со мной. Это было очень заразительно: он словно вливал в тебя свои эмоции и — заряженной — ставил перед камерой. Затем — вот самое удивительное! — когда вы смотрите фильм на экране, энергетический поток передается дальше — на зрителей. Словом, это похоже на чудо. Де Сика вывел меня на ту степень уверенности в собственных силах, какой у меня никогда раньше не было, и поднял на ту высоту актерского мастерства, о какой я не могла и мечтать. Благодаря его поддержке некоторые ключевые моменты фильма я играла совершенно не контролируя себя, словно лыжник, спускающийся с горы, который преодолевает сопротивление ветра, чтобы добраться до цели и не упасть".

Во время кульминационной сцены, когда мать теряет самообладание и плачет, рассказав дочери о смерти Мишеля, она увидела, что режиссер стоит за камерой и тоже плачет. "Это так замечательно иметь режиссера, который является абсолютно точным зеркалом, — вспоминала позже Софи. — Каждый раз, когда я играла этот эпизод, я видела его плачущим, но каждый раз он плакал по-разному".

Альберто Моравия помог Де Сика выбрать места для съемок в Чочаре. Через пятнадцать лет после войны местность почти восстановилась в своей естественной красоте, однако, воспользовавшись черно-белой пленкой, а не цветной, авторы фильма добились потрясающего результата. Когда начались съемки, Де Сика поощрял Софи больше времени проводить среди крестьянских женщин, чтобы лучше узнать их поведение и запомнить наиболее характерные манеры и жесты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию