Похищенная, или Заложница игры - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенная, или Заложница игры | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Ветария А’Джарх протянула Дейлу руку. Он взял узкую ладонь женщины, собираясь поцеловать — как благородной леди в Ремидее, но та с улыбкой перехватила его руку и крепко пожала — как здоровались между собой цеховики.

— Здравствуй, Дейл. Добро пожаловать в резиденцию ордена Ун-Чу-Лай в Тельяргире. Можешь звать меня просто Вета.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 1
ЧЕРТА

Замок Ранду, Северная Меркана


Мириэль и не заметила, как пролетели три недели в плену Ранду. Она без устали занималась с Даршелой кордильским языком с утра до вечера. И практиковала. С Даршелой — и конечно же с монсеньором.

Совместный завтрак и ужин на террасе Нильгари стали для Мири обязательным ритуалом. Все чаще похититель заговаривал с ней вслух на кордильском — простыми фразами, которые она могла понять. И вызывал мурашки по коже своим низким бархатным тембром — таким мягким и в то же время таким уверенным.

День ото дня Арелато становился все любезнее, все обходительнее. Пощечина, оскорбления, протесты Мири — все как будто забылось. Она тоже старалась быть милой, сдерживала кипящую натуру огненной феи. Особенно теперь, когда ее злость и обида обратились на Дейла.

Сколько нежных слов он ей говорил! Как клялся пойти за ней хоть на край света! А сам… пошел, да только с другой. Изменник.

Как ее родители попали в княжеский дворец? Арелато сказал, что не знает доподлинно. Но полагает, они подали прошение наместнику, обнаружив, что дочь бесследно пропала. И маги из свиты князя посоветовали ему взять родителей исчезнувшей феи под защиту.

«Я не хочу рисковать Оршавой, связываясь с ремидейскими магами, — сказал ей похититель. — Постарайся меня понять. Твое требование невыполнимо».

Мириэль сердилась, но не спорила. Вместо этого исправно выполняла свою часть договора — рассказывала похитителю о феях.

— Зачем феи сочетаются с мужчинами? — спросил он сегодня. Вслух, на кордильском. — Вы бессмертны. Вам не нужно продолжать род. И откуда взялись первые феи? Те, кто первыми избрали мужчин и родили от них детей?

Мириэль пожала плечами.

— Я бы узнала это весной. В Элезеуме. Если бы ты меня не похитил. Мама говорит — Элезеум вложил в перворожденных фей частицу своего духа. Это все, что я знаю о них. Мама сама перворожденная. Она никогда не рассказывала мне, зачем покинула Элезеум и сочеталась браком с моим отцом. Эту тайну может поведать только Светлая Иринел — королева фей.

— И у фей всегда рождаются только девочки феи? Что будет, если родится мальчик?

— Мальчики еще как рождаются. Особенно у нас, огненных. Об этом мама тоже предупреждала — мне нужно быть готовой к рождению сына. Очень редко у огненных фей появляются на свет девочки.

Арелато внимательно посмотрел на нее.

— Почему ты так печально говоришь об этом? Сын — это прекрасно.

— Не для фей. Он будет таким же смертным, как его отец. Фее придется оплакивать свою семью дважды. Сначала мужа, потом сына.

С горечью Мириэль вспомнила похожий разговор с Дейлом. Они как раз повздорили в очередной раз, и Дейл в сердцах бросил:

«Упаси Создатель, у нас родится огненная фея! Второй такой, как ты, я не выдержу. Лучше уж фея воды, тихая и скромная!»

«Да можешь хоть сейчас фею воды себе искать! Я тебя не удерживаю. А у меня все равно родится мальчик».

«Брось ты, Мири! — тут же пошел на попятную миролюбивый Дейл. — Никого я искать не буду, сама знаешь. А мальчик — это здорово! Почему ты так грустно сказала?»

Мири сделала вид, что закашлялась.

«Не грустно. Что-то в горло попало».

Тогда она не сказала Дейлу, что означает для феи рождение сына. Ни одна фея не говорила этого избраннику. Позволяла оставаться в неведении и гордости. Для смертных мужчин рождение сына и наследника было торжеством. Для фей — горечью и поражением. Потому что фей мужского пола не существовало.

Мальчик рождался человеком. Смертным. Он не мог прийти в Элезеум. Не мог стать его частью, быть бессмертным. А у огненных фей почти всегда рождались мальчики. Потому их было так мало.

Огненные феи были очень привязаны к смертному миру. А их связь с Элезеумом слишком слаба. Почему так — мать не могла объяснить Мириэль. Только мудрая королева могла дать ответ.

Поэтому Мириэль рвалась в Элезеум до свадьбы с Дейлом. Она хотела не просто увидеть зачарованную родину фей, но и получить ответы на вопросы. Раскрыть предназначение фей, о котором сейчас пытал ее Арелато.

Для чего им нужно покидать дивный лес? Для чего сходиться со смертными, рожать новых фей, если те, что уже рождены, не старятся и не умирают?

Подняв голову, Мири встретилась с бездонным взглядом Арелато, черным, как ночная мгла. Спокойно приняла, что он, как всегда, видел разговор с Дейлом, который она только что вспомнила. Знал все ее раздумья и сомнения. От похитителя ничего нельзя утаить.

— Прости, Мириэль, — промолвил он. — Мне жаль, что я помешал тебе исполнить мечту.

— Себе же сделал хуже, — буркнула она. — Если ты хотел узнать больше о феях, надо было похищать ту, что уже побывала в Элезеуме. А не бестолочь вроде меня.

Он протянул руку через стол, взял ладонь Мири, сжал.

— А я не жалею. Я рад, что Оршава наткнулась на тебя.

Сердце Мири забилось чаще. А похититель вдруг резко поднялся из-за стола, не выпуская ее руки. Обошел, встал подле ее стула и опустился на одно колено. Черные, как бездна преисподней, глаза оказались напротив глаз феи.

Он прошептал жарко, искусительно:

— Теперь ты свободна, Мириэль. Твой жених не стал тебя ждать, выбрал другую женщину. Ты больше не связана обязательствами. Можешь поискать другого избранника. А можешь и не искать… Может, он совсем близко? Очень близко, Мириэль…

Ладонь Арелато легла на густые волосы феи. Он запустил пальцы в рыжеватые локоны, мягко провел, усиливая дрожь Мири. Лицо похитителя приблизилось так, что губы вот-вот коснулись бы ее губ…

— Подумай, Мириэль, — обожгло ее горячим дыханием. — Подари мне счастье стать твоим избранником. Со мной ты не постигнешь горечь утраты. Я маг. Я смертен. Но я подарю тебе куда больше счастья, чем смог бы твой ремесленник… если бы не предал тебя. Я отпущу тебя в Элезеум и дождусь возвращения. Я готов тебя ждать, Мири…

Впервые он назвал ее ласкательным именем. Мириэль почувствовала себя капелькой воды на ледяной сосульке, что таяла под лучом солнца. А потом Арелато наконец коснулся ее губами… Нежно — но в то же время властно. Собственнически. Как будто все решил за нее.

Мириэль отстранилась, мотая головой.

— Я не изберу тебя.

Темное пламя всколыхнулось на дне его глаз. Он не мог сдерживаться, обхватил девушку за плечи, прижал к себе крепче. Мириэль попыталась оттолкнуть его с силой феи, но поток магии сковал ее, и она застыла на месте, не в силах пошевелиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию