Никогда не спорь с судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не спорь с судьбой | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Но в этот момент на горизонте появляются три точки, который приближаются с невероятной скоростью. Через долю секунды они уже рядом с крепостью, и я понимаю, что это – гаргульи. Врезавшись в толпу вампиров, они за несколько мгновений расправляются со всей стаей. В воздух летят оторванные конечности и головы, обезглавленные тела сыплются со стен. Ещё немного – и в живых не осталось ни одного вампира. Гаргульи опускаются на землю. Я не вижу их лиц, но судя по фигурам – это мужчины, очень высокие и мускулистые.

Ворота крепости открываются, люди высыпают наружу. Они обступают гаргулий. Им жмут руки, некоторые женщины обнимают их и целуют, дети прыгают вокруг, совершенно не боясь этих крылатых созданий, которые на целую голову выше самого высокого из людей. Потом гаргульи поднимаются в воздух и улетают. Люди машут им вслед, а потом начинают стаскивать в огромный костёр куски вампиров. Одна из женщин поворачивается ко мне от костра и говорит неожиданно низким и таким знакомым голосом:

– Просыпайся, малышка. Мы приехали.

Прохладные губы слегка касаются моих губ лёгким поцелуем. Мне этого мало, я тянусь за ними и недовольно хнычу. Слышу негромкий смешок, потом получаю ещё один поцелуй, уже чуть продолжительней. Мои руки тут же вцепляются в плечи и затылок Эдварда, не желая его отпускать.

– Может, никуда не пойдёшь? Я мог бы найти занятие поинтереснее.

Я резко распахиваю глаза и оглядываюсь. Надо мной склонился Эдвард, а за его спиной – лобовое стекло машины и неширокая дорога, по обеим сторонам от которой стеной стоит лес.

– Я что, уснула? Где это мы?

– Мы на границе резервации. Дальше мне хода нет. Ужасно не хотелось тебя будить, но ты сама не хотела бы упустить время, верно? А, может, всё же не пойдёшь? Мы можем попробовать связаться с оборотнями по телефону.

– Нет, Эдвард, я должна сделать это лично. И не волнуйся за меня – я буду в полной безопасности. Постараюсь не задерживаться. И что это меня сморило среди дня? – бормотала я, выбираясь из Вольво. Мы приехали сюда сразу после школы – я не хотела терять время, заезжая домой. Судя по карте, мне нужно будет пройти по этой дороге около пяти километров, и я попаду в поселение квилетов.

– А как ты собираешься искать там Сэма? У нас же нет его адреса. Это может занять довольно много времени.

– Зачем мне искать его дом? Я обращусь к первому попавшемуся оборотню и попрошу указать мне его, или позвать Сэма.

– А ты уверена, что сможешь узнать, кто из индейцев оборотень? Они ведь выглядят как обычные люди.

– Ах, Эдвард, – сокрушённо покачала я головой, – неужели ты так до сих пор и не понял, что даже в моём «человеческом» состоянии, мой нюх ни капельки не уступает вашему? Я узнаю оборотней по запаху. Я достаточно их нанюхалась и не перепутаю этот запах ни с чем. А кроме того – они очень жаркие, намного горячее людей. Это мне тоже поможет, но, скорее как дополнительная подсказка.

– Я догадывался. Понимал, что все твои органы чувств превосходят человеческие. Извини, что усомнился в твоих возможностях.

– Да ладно, я сама не заостряла на этом внимание. Всё, я пошла. Не волнуйся, всё будет хорошо.

Эдвард передал мне пакет с бутербродами, который достал из сумки-холодильника, стоящей на заднем сидении. Эсми заранее приготовила их, зная, что на обед я не приеду. Я собиралась перекусить в дороге, но почему-то уснула. Получив на дорожку крепкий, даже несколько отчаянный поцелуй, я забежала в лес и помчалась параллельно дороге, чтобы не попасться на глаза случайному путнику. В несколько укусов расправившись с бутербродами, я прибавила скорость, и вскоре уже была на краю посёлка. Выйдя из леса, я обычным шагом пошла по грунтовке, вьющейся между небольших домиков. Запоздало подумала, что несколько странно выгляжу без машины, но не стала жалеть, что не взяла её. Машина могла стать обузой, без неё я была гораздо быстрее и манёвреннее. И не всем обязательно знать, что я пришла пешком, пусть думают, что меня кто-то привёз.

Улицы были почти пустынны. Редкие прохожие поглядывали на меня с плохо скрытым любопытством, но не подходили и не заговаривали. Решив облегчить себе задачу, я принюхалась повнимательнее. Из пары домов, мимо которых я проходила, пахнуло узнаваемым запахом оборотней, но самих обитателей дома не было. Наконец я поймала живой, сильный и очень знакомый запах, и пошла в нужном направлении. Пройдя около полукилометра, я оказалась на окраине, возле небольшого дома. Но запах вел меня дальше, к большому нежилому сооружению, вокруг которого всё заросло бурьяном. Заглянув в незапертые ворота, я увидела старенький красный пикап, разложенные вокруг него инструменты и детали, а так же длинные ноги, торчавшие из-под днища.

– Привет, Рыжик, – с улыбкой произнесла я.

Из-под машины раздался стук и приглушенный вскрик. Забеспокоившись, я подлетела ближе и, подцепив рукой днище пикапа, приподняла его переднюю часть и заглянула под кабину. Джейк, потирая лоб, ошарашенно смотрел то на меня, то на днище, оказавшееся гораздо выше, чем минуту назад, когда он, видимо, треснулся об него лбом от неожиданности.

– Ты как? Не сильно ушибся?

– А, ерунда. Ну, Энжи, ты даешь! Ты что, держишь его одной рукой? – выбираясь наружу и становясь рядом со мной, сказал мой друг-оборотень. Когда он убрал руку со лба, я не увидела и следа от удара: ни шишки, ни ссадины, хотя, судя по звуку, приложился Джейк прилично. Регенерация оборотней в действии. Я опустила машину на место.

– Извини, что напугала, я не хотела, чтобы ты ударился.

– Да всё прошло уже. Я сам виноват – задумался, замечтался. Нужно быть повнимательнее, а я расслабился. Я рад, что ты пришла. Решила меня навестить? А как ты меня нашла?

Я с улыбкой слушала сумбурную речь Джейка.

– Найти тебя было не сложно. Извини, Джейк, но пахнете вы, оборотни, далеко не розами. Я тоже рада, что нам удалось повидаться, но вообще-то, я ищу Сэма. У меня для него важное известие. Нужно срочно поговорить.

Джейк сразу посерьёзнел.

– Что-то случилось?

– Пока нет. Но скоро случится. И вы должны быть в курсе.

– Сэм сейчас в дозоре. Моя смена часа через полтора. Но если дело срочное, я могу его позвать.

– Позови, пожалуйста! – я знала, что Эдвард ждёт меня и переживает. – Мне нужно вернуться поскорее.

Джейк сбросил кроссовки и рубаху и выбежал из сарая, который, видимо, исполнял функции гаража. Я выглянула ему вслед. Джейк скрылся в ближайшей рощице, но уже минут через пять вернулся и махнул мне рукой, предлагая идти за ним.

– Сэм хочет встретиться с тобой на пляже Ла-Пуш. Это не очень далеко.

Я согласно кивнула, и мы помчались сквозь лес, напрямую к океану. Джейк бежал намного быстрее человека, пожалуй, даже быстрее автомобиля, но до моей скорости ему, конечно, было далеко, поэтому я подстраивалась под него. Вскоре мы уже были на берегу. Я впервые увидела океан так близко. В ожидании Сэма, Джейк присел на огромную корягу, выброшенную на берег, а я, тоже разувшись и закатав штанины, стала бродить вдоль линии прибоя, собирая симпатичные камушки. Океан был спокоен. Небольшие волны ласково лизали мои ступни. Мне они казались тёплыми, хотя, скорее всего, обычному человеку показались бы ледяными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению