Перепутанные судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Артелина Грудина cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перепутанные судьбы | Автор книги - Артелина Грудина

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Лилиан! — голос Ронда донесся где-то рядом.

— Амним!

Обычно я не ругаюсь, но сегодняшний день просто богат на исключения.

— Вы меня не видели! — Бросила на ходу незнакомцу и, подбежав к фреске быстро нажала на выпуклый камень, что украшал медальон изображенной на стене магине.

Часть стены отъехала в сторону и я быстро зашла во внутрь и закрыла за собой рычагом дверь. Мое щеки горели огнем, а легкие болели от длительной пробежки в тяжелом платье. Чтобы отдышаться, я облокотилась спиной на стену прохода и сконцентрировалась на вдохе и выдохе.

Возможно мой побег от Ронда покажется смешным, но я не хотела, чтобы он видел меня в таком виде. Шутка была слишком жестокой и унизительной. Она не только испортила мой внешний вид, но и подорвала душевное равновесия. Сочувствие и жалость со стороны адепта Реймса только довели бы меня до слез. Плакать я никогда не умела. Мой нос моментально краснел и распухал, глаза же напротив превращались в узкие щелочки. Добавить ко всему этому мое украшение из тины, неповторимый аромат болота — я бы точно покорила бы сердце Ронда!

Представленная картина была на столько яркой, что я рассмеялась. И в этот момент что-то точно пошло не так: спина потеряла опору, мое тело повинуясь законам гравитации устремилось к полу и я оказалась в объятиях незнакомца. Того самого, что минуту назад чуть не сбила, того, чью одежду испачкала.

О чем я только думала, используя тайный ход при нем? Конечно, мужчина решил посмотреть куда ведет этот путь. Мне нужно было незамедлительно уходить прочь, а я решила перевести дыхание!

— Ваш поклонник ушел. — Мужчина усмехнулся и поставил меня на пол. — Это он стал причиной вашего внешнего вида? Вернее соперница, которой так же не безразличен адепт Реймс?

— Что? — удивление сменилось возмущением. — Нет! Недоразумение в столовой и только.

Золотистая бровь незнакомца выгнулась, губы дрогнули в легкой ухмылке, а мои щеки заалели.

— Я просто не хотела, чтобы меня видели в таком виде. — попытка оправдаться не удалась, поэтому я решила извиниться: — Простите ещё раз за то, что испачкала вас …

— Ректор Вэрдтон. — Подсказал мне незнакомец и добавил:

— Мы несколько часов назад познакомились с вами в моем кабинете. Не думал, что у вас такая короткая память. Видно обвинения магистра Френдж были не настолько надуманны, какими вы пытались их показать.

Глава 6

Мужчина внимательно вглядывался в мое лицо и на секунду мне показалось, что он разгадал нашу с Милли тайну. Сердце ухнуло куда-то вниз. Все пропало! Я ведь не Милли и совершенно не умею выкручиваться из таких вот передряг. Что же ответить? Достойной причины моего неведения я не нашла, поэтому сказала первое, что пришло в голову.

— Простите. Я подскользнулась и ударилась головой, поэтому сейчас вижу все достаточно размыто. Ваше лицо как в тумане, — прищурив глаза я сделала вид, что присматриваюсь к мужчине, — а ваш голос и телосложение для меня ещё совсем незнакомы. Признать в случайном встречном вас мне не удалось.

Видно мой спектакль оказался достаточно правдоподобным, потому что мне поверили.

— Вам стоит зайти к целителям.

Ректор обеспокоено осмотрел меня и даже сделал шаг в мою сторону, ожидая неожиданного падения или прочих неприятностей. Мужчина был готов в любую секунду броситься на помощь глупой девице, за которую он теперь нес ответственность.

— Думаю, это излишне. Чистая одежда, чашка горячего травяного чая, несколько часов отдыха и я буду в полном порядке. — я старалась говорить непринужденно, но голос вздрагивал, демонстрируя мое истинное отношение.

В мокром платье было холодно стоять и я переступала с ноги на ногу в ожидание ответа. В крыло к целителям совершенно не хотелось, слишком свежи были воспоминания о последней встречи с лекарем Нурвином. Мой обман он раскусит в два счета! Молитвы богине Нирте — моя последняя надежда. Стараясь не шевелить губами я читала их про себя.

Ректор Вэртон хмурился, а я все усердней восхваляла богиню и её милосердие. Видно мое отчаяние было услышано — уже через пару секунд мужчина опустил руку на мою одежду. Не успела я возмутиться, как тепло окутало меня с ног до головы. Волосы и одежда высохли, но грязь и запах никуда не делись.

— Теперь с вас хотя бы не течет вода.

— Спасибо.

Мой тихий ответ был принят благосклонно и мужчина твердо заявил:

— Ну, что ж с удовольствием выслушаю ваш рассказ о событиях в столовой и конечно о тайных ходах в академии. Прошу!

Рука собеседника указала на все ещё открытый проход в стене. Деваться мне было некуда. Ректор не адепт Реймс от него не сбежишь. Понурив голову я пошла в указанном направление.

Молчание длилось недолго.

— Итак, леди Лилиан, что же произошло с вами? — начал свой допрос ректор.

Говорить правду было глупо, врать ещё худший вариант. Остается игра на полутонах. В этом Милли нет равных. А что если представить, что здесь и сейчас находится она, а не я?

— Досадная неприятность. Я задумалась и не успела поставить щит.

— Запрета на использования магии в стенах академии, кроме боевых заклинаний нет, но …

— Никаких нарушений внутреннего устава не было. — твердо заявила я, перебивая собеседника, однако вспомнив о манерах, примирительно добавила:

— Это случайность и только.

— Что ж поверю вам на слово, но если эти случайности участятся я не пожалею своего времени и отнесусь к каждому событию серьезно.

— Благодарю вас за оказанное доверия. Никаких происшествий не будет, уверяю вас.

Я не представляла, как нашей четверке удастся держаться подальше от неприятностей, но была полна решимости сделать все возможное для этого.

— Хочется верить в вашу искренность, но интуиция подсказывает мне, что человек, который знает тайные ходы не отличается кротким нравом.

Полумрак коридоров скрыл мое негодование. Как же мне хотелось ему возразить, обвинить в поспешности суждений. Однако все, что я смогла себе позволить — это ускорить шаг. В отличие от ректора тайный ход я знала хорошо и ориентировалась в нем прекрасно.

— Леди Лилиан! — окрик ректора стал для меня неожиданностью и я сбилась с шагу и чуть вновь не упала. Мужчина среагировал молниеносно, удержав меня. Мы снова стояли непростительно близко и дыхание мужчины согревало мое щеку. В прочем стыд тоже внес свою лепту.

— Надеюсь, эта неловкость временна и вы не падаете в объятия ко всем мужчинам.

— Что вы себе позволяете?! Я благовоспитанная девушка! Да, отпустите меня наконец.

Вырвавшись из его рук я смерила мужчину уличающим взглядом (именно таким мама смотрела на нахальных клиентов) от чего ректор рассмеялся мне в лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению