Могила в горах - читать онлайн книгу. Автор: Ханс Русенфельдт, Микаэль Юрт cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Могила в горах | Автор книги - Ханс Русенфельдт , Микаэль Юрт

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда она выехала двадцать восьмого октября, – сказал Бёрье, – но в регистре не указано, что она после этого вернулась. Складывается впечатление, будто в пределах США ее не существовало. На нее ничего нигде нет, кроме этих поездок.

– Наверное, в США ее звали как-то иначе, – предположил Торкель, решив, что будет с Бёрье откровенен. Он хорошо знал коллегу и понимал, что дальше информация не пойдет. – Мы полагаем, что Патриция Велтон и Лиз Макгордон – одно и то же лицо.

– Серьезно?

– Да, и она не вернулась обратно в 2003 году потому, что тридцать первого октября погибла здесь, в горах.

– Вот, черт! Ты хочешь, чтобы я продолжил искать материал на обеих?

Торкель пришел к тому, что это, пожалуй, не имеет смысла. Бёрье уже узнал все, что можно узнать, о Патриции и Лиз по отдельности. Они не добудут больше информации, если не найдут третью идентичность.

– Нет, не надо, – ответил он. – Но могу я тебя кое о чем спросить?

– Давай.

– У нее имелись фальшивые американские паспорта, достаточно хорошие для того, чтобы въезжать и выезжать из США в годы после одиннадцатого сентября. Кто делает такие хорошие фальшивки?

– Что ты имеешь в виду?

Торкель опять засомневался. Этими мыслями он пока еще ни с кем не делился.

– Не могла ли она, не знаю… находиться на какой-то государственной службе?

– На какой еще государственной службе?

– Ну, знаешь… быть агентом?

– ЦРУ?

– Или где-то еще, я не знаю.

– Есть что-нибудь, что на это указывает? – спросил Бёрье с интересом в голосе.

Торкель ответил не сразу. Да, ему казалось, что кое-что на это указывает. Две фальшивые идентичности, хорошо и эффективно спланированная поездка, участие в массовом убийстве на горе, профессиональное попадание в цель. Вместе с тем это лишь беспочвенные теории, просто мысли, пришедшие ему в голову. Мысли, которые могут иметь сокрушительные последствия, если выйдет наружу, что их высказывал начальник Госкомиссии по расследованию убийств.

– Знаешь, забудь об этом, – сказал он коллеге непринужденным тоном. – Просто подумалось от усталости. Вероятность слишком мала. Забудь.

– О’кей.

– Спасибо за помощь.

Он закончил разговор, почувствовал, что изрядно голоден, покинул номер, встретил по пути Клару, сообщившую ему о погоде, и вошел в ресторан. Там он увидел только Урсулу, сидевшую и читавшую за одним из угловых столов, перед ней стояли остатки завтрака. Из ее чашки по-прежнему шел пар, поэтому Торкель предположил, что она завершает завтрак кофе с газетой.

Накладывая себе выставленную еду, он обдумывал, не пора ли им покинуть Йемтланд и перенести расследование в Стокгольм. Расслабленное поведение Урсулы за завтраком подсказывало ему, что у них тут, в общем-то, маловато дел. Где находятся Йеннифер и Билли, он не знал. Возможно, все еще спят.

Торкель взял поднос с завтраком, пошел и сел за стол Урсулы.

– Привет, хорошо поспала?

– Да, а ты?

– Да.

Торкель насыпал немного сахарного песка в простоквашу, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что они действительно одни.

– Я скучаю по тебе, – тихо произнес он.

Урсула вздохнула. Этого она и боялась, когда увидела входящего Торкеля и поняла, что они окажутся одни. Что он заговорит о личном. Об их отношениях. Вынудит ее принимать какое-то решение. Поэтому она вздохнула. Торкель явно подумал, что это связано со вторым мужчиной в ее жизни.

– Дело в Микке? – спросил он.

Да, конечно. Что бы она ни собиралась сказать, все равно, решит она рассказать правду или солгать, дело, естественно, будет в Микке.

– Да, – честно ответила она.

Торкель понимающе кивнул. Съел молча несколько ложек простокваши.

– Как… как у вас там? – не отрывая взгляда от тарелки, спросил он, когда Урсула уже подумала, что отделалась коротким «да». Она опять вздохнула. На самом деле все довольно просто. Правда или ложь. Разъехались или женаты. Трудно или труднее.

– Похоже, мы снова все больше и больше сближаемся, – сказала она с умеренным сожалением в голосе.

– Понимаю, – кивнул Торкель. – Хорошо.

– Поэтому было бы неправильно, чтобы мы с тобой… – продолжила Урсула. Уж если лгать, то лучше основательно. – Из-за этого я держалась немного недружелюбно. Я должна дать нам шанс. Вероятно, он у нас последний.

– Безусловно. Я понимаю. – Торкель вытер попавшую на подбородок простоквашу. – Удачи, – добавил он.

Он говорит откровенно. Замечательный Торкель. Рано или поздно он узнает о том, что они с Микке разошлись, и поймет, что она ему солгала, но думать об этом сейчас она была не в силах. Самый насущный кризис разрешен. Торкель будет держаться в стороне.

У Урсулы зазвонил телефон.

Она ответила, задала два коротких вопроса и положила трубку.

– Звонили люди с места находки, – сказала она Торкелю. – Они обнаружили вещи голландцев.


Леннарт злился. Линда Андерссон ликовала. Они сидели в одной из машин телевидения и направлялись в Ринкебю через район Бромма. Машину вела Линда. Она слушала утренние новости первого канала радио. Леннарту рано утром позвонила Шибека и испортила ему весь день. Очевидно, жена Саида отказалась с ним встречаться, потому что он – мужчина. Зато поговорить с женщиной она согласилась. Сколько Леннарт ни упрашивал, Шибека стояла на своем. Таково требование Мелики. Иначе ничего не будет. Он до последнего пытался представить это как большую проблему, угрожавшую всему их сотрудничеству, но Шибека проигнорировала его полускрытую угрозу, и в конце концов ему пришлось сдаться и пообещать привезти с собой коллегу-женщину. Шибека поблагодарила его.

Ему подумалось, что больше его никто не поблагодарит. Линда страшно обрадуется, Стуре тоже, но благодарить его они едва ли станут. Сейчас он оказался в ситуации, которой все время стремился избежать. Его материал ускользал из рук и менял статус. Становился просто вкладом в командное дело. Какое-то время он подумывал попросить Аннику Мурин поехать вместо Линды – она была фрилансером, и на нее он полагался, – но если бы Стуре узнал, что он заменил Линду, то вышел бы из себя. Уж он-то понял бы, что Леннарту хочется блистать единолично, поэтому оставалось проглотить горькую пилюлю и выжать из сложившейся ситуации максимум.

Он позвонил Линде Андерссон и быстро ввел ее в курс дела, и уже тридцатью минутами позже она получила машину. Приходилось признать, что в эффективности ей не откажешь.

Леннарт заставил ее пообещать, что информация, которую они получат, останется между ними, и решать, как ею воспользоваться, будет он. Линда произнесла все правильные слова. Она знает, что это его материал, и не будет занимать больше места, чем он захочет ей отвести, будет командным игроком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию