Муж в подарок, неприятности прилагаются - читать онлайн книгу. Автор: Артелина Грудина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж в подарок, неприятности прилагаются | Автор книги - Артелина Грудина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Земляничный, пожалуйста.

Я улыбнулась малышке, наблюдая, как она понарошку наливает всем чай. Старательно, не спеша, едва прикасаясь к стенке чашки носиком заварника, Милли разливала угощение. Моя маленькая леди. Когда — то и мы с сестрами так играли. Вспомнив беззаботное время, я улыбнулась шире.

— Вот так.

Улыбаясь, Милли отставила заварник и поправила кукле платьице.

— Не правда ли, чудесная погода нынче? — Милое личико было серьезным и сосредоточенным. Я, подавив смешок, ответила как можно чопорнее:

— Вы правы, юная леди. Погода и правда на диво хороша. Столь теплые деньки будто нарочно созданы для пикников.

— О Эмма, я так рада, что мы устроили пикник! — воскликнула малышка, позабыв о своей роли. Мне тоже не хотелось играть, следуя правилам этикета.

— Смотри, на цветок села бабочка.

Чудесная пестрая красавица сидела на васильке и хлопала своими крылышками. На лице у дочки легко читалось восхищение. Детское, такое искреннее восхищение обычной бабочкой.

— Она настоящая красавица, — прошептала Милли, боясь, что спугнет бабочку.

— Настоящая красавица — это ты. — Я не удержалась и погладила ее по кудрям.

— Мисс Фросс говорит, что я стану очень красивой, когда подрасту, и папа потеряет покой, оберегая меня. А мистер Фросс говорит, что папе нужно скорее обзавестись сыновьями, тогда они смогут спать по очереди.

— Уверена, папа сможет защитить тебя и без братьев.

— Но тогда он не сможет спать и будет сильно уставать, — нахмурилась Милли. — Ты не хочешь подарить мне братика?

— Милли, все не так просто, как кажется. Понимаешь…

Я не успела объясниться, как в глазах малышки появились слезы.

— Бабушка была права, ты не любишь папу и не хочешь сделать его счастливым. Ты хочешь только уехать от нас в академию! — зло воскликнула девочка, глядя на меня своими печальными глазками. Хотя злости в них не было, скорее, обида и непонимание. Обняв дочку, я поцеловала ее в макушку. Как же мне хотелось ее утешить, сказать, что я подарю ей и братика, и сестричку, но я не хотела лгать. Я не знала, что ждет меня и как долго продлится наш брак с Нейтаном. Захочет ли он от меня ребенка, или тот станет для него обузой?

— Милли, конечно, я люблю вас: и тебя, и папу, — искренне заверила я дочку, — и очень хочу, чтобы все мы были счастливы.

Ни слова лжи, это была моя правда. Страшная правда, от которой сжималось сердце.

— Правда? — В глазах Милли появилась надежда, а на губах робкая улыбка. — И ты не уедешь в академию? Не бросишь нас?

Самые страшные вопросы, и я не могу смолчать или обмануть, иначе Милли больше никогда не будет мне доверять.

— Милли, моя учеба в академии не помешает мне любить тебя и папу. Обещаю.

Милли кивнула, принимая мое обещание, и обняла меня. Эти объятия дарили мне силу и веру. Ради Милли, ради самой себя мне нужно влюбить в себя Нейтана. Что бы ни было в прошлом, я смогу сделать его счастливым. Всех нас. Даже леди Камиллу. Теперь и я хотела ребенка от мужа.

— Леди Вайлет, куда же вы упали? — Смеясь, Милли поправила лилового леопарда и погладила его по спинке.

— Красивое имя, — заметила я, глядя на игрушку. На миг мне показалось, что она слегка прищурила глаза. Наверно, это всего лишь отблеск солнца.

Дочка поднесла чашечку к губам куклы, я же последовала ее примеру, продолжая игру. Дети так быстро отвлекаются. Хотела бы и я так же быстро выкинуть из головы наш разговор.

Эти бесконечные беседы о ребенке, которые были излюбленной темой свекрови, повлияли на Милли. Все думали, что она еще слишком мала и не понимает сути происходящего, но они ошиблись. Девочка все подмечала и делала свои детские, наивные выводы. Завтра эти разговоры о наследнике рода Флеминг прекратятся: леди Камилла вернется в столицу ко двору Императора, а я попрошу Марту приструнить прислугу. Больше никто не станет тревожить мою малышку пустой болтовней. Немного успокоив мысли, я играючи сделала глоток чая.

— Что за чудный напиток! Обожаю земляничный чай.

— А я люблю земляничное варенье, — словно делясь секретом, прошептала Милли, чуть придвинувшись ко мне.

Мне захотелось поделиться с Милли небольшой тайной:

— В детстве мы с сестрами забирали с кухни большую банку варенья и ночью, сидя на кровати, ели его по очереди, потому что забывали взять несколько ложек.

Милли засмеялась.

— Леди себя так не ведут.

— Моя матушка именно так и говорила, находя поутру пустую банку под кроватью и нас, полностью перепачканных в любимом лакомстве.

Смех Милли звенел колокольчиком.

— Близится время ужина. Нам следует поспешить домой, — заметила свекровь.

До этой секунды я думала, что она дремлет, сидя в кресле, но, видно, я ошибалась. Мои щеки покраснели, надеюсь, она не слышала моих обещаний.

— Хорошо, бабушка. — Милли начала собирать в плетеную корзинку игрушки и набор для чаепития. Я же чувствовала на себе пристальный взгляд свекрови. Иногда мне казалось, что она видит меня насквозь, а наше сближение с мужем — это ее рук дело. Я ощущала себя марионеткой в опытных руках кукловода. Наверно, у меня слишком разыгралась фантазия. Бросив взгляд на свекровь, я заметила на ее губах мягкую, добрую улыбку.

«Все — таки услышала», — поняла я.


Нейтан

Выглядывая из — за широкого валуна, я всматривался вглубь пещеры. Возле древней статуи Карда подле жертвенного алтаря стояли маги в темных накидках. Девять последователей и их жрец. Те, что отняли так много жизней! Я сжал кулаки, вспоминая каждую их жертву. Они заслуживают смерти, но голос разума твердил о необходимости добыть информацию. Десять магов — вряд ли это весь культ, а нам необходимо найти каждого.

Призвав все свое хладнокровие, я рассматривал каждую фигуру в балахоне. Жрец начал возносить молитвы, начиная ритуал жертвоприношения. Медлить больше нельзя. Повернув голову в сторону, я увидел мистера Фрайя. Он и трое его помощников уже заняли свои позиции и ждали лишь знака. Глава тайного сыска граф Рейдан Болфор, который два дня назад обнаружил информацию о сегодняшнем ритуале, смотрел на меня, стиснув зубы. Он жаждал расправы над культом, и то, что операцией руководил я, ужасно злило графа. Да, он и не скрывал этого.

К голосу жреца присоединились голоса остальных, они входили в транс. Вот и самый удобный момент. Подав знак магу воздуха, чтобы он уплотнил атмосферу в пещере, дабы вывести из строя телепорты, я еще раз огляделся. Все последователи культа стояли возле алтаря, мои люди окружили их с трех сторон. Сбежать не удастся никому: либо смерть, либо плен.

Едва маг закончил читать заклинание, Рейдан выпрыгнул из укрытия, и его огненная плеть ударила жреца. Тот упал на землю, на его защиту тут же встал маг. Взмахом руки он начал поднимать пласт земли, загораживая нападающих. Однако с двух других сторон уже заходили мы. Водяная капсула, поглотившая жреца, заставила того прервать заклинание, а мага земли — отвлечься. Секундная заминка оказалась переломной — граф Болфор со своей группой преодолел препятствие, и теперь все последователи культа оказались окружены. Бежать было некуда. Со всех сторон послышалось дребезжание. Это крысы Карда пытались открыть телепорты, разбивая капсулы переноса, но наш маг воздуха постарался на славу. Плетения рвались из — за повышенной плотности атмосферы. Уловка, о которой знали немногие, иначе артефакторы смогли бы исправить этот недостаток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению