Похищенная, или Заложница игры - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенная, или Заложница игры | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Когда весна была в разгаре, А’Джарх осчастливила его. Работа с доспехом дала первый результат. Они могли проложить первый портал в иной мир и отправить туда что-либо.

Они начали с неодушевленных предметов. Следующий этап — пересылка живой массы. Для этого Марк вывел из подземелий Ранду пленников Дорамон.

Когда Ветария узнала, где оказалась Мириэль, когда она и Арелато договорились вместе работать над порталом в тот мир, она успела отменить приказ карательному отряду. Не истреблять сбежавших послушников Дорамон, а захватывать живыми. Великим Магистрам понадобится экспериментальный материал. А у молодых кровопийц будет шанс принести хоть какую-то пользу.

Оршава привела пленников из подземелья. Марк бросил на них взгляд, полный ненависти и отвращения.

— Взять вон того, — скомандовал он, указав на самого рослого послушника.

Ветария легонько коснулась его рукой.

— С твоего позволения, у меня есть пара слов для них.

— Для этих? Ты хочешь с ними разговаривать?

— Дай мне пять минут, Арелато. С тебя не убудет.

Марк раздраженно махнул рукой. Пусть мартышка делает с ними, что хочет. В конце концов, это она отдала приказ истребить Дорамон вплоть до безусых юнцов и безгрудых девчонок. А потом изменила планы. Пусть распоряжается.

Ветария вышла вперед, окинула пленников острым взглядом серо-голубых глаз.

— Вы все должны были умереть по моему приказу. Ваша кровь отравлена проклятой магией. Вы несете миру лишь смерть и разрушение. Вы понимаете, что вас пощадили не для лучшей участи. Ун-Чу-Лай и Ранду используют вас в магическом эксперименте. Скорее всего, большинство из вас погибнут в нем. Кому-то может повезти. На этот раз мы не сможем догнать и прикончить вас, как на поле боя. У тех, кто перенесет эксперимент, появится шанс на спасение. Вы окажетесь в мире без магии. Пока не знаю, сохраняются ли в нем способности чародеев из нашего мира. Вы узнаете это первыми.

Она сделала паузу, наблюдая, как вспыхнули глаза пленников. Усмехнулась как можно зловеще.

— Небольшое уточнение. На этот раз мы не сможем догнать и прикончить вас сразу. У нас будут свои дела. Но когда мы закончим с ними, я обязательно уделю время, чтобы разыскать тех, кто выжил, и исправить это недоразумение. Я сказала, что вы попадете в мир без магии. Если у вас сохранятся способности и вы будете ими пользоваться, нам не составит труда засечь магические всплески. По ним мы найдем вас и довершим то, что отложили во время истребления вашего ордена. Так что если хотите скрыться от нас — забудьте все, что практиковали. Слейтесь с жителями того мира, чтобы вас невозможно было отличить. А если такая жизнь начнет претить вам — сделайте то, чему вас учили в послушничестве. Примените чародейство. И я тут же явлюсь за вами, прекращу обрыдлое существование. Вы видели гибнущих товарищей. Вы знаете, что я не ведаю пощады. И я умею искать то, что скрыто. Рано или поздно я настигну каждого. Лишь от вас зависит когда.

Ветария смолкла и кивнула Марку. Тот подал знак Пеширро. Старший магистр Ранду схватил выбранного пленника. Ветария облачилась в доспех и сосредоточилась. В центре зала заклубился туман — не черный, как обычно при порталах, а белый. Пеширро втолкнул туда пленника.

Прошло несколько минут. Ветария смотрела в точку перед собой, ее зрачки не двигались. Потом она тряхнула головой, возвращаясь в реальность замка Ранду.

— Портал не открылся на том конце. Подопытный распался на атомы. Буду устранять ошибку. Остальных можно увести — пока эксперимент не возобновится.

Дрожащих от ужаса пленников увели. Арелато вымученно ухмыльнулся.

— Да у тебя талант запугивать, Ун-Чу-Лай. Ты действительно собираешься выслеживать их в том мире?

А’Джарх пожала плечами.

— Будь у меня время для этого, не сказала бы им ни слова. Я просто хотела обезопасить чужой мир от магии крови… насколько возможно. Но если мои интересы вынудят задержаться там, я найду время и силы, чтобы попутно разыскать их… и обезопасить мир окончательно.

Арелато хмыкнул. Не задерживаясь на обреченных Дорамон, он вернулся мыслями к насущной проблеме:

— Сколько тебе понадобится, чтобы отрегулировать портал? Когда мы сможем воспользоваться им сами?

Женщина со вздохом пожала плечами.

— Это непредсказуемо, Марк. Дни, недели, месяцы. Мы занимаемся совершенно новым чародейством. Никто, ни один маг прежде не переходил из нашего мира в иной. По крайней мере, не возвращался и не делился опытом. Мы первопроходцы. Так что никаких сроков. Никаких гарантий. Все идет своим чередом.

Арелато скрипнул зубами, но не сказал ни слова. Он даже не мог участвовать в работе Ветарии. Отдача не позволит ему применить даже самое слабенькое заклятие с помощью доспеха. Не говоря уж о прокладывании иномирного портала. Ему остается полагаться на честность мартышки, которую он видел во всей красе перед уцелевшими Дорамон. Насколько меньше она лгала ему?


Переместившись в резиденцию Ун-Чу-Лай в Ярун’Але, Валд’Оро насмешливо взглянул на своего Великого Магистра.

— И долго ты собираешься водить за нос беднягу Арелато? Или он так и не узнает, что три четверти времени ты проводишь в доспехе, не выстраивая портал в иной мир, а исследуя множественные измерения?

Ветария усмехнулась в ответ.

— Зачем ему это знать? Обойдется без этой информации. Никто не обещал помогать ему бескорыстно. Наши дела на первом месте. К тому же Арелато не помешает проникнуться вязью. Пусть получит в полной мере все, что несет разлука с феей. Больше будет ценить ее, когда обретет вновь.

— У тебя нет сомнений, что он ее обретет? Ты уверена в своих силах? Портал будет готов?

— Портал может быть готов через неделю, если я буду заниматься только им. Правда, тогда погибнут почти все послушники Дорамон — придется ускоренно экспериментировать с транспортировкой живой массы. А в более медленном темпе я успею своевременно производить отладку. Тогда кому-то из них действительно повезет.

Валд’Оро улыбнулся с неожиданной теплотой, приобнял маленькую женщину, крепко прижал к себе.

— Моя добрая Вета… Ты все-таки мягкосердечна, как бы ни притворялась злобной стервой.

Она потерлась щекой о его рубаху, а потом подняла лукавый взгляд.

— Уж ты-то не делай ошибку тех, кто не знает меня. Во мне прекрасно уживаются и злобная стерва, и мягкосердечная добрячка!

Он растрепал ей волосы и поцеловал долгим поцелуем. Когда оба отстранились друг от друга, Ветария грустно вздохнула и припала к груди мужчины.

— Ох, Вал… Подчас мне хочется побыстрее достроить портал для Арелато, пустить в расход всех Дорамон и навсегда забросить эксперименты с измерениями. Если у нас получится, мы потеряем друг друга…

— Только телом, Вета, — мягко промолвил он. — Физически. Моя душа, разум и сердце никуда не денутся от тебя. Я по-прежнему буду тебя любить. Наша любовь друг к другу — служение. А оно требует отпускать то, чему служишь. Мы делаем это во имя безопасности будущего ордена. Чтобы никто никогда не смог дотянуться до наших детей, причинить им вред.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию