Испытать силу демона  - читать онлайн книгу. Автор: Таша Танари cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытать силу демона  | Автор книги - Таша Танари

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Фенрир уверенно шагал в сторону побережья, попутно размышляя над сложившейся ситуацией. В первую очередь нужно было разобраться с насущным: присутствие подготовленного к встрече с высшим демоном мага не могло быть случайностью. А то, что вместо благодарности он получил ворох претензий и синеглазка волком смотрит, так это он уже привык.

И чего ей вечно не хватает? Даже не одобряя ее поведения, он никогда не ломал Алю под себя, оставлял за ней право на собственные ошибки и мнение. Лишь корректировал, пытаясь достучаться до сознания, вложить в растрепанную головку как можно больше полезного. Того, что станет опорой в ее личном путешествии по жизни. Он намеренно старался свести к минимуму собственное присутствие около нее, не хотел привязать к себе слишком сильно. Позволял быть самостоятельной, выбирать свой путь: ведь она так сильно хотела именно этого. И что в итоге? Берхол разберет, что в итоге! Судя по всему, стратегия дистанцирования успехом не увенчалась.

– Куда мы идем? Что ты от меня хочешь? – подала голос Аля. – Столько времени тебе не было до меня дела.

Фенрир выгнул бровь.

– Разве?

– Именно, – зло выкрикнула она и закончила: – Теперь все улажено, ты снова свободен. Так и возвращайся на свое совещание. Чего прицепился? Без тебя разберусь.

– Разберется она, – фыркнул асурендр. На его губах даже как будто подобие улыбки промелькнуло, однако такое явное снисхождение еще больше распалило Алинро.

– Опять воспитывать будешь? Рассказывать, какая я не такая? Ты мне никто! Ни отец, ни друг. Я не обязана тебя слушаться, ясно? Никто ты… – она резко замолчала, чтобы позорно не разреветься.

Фенрир никак не отреагировал на в высшей степени эмоциональный выпад, лишь вкрадчиво уточнил, перейдя на родной язык:

– Значит, учеба больше не имеет значения?

– Имеет, – скривилась Алинро. – Но то просто договор, в остальном я свободна. Ты-то точно себя обязательствами не обременяешь, захотел – пришел, захотел – ушел. Все должны плясать под твою дудку, – она тоже машинально перешла с имперского на язык Подземного Царства.

– Помнится, я тебя предупреждал, что от меня ты свободна не будешь, и о том, что подчиняться мне придется – тоже. Тогда тебя это не останавливало. Что изменилось? – Фенрир продолжал говорить ровно и спокойно в противовес высоким тонам, звучащим в голосе его беспокойной и противоречивой частички моря. Само звучание родной речи, казалось, действовало сейчас умиротворяюще, помогая сдерживать излишне резкие мысли и желания.

Манипулятор из пекла! Алинро чувствовала, что он опять затеял какую-то свою игру. И отсутствие реакции на ее последние слова, и это подчеркнутое спокойствие ранили больше язвительных указаний на размер ее мозгов, способность о себе позаботиться и вообще уровень развития и навыков. Уж лучше бы пусть наорал, – собственно, этого она и добивалась, – но нет. Все делает так, чтобы насолить ей.

– Я была маленькая и не понимала, на что соглашаюсь, – буркнула Аля, лишь бы оставить за собой последнее слово.

– Сейчас, значит, большая? – иронично уточнил асурендр.

– Ты достал! Надоело. Хватит командовать.

Фенрир остановился и насмешливо посмотрел на раскрасневшуюся от быстрой ходьбы и волнения Алинро, давая ей прочувствовать, какую чушь она несет. Понял, что бесполезно, и пошагал дальше.

– Раз большая, забирай ответственность за поступки. И за гибель тех, кто тебя окружает. Ведь я не просто внезапно появился и кого-то убил, верно? Причины – следствия. Давай, вперед. Я посмотрю, как тебе понравится взвалить на себя всю ту свободу, к которой ты так отчаянно рвешься.

– Да пожалуйста, лишь бы больше не слышать твоих приказов. Иди Рангаром командуй, или кто там у тебя еще есть, а я… – Аля осеклась, подбирая варианты окончания.

– Ну-ну, а ты? – подбодрил Фенрир, обжигая ее злым взглядом, в котором все ярче разгоралось пламя.

Алинро нахмурилась:

– Я снимаю с тебя все обязательства. Вот. Права была бабушка: зачем я тебе? Только все порчу и доставляю неудобства. Покажи, где нужно плеснуть крови, что договор выполнен и претензий у сторон не имеется?

На губах асурендра расцвела многообещающая улыбка, от которой Алинро стало жутко. Он поднял ее, как пушинку, и хорошенько встряхнул. Затем тихо-тихо произнес:

– Кто сказал, что претензий не имеется? Вот прямо сейчас у меня огромная претензия, и я желаю, чтобы ты проявила всю свою изобретательность, но сделала так, чтобы грозный и сильный мужчина обрел островок спокойствия там, где ему это пообещали.

– Что-о-о? – удивленно распахнула глазищи Алинро. – Ты в своем уме?

– Неверный вопрос. – Он поставил ее на ноги и потащил дальше, туда, где слышался плеск волн и крики чаек.

Она ждала всего что угодно, любую пакость, даже готова была к боли, но чтобы он вдруг захотел ласки? Сам? И сейчас? Аля тряхнула всклокоченной головой, и цветные бусины с характерным шорохом возвестили, что ничего-то она не понимает в своем бесконечно непостижимом Фенечке.

Он приволок ее в уютную расщелину между огромными валунами – надо же, не забыл дорогу с прошлого раза.

– Давай-ка, нам нужно поговорить, а для этого потребуется ясная голова и хотя бы подобие перемирия. Как считаешь?

Несмотря на обуревающие ее противоречивые чувства, Алинро фыркнула и не смогла не ответить улыбкой на его до неприличия невинный вид. Будто не этот демон еще недавно… Ох, вот об этом лучше не вспоминать, а то перемирия точно не получится.

– Думаешь, так запросто можешь прийти и получить, что хочешь? – напыжилась Аля, сама не понимая, откуда вдруг в ней такая острая потребность перечить.

Ведь и не рассчитывала на столь благоприятный исход дела. К тому же не этого ли она так сильно желала: вот он, рядом, сам предложил просто поговорить, как раньше, без ссор и упреков. От подобного положения дел Алинро разозлилась уже на саму себя. Все не так! Почему у нее вечно все по-дурацки выходит? Что она за ущербная такая?

– Естественно, это договор, милая. Я свою часть… Эй, ты чего?

В душе Алинро кружилась такая смесь эмоций, что разобраться в получившемся водовороте не представлялось возможным, но нечто тягостное и гнетущее он сумел прочувствовать. Да и вид синеглазки говорил сам за себя. Она вдруг растеряла все свои иголки и словно улитка, которую вытащили из привычной раковины-брони, растерянно ежилась во внешнем, большом и агрессивном мире.

– А ты чего? – она быстро прижалась к нему и, уткнувшись лицом в грудь, тихо всхлипнула. – Приходишь злой, как отряд голодных троллей, разносишь все вокруг, убиваешь, угрожаешь, тащишь неизвестно куда, обвиняешь во всех проблемах… А ведь я вообще ни при чем в этот раз! Напугал, наговорил гадостей, а теперь, – она снова шмыгнула носом, – теперь как ни в чем не бывало. Я тебе кукла послушная, что ли, без собственного мнения и чувств? Разве можно так говорить: а ну, раз – и обними меня и будь добра быть ласковой, только потому, что, видите ли, договор. Демон ты и есть самый настоящий… у-у-у, гадючка. – Последнее слово Фенрир еле разобрал, зато получил ощутимый удар кулачком в плечо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению