Месть охотника на ведьм - читать онлайн книгу. Автор: Брэд Стрикланд, Джон Беллэрс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть охотника на ведьм | Автор книги - Брэд Стрикланд , Джон Беллэрс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вечером Джонатан и Льюис сели в самолет и полетели обратно в Нью-Йорк. Они вернулись в Нью-Зибиди тихим жарким августовским днем в понедельник, и миссис Циммерман и Роза Рита встретили их на автобусной остановке у аптеки. На Флоренс было летнее платье с фиолетовыми цветами, и она приветливо улыбалась. Роза Рита, застенчивая девочка в очках, с непослушными черными волосами, уже сняла гипс и хоть сейчас была готова бежать с Льюисом наперегонки. Вчетвером они отправились на пикник в коттедж миссис Циммерман, однако Льюис и Джонатан помалкивали о своем приключении – оба слишком переволновались, чтобы это обсуждать.

Впрочем, миссис Циммерман и Роза Рита сами рассказали им удивительную историю. Пока Льюис с дядей путешествовали, подруги тоже совершили небольшую поездку, страшноватую, но бодрящую – путешествие в прошлое, а когда вернулись, Флоренс вновь обрела магические способности. Теперь им было что отпраздновать!

В сентябре Льюис вернулся в школу и обнаружил, что другие ребята заметили в нем перемену. Например, Диззи Шелмахер или Бенни Инквист стали время от времени выбирать его в бейсбольную команду, хотя, по правде говоря, его всегда выбирали одним из последних – мальчику приходилось быть правым полевым игроком, и мяч до него долетал крайне редко. Но все-таки Льюис играл в бейсбол вместе со всеми. Он очень старался, и кое-что у него получалось. Для этого ему пришлось очень быстро бегать, и Льюис сбросил еще несколько килограммов. Однако мальчику не нравилось, когда за ним гонялись или сбивали с ног, и после окончания бейсбольного сезона Льюис не стал заниматься футболом и решил спокойно подождать до весны.

В начале октября он наконец набрался смелости и рассказал Розе Рите о таинственной гробнице, незримом слуге и охотнике на ведьм, и она восхитилась храбрым поведением Льюиса.

– Прямо как Филип Марлоу! – воскликнула она. Филип Марлоу был героем детективной радиопередачи, которую любила слушать Роза Рита. Он был крутой парень, и Льюису польстило это сравнение.

Джонатан тоже поведал миссис Циммерман об их приключении. Когда он показал ей амулет, Флоренс тихонько присвистнула.

– Ты хоть представляешь, что это, куст лохматый?

– Во всяком случае, злого духа на лопатки уложить может, – ухмыльнулся Джонатан. – Но это ты у нас эксперт по амулетам. Давай выкладывай, метелка!

Миссис Циммерман объяснила, что металлический предмет в стеклянной трубке – это гвоздь из креста, на котором был распят Христос.

– Это реликвия времен римского императора Константина, – сказала она. – После падения Рима она оказалась на Святой земле [13]. Потом во время крестовых походов амулет затерялся. Вероятно, один из твоих предков-рыцарей побывал в Иерусалиме и вернулся с этой вещицей, что весьма удачно, потому что в руках доброго волшебника она обладает большой силой и побеждает практически любое зло.

– Она твоя, Фло, – ответил Джонатан. – И я рад от нее избавиться. Штука, конечно, сильная, но я-то скромный домашний чародей, мне одного раза хватило.

– Одного не пойму, – сказала Роза Рита. – Этот вредный Прюитт загипнотизировал кузена Пелхема, миссис Гудринг и Дженкинса, а остальных почему нет?

Миссис Циммерман улыбнулась.

– Я полагаю, на то есть две причины, – задумчиво произнесла она. – Во-первых, Берти незрячий, а этот Прюитт, скорее всего, должен смотреть жертве в глаза, чтобы заклинание сработало. Во-вторых, и Льюис, и это чудо в перьях, – она кивнула на Джонатана, – оба ведут свой род от доброго волшебника. Впрочем, как и кузен Пелхем, но он не верит в магию, а Джонатан и Льюис знают, что она реальна. Волшебству надо доверять, и тогда оно само тебя защищает, даже если никто не произносит заклинаний и не машет волшебной палочкой. Конечно, я могу ошибаться, но сейчас это уже не имеет значения.

– Как вы думаете, дух старого Прюитта исчез навсегда? – спросил Льюис.

Миссис Циммерман подмигнула.

– Исчез навсегда, сгинул во тьму, и незримого слугу выпроводили вместе с ним! – Она вздохнула. – Как странно… Почему некоторые люди искренне считают, что приносят добро, а на самом деле от них одни неприятности?

– Вряд ли Малахай Прюитт считал, что приносит добро, – возразила Роза Рита. – Он был просто злым стариком, который всех ненавидел.

– Ну, теперь его уже нет, и больше он не вернется, так что не стоит переживать, – твердо сказал Джонатан, и на этом дискуссия окончилась.

Несколько раз Льюис получал письма от Берти – на самом деле их, конечно, писала под диктовку своим красивым старомодным почерком его мама. Льюис всегда был рад весточкам от Берти и сразу посылал ответ. Друг сообщал, что, к сожалению, продать корону оказалось не так-то просто. Даже эксперты не могли определить, подлинная она или нет. В любом случае это была не официальная государственная корона, но многие драгоценности Карла I, как и записи о них, пропали во время войны. Похоже, что разбирательство затянется надолго.

Наступил Хэллоуин, потом День благодарения, а потом и рождественские каникулы. Миссис Циммерман напекла горы кексов, пирогов и печенья, а 21 декабря Джонатан и Льюис пошли в лес и срубили огромную елку. Роза Рита и Флоренс помогали ее украшать. Джонатан, как всегда, развесил игрушки на верхних ветках, а Роза Рита и Льюис занялись нижними. Они обвили вокруг елки гирлянды и мишуру, а потом волшебница немножко поколдовала, и электрическая гирлянда сама вылезла из коробки и разместилась на дереве. Когда Джонатан включил штепсель в розетку, елка засияла тысячами разноцветных огней. У каждой лампочки был свой цвет – красный, зеленый или голубой, – а потом она становилась белой, желтой или сиреневой. Время от времени все огни разом вспыхивали ярко-фиолетовым цветом.

– Очень красиво, кудряшка, – похвалил Джонатан.

– Ну, спасибо, борода, – улыбнулась миссис Циммерман. – Кто хочет шоколадного торта с молоком?

Пока они ели торт, в прихожей на коврик шлепнулось письмо.

– Я заберу, – сказал Льюис и побежал в прихожую. На полу лежало несколько конвертов: письма для дяди Джонатана, счет за электричество и квадратный конверт для Льюиса с нью-йоркской почтовой маркой, подписанный кривоватыми печатными буквами.

Льюис нахмурился. Кто мог прислать ему письмо из Нью-Йорка? Внутри конверта оказалась нарисованная от руки открытка и детский рисунок – две грубые фигурки перед рождественской елкой. У одного человечка на голове была шляпа охотника за оленями, а другой, с усами, лежал на больничной койке. Под рисунком была подпись: «Что вам пожелать, мой дорогой Холмс?»

Льюис широко улыбнулся и развернул открытку. Внутри разноцветными буквами было написано: «Элементарно! Счастливого Рождества!» И подпись: Берти «Ватсон» Гудринг.

– Он прозрел, – выдохнул Льюис. – Он может видеть!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию